Let's Put a Pin in That: Difference between revisions

From Inkipedia, the Splatoon wiki
m (Updated infobox)
m (Text replacement - "{{Foreignname" to "{{Localized name")
Line 59: Line 59:


==Names in other languages==
==Names in other languages==
{{Foreignname
{{Localized name
|color=Splatoon 3
|color=Splatoon 3
|Jap=坂を上り、川のせせらぎに耳を澄ます。<br>押し出しに気を付けてゴールしましょう
|Jap=坂を上り、川のせせらぎに耳を澄ます。<br>押し出しに気を付けてゴールしましょう

Revision as of 20:04, 2 May 2023

04-02: Octohoppers Don't Have a Sense of Humor (and They Hate Puns)!
Return of the Mammalians missions
04-04: Splash the Block Party

Template:InfoboxMission/RotM

Let's Put a Pin in That is the 33rd level in Splatoon 3's story mode, Return of the Mammalians.

Description

The player must traverse a level filled with Octoballers to reach the goal.

Enemies and Mechanics

First Introduced

Previously Introduced

Quotes

File:S3 Icon Callie.png Agent 1's Quotes

Lane after lane of Octoballers... This is gonna be tough.
You know what? We can spare a moment. Let's catch our breath.
Made it! Close one. We were running out of bowling puns. Now let's split!

File:S3 Icon Marie.png Agent 2's Quotes

The big moment! Strike out when you're ready!

Names in other languages

Language Name Meaning
Japan Japanese 坂を上り、川のせせらぎに耳を澄ます。
押し出しに気を付けてゴールしましょう
Climb onto the ramp, listening to the gurgling of the river.
Watch out not to be pushed out and reach the goal.
Netherlands Dutch Rolderdebolder
Blijf op de baan en bereik het doel!
Helter-skelter[note 1]
Stay on the path and reach the goal!
Russia Russian Страйк или сплит?
Доберитесь до цели, не отходя от маршрута.

Strayk ili split?
Doberites' do tseli, ne otkhodya ot marshruta.
Strike or split?
Reach the goal without deviating from the route.
China Chinese (Simplified) 登上坡道,侧耳倾听川流潺潺。
小心不被推出去并抵达终点。

Dēng shàng pōdào, cèěr qīngtīng chuānliúchánchán.
Xiǎoxīn bú bèi tuī chū qù bìng dǐdá zhōngdiǎn.
Climb onto the ramp, listening to the gurgling of the river.
Watch out not to be pushed out and reach the goal.

Translation notes

  1. From rol ("roll") and holderdebolder ("hurriedly, confusedly, in love")