Conveyor-Belt Tightening

From Inkipedia, the Splatoon wiki
03-04: Try Curling! Alterna's 11th Most Popular Athleisure Activity!
Return of the Mammalians missions
03-06: Time Trial and Errors

Conveyor-Belt Tightening
Destroy all the targets.
Site Cryogenic Hopetown
Fee Power Egg Alternas 30
Lives 3
Weapons


 Try this! 

First-time
Clear Rewards
Power Egg Alternas 1600 Power Egg Alternas 1700 Power Egg Alternas 1800
Subsequent
Clear Rewards
Power Egg Alternas 300 Power Egg Alternas 400 Power Egg Alternas 500
Music With Flying Colors
In this mission, destroy every target you see while being mindful of the ink stick.
O.R.C.A. describing the stage

Conveyor-Belt Tightening is the 28th level in Splatoon 3's story mode, Return of the Mammalians.

Description

To pass this level the player will have to break all the target blocks. Both the player and the targets will be on a moving conveyor-belt. If one target falls the end of the conveyor belt, O.R.C.A. will splat the player.

Enemies and Mechanics

First Introduced

Previously Introduced

Gallery

Quotes

Agent 1's Quotes

Agent 1
Whoa! The whole floor is moving!
Agent 1
Just one left! You can do it!
Agent 1
Look out, Agent 3!

Agent 2's Quotes

Agent 2
Be sure to top up your ink by swimming with , Agent 3!
Agent 2
You got this!

O.R.C.A.'s Quotes

O.R.C.A.
If you would like to remain alive, please avoid being caught by the ink stick.
O.R.C.A.
Sensor triggered. Conveyor belt activated.
O.R.C.A.
Mission...failed. You let a target escape.

Etymology

"Conveyor-Belt Tightening" is a play on the conveyor belt this mission takes place on and the idiomatic act of "belt tightening", meaning to act in a more frugal manner (referring to how the player must be careful in managing their ink, lest they be left in an inopportune situation where targets may escape and cause them to automatically fail).

Names in other languages

Translation needed
The section or page is missing non-English translations or material from other localizations edit
Language Name Meaning
Japan Japanese 時代に流されない「特別」を、いつも大切にしたい。
Jidai ni nagasarenai 「tokubetsu」 o, itsumo daiji ni shitai.
Want to always cherish this "special" that is not washed away by the time.
Netherlands Dutch Het is een kwassie van geduld
Vernietig alle doelwitten!
It is a brush of patience[note 1]
Destroy all targets!
CanadaFrance French L'heure de se mettre au rouleau
Détruis toutes les cibles.
Time to get rolling[note 2]
Destroy all targets.
Germany German Böse abgebürstet
Zerstöre alle Ziele.
Nastily brushed off
Destroy all targets.
Italy Italian Cilindro con bersagli
Distruggi tutti i bersagli.
Cylinder with targets
Destroy all the targets.
Russia Russian Работа на конвейере
Поразите все мишени.

Rabota na konveyere
Porazite vse misheni.
Assembly line work
Hit all targets.
SpainMexico Spanish Brochazo al blanco transportado
Elimina todos los blancos.
Brushstroke to target transported
Remove all the targets.
China Chinese (Simplified) 想要一直珍惜这份不受时代洪流影响的"特别"。
破坏所有标靶。

Xiǎng yào yīzhí zhēnxī zhè fèn bú shòu shídài hóngliú yǐngxiǎng de "tèbié".
Pòhuài suǒyǒu biāobǎ.
Want to always cherish this "special" that is not affected by the torrent of time.
Destroy all targets.
 Internal brushRush [1]

Translation notes

  1. From the phrase een kwestie van geduld ("a matter of patience") and a corruption of kwast ("brush").
  2. From the expression se mettre au boulot ("to get to work") and rouleau ("roller").


Internal name Meaning
brushRush[2]

External links

External links:
 

References