Octarians in the Crater? YIKES!: Difference between revisions

From Inkipedia, the Splatoon wiki
m (→‎Names in other languages: Added internal mission name)
(→‎Quotes: added JP-DE quotes)
Line 48: Line 48:


==Quotes==
==Quotes==
==={{flag|us}}{{flag|uk}}English===
{{collapse|
====[[File:S3 Icon Cuttlefish.png|45px]] [[Cuttlefish]]{{color|'s Quotes|green}}====
{{Clr}}
|
{{MissionQuote|S3|Cuttlefish|Tryin' to splat juuust so? Aim carefully with the ⊙ in the middle of your screen.}}
{{MissionQuote|S3|Cuttlefish|Blammo! That was somethin', wasn't it? Those're called {{Color|balloon fish|Orange S2|ingame}}, and they go kablooey when you pop 'em.}}
{{MissionQuote|S3|Cuttlefish|Hey, that's a {{Color|launchpad|Orange S2|ingame}}! Hop on and buckle up.}}
{{MissionQuote|S3|Cuttlefish|Giddyup! That was splat-tastic.}}
{{MissionQuote|S3|Cuttlefish|If you get discombobulated, you can {{Color|reset the camera|Orange S2|ingame}} with {{Button|Y|Switch}}. It's a real neat trick.}}
{{MissionQuote|S3|Cuttlefish|Here we go! It's the real deal, Agent 3!}}
{{MissionQuote|S3|Cuttlefish|Here we go! It's the real deal, Agent 3!}}
{{MissionQuote|S3|Cuttlefish|Ah! Another job for your Smallfry buddy. Press {{Button|R|Switch}} to give it a toss!}}
{{MissionQuote|S3|Cuttlefish|REAL quick before you engage... When the goin' gets tough, the tough hide behind walls. No shame in it!}}
{{MissionQuote|S3|Cuttlefish|Take a good look around. You see somethin' you wanna ink, you press {{Button|ZR|Switch}} to fire away!}}
{{MissionQuote|S3|Cuttlefish|Take a good look around. You see somethin' you wanna ink, you press {{Button|ZR|Switch}} to fire away!}}
{{MissionQuote|S3|Cuttlefish|Ah, you found some {{Color|armor|Orange S2|ingame}}. Slap that on, and it'll give you a little protection against enemy ink.}}
{{MissionQuote|S3|Cuttlefish|Wow! That crate never stood a chance!}}
{{MissionQuote|S3|Cuttlefish|Remember-you can use {{Button|RS|Switch}} to look around. Think before you ink! Then let loose. Hah!}}
{{MissionQuote|S3|Cuttlefish|Remember-you can use {{Button|RS|Switch}} to look around. Think before you ink! Then let loose. Hah!}}
{{MissionQuote|S3|Cuttlefish|If you get discombobulated, you can {{Color|reset the camera|Orange S2|ingame}} with {{Button|Y|Switch}}. It's a real neat trick.}}
{{MissionQuote|S3|Cuttlefish|Lookin' at a faraway crate and dreaming? Maybe your {{Color|Smallfry|Orange S2|ingame}} buddy can help. Try pressing {{Button|R|Switch}}!}}
{{MissionQuote|S3|Cuttlefish|Hey, that's a {{Color|launchpad|Orange S2|ingame}}! Hop on and buckle up.}}
{{MissionQuote|S3|Cuttlefish|Blammo! That was somethin', wasn't it? Those're called {{Color|balloon fish|Orange S2|ingame}}, and they go kablooey when you pop 'em.}}
{{MissionQuote|S3|Cuttlefish|Ah, looks like you found a {{Color|splat switch|Orange S2|ingame}}. Go ahead-splat it and see what happens.}}
{{MissionQuote|S3|Cuttlefish|Ah, looks like you found a {{Color|splat switch|Orange S2|ingame}}. Go ahead-splat it and see what happens.}}
{{MissionQuote|S3|Cuttlefish|Lookin' at a faraway crate and dreaming? Maybe your {{Color|Smallfry|Orange S2|ingame}} buddy can help. Try pressing {{Button|R|Switch}}!}}
{{MissionQuote|S3|Cuttlefish|That's a {{Color|Zapfish|Orange S2|ingame}}! Ink up that force field until it bursts, and then bring it on home.}}
{{MissionQuote|S3|Cuttlefish|Wow! That crate never stood a chance!}}
{{MissionQuote|S3|Cuttlefish|Tryin' to splat juuust so? Aim carefully with the ⊙ in the middle of your screen.}}
{{MissionQuote|S3|Cuttlefish|Ah, you found some {{Color|armor|Orange S2|ingame}}. Slap that on, and it'll give you a little protection against enemy ink.}}
{{MissionQuote|S3|Cuttlefish|Ah! Another job for your Smallfry buddy. Press {{Button|R|Switch}} to give it a toss!}}
{{MissionQuote|S3|Cuttlefish|Hey, look at you go!}}
{{MissionQuote|S3|Cuttlefish|Hey, look at you go!}}
; '''Finding the Octotrooper:'''
{{MissionQuote|S3|Cuttlefish|Gah! {{Color|Octotrooper|Orange S2|ingame}} ahead! It's a real live enemy!}}
{{MissionQuote|S3|Cuttlefish|Gah! {{Color|Octotrooper|Orange S2|ingame}} ahead! It's a real live enemy!}}
{{MissionQuote|S3|Cuttlefish|Get ready to splat it with {{Button|ZR|Switch}}, Agent 3!}}
{{MissionQuote|S3|Cuttlefish|Get ready to splat it with {{Button|ZR|Switch}}, Agent 3!}}
{{MissionQuote|S3|Cuttlefish|REAL quick before you engage... When the goin' gets tough, the tough hide behind walls. No shame in it!}}
{{MissionQuote|S3|Cuttlefish|Giddyup! That was splat-tastic.}}
{{MissionQuote|S3|Cuttlefish|That's a {{Color|Zapfish|Orange S2|ingame}}! Ink up that force field until it bursts, and then bring it on home.}}


'''After the mission:'''
; '''After the mission:'''
{{MissionQuote|S3|Cuttlefish|Well done, Agent 3! You remind me of a young Cuttlefish...heroically saving the day... Anyway, the good news is you got a {{Color|Zapfish|Orange S2|ingame}}! They're a source of energy on their own. But the better news is that the {{Color|Great Zapfish|Orange S2|ingame}} may be up ahead...}}
{{MissionQuote|S3|Cuttlefish|Well done, Agent 3! You remind me of a young Cuttlefish...heroically saving the day... Anyway, the good news is you got a {{Color|Zapfish|Orange S2|ingame}}! They're a source of energy on their own. But the better news is that the {{Color|Great Zapfish|Orange S2|ingame}} may be up ahead...}}
}}
==={{flag|jp}}Japanese===
{{collapse|
====[[File:S3 Icon Cuttlefish.png|45px]] {{color|アタリメ's Quotes|green}}====
{{Clr}}
|
* 「画面中央の⊙で よーくねらえィ!」
:
* 「いま爆発したのは {{color|ボム風船|orange}}じゃ! とりあえずドカーンで ウハウハじゃぞ!」
:
* 「{{color|ジャンプポイント|orange}}発見!」
:
* 「ィよーし!!」
:
* 「{{color|カメラ正面|orange}}は {{Button|Y|Switch}}で{{color|リセット|orange}}できるぞィ」
:
* 「よーし3号、はりきっていくぞィ!」
:
* 「こっちも {{Button|R|Switch}}コジャケの出番じゃな!」
:
* 「危ないときは カベの後ろで深呼吸! 戦場の鉄則ゥ!」
:
* 「周囲を見わたして {{Button|ZR|Switch}}で撃つべし!」
:
* 「それは {{color|アーマー|orange}}じゃ! 敵のインクを防いでくれるぞィ!」
:
* 「ナイスじゃ!」
:
* 「{{Button|RS|Switch}}かたむけ 左右を見回す! 戦場の鉄則ーッ!」
:
* 「ちと遠いのゥ… {{Button|R|Switch}}で{{color|コジャケ|orange}}に助けてもらえんか?」
:
* 「{{color|スイッチ|orange}}じゃ、塗ってみィ!」
:
* 「あれは{{color|デンチナマズ|orange}}! バリアを割って、タッチでゲットじゃ!」
:
* 「おお、やるのゥ!」
:
; '''Finding the Octotrooper:'''
* 「ヌ! あれに見えるは{{color|タコトルーパー|orange}}じゃ!」
:
* 「{{Button|ZR|Switch}}でインクを当てて とっちめてやれィ!」
:
; '''After the mission:'''
* 「ナイスじゃったぞ 3号! ワシの若いころを思い出すわィ! {{color|デンチナマズ|orange}}が とらわれておったが、 こいつもエネルギー源の一種じゃ {{color|オオデンチナマズ|orange}}も この先にいる可能性が高いぞィ!」
:
}}
==={{flag|nl}}Dutch===
{{collapse|
====[[File:S3 Icon Cuttlefish.png|45px]] {{color|Kraak's Quotes|green}}====
{{Clr}}
|
* "Probeer je precieeeees goed te schieten? Mik zorgvuldig met ⊙ in het midden van je scherm."
:
* "Kablam! Dat was me nog eens wat! Dat zijn {{color|ballonvissen|orange}} en als je op ze schiet, knallen ze uit elkaar. Boem!"
:
* "Kijk nou, een {{color|lanceerpunt|orange}}! Stap erop en zet je schrap."
:
* "En hoppa! Dat was spetterend."
:
* "Als je even de kluts kwijt bent, kun je {{color|de camera altijd weer centreren|orange}} met {{Button|Y|Switch}}. Dat is echt handig."
:
* "Daar gaan we dan! Nu is het menens, agent 3."
:
* "Kijk! Weer een mooie taak voor die Salmini van je. Werp je minimakker in de strijd door op {{Button|R|Switch}} te drukken!"
:
* "Voordat je ten strijde trekt: vergeet niet dat alle helden zich weleens achter een muur verstoppen."
:
* "Kijk rustig om je heen en druk op {{Button|ZR|Switch}} als je iets ziet dat je vol wil kliederen met inkt!"
:
* "O, je hebt {{color|bepantsering|orange}} gevonden. Trek die snel aan voor wat extra bescherming tegen vijandelijke inkt."
:
* "Wauwie! Die kist maakte geen schijn van kans."
:
* "Vergeet niet dat je om je heen kunt kijken met {{Button|RS|Switch}}. Eerst denken, dan lekker kliederen."
:
* "Ben jij ook zo nieuwsgierig wat er in die kist daar zit? Misschien kan je {{color|maatje|orange}} helpen als je op {{Button|R|Switch}} drukt!"
:
* "Hé, dat lijkt wel een {{color|schakelaar|orange}}. Schiet er maar eens op, dan zien we wat er gebeurt."
:
* "Dat is een {{color|voltvis|orange}}! Schiet je inkt op die barrière tot je erdoorheen breekt om het beestje te redden."
:
* "Nou! Splat goed!"
:
; '''Finding the Octotrooper:'''
* "Aah! Kijk, een {{color|Octorekruut|orange}}!"
:
* "Mik erop en schakel hem uit met {{Button|ZR|Switch}}!"
:
; '''After the mission:'''
* "Goed gedaan, agent 3! Je doet me denken aan mijn jonge jaren... Karel Kraak, de held van de dag... Nou, hoe dan ook, je hebt een {{color|voltvis|orange}}! Dat is goed nieuws, want voltvissen zijn een soort energiebronnen. En wat nog mooier is, is dat dit kan betekenen dat de {{color|Megavoltvis|orange}} ook in de buurt is..."
:
}}
==={{flag|ca}}French (North America)===
{{collapse|
====[[File:S3 Icon Cuttlefish.png|45px]] {{color|MacAlmar's Quotes|green}}====
{{Clr}}
|
* « Tu crois p'têt' qu'on peut canarder au pif? Et pis quoi encore? Utilise ⊙ au milieu de l'écran pour viser! »
:
* « Badaboum! Sacré morceau, hein? C'était un {{color|fugu explosif|orange}}, ils font un gros boum quand on les éclate. »
:
* « Ah, un {{color|propulseur|orange}}! Bondis là-dessus et accroche ta ceinture! »
:
* « Wow! Quel coup de maître! »
:
* « Petit tuyau de vétéran : si tu perds le nord à force d'agiter la caboche, réinitialise la caméra avec {{Button|Y|Switch}}. »
:
* « En avant! Les choses sérieuses commencent, Numéro 3! »
:
* « Ah! Encore une mission pour ton p'tit copain Salmio, ça! Appuie sur {{Button|R|Switch}} pour le lancer! »
:
* « Oublie pas : quand ça canarde, les malins se planquent derrière un mur. Y'a pas de honte! »
:
* « Regarde autour de toi. Si tu vois un truc à encrer, appuie sur {{Button|ZR|Switch}} et arrose-le! »
:
* « Ah, t'as trouvé un élément d'{{color|armure|orange}}. Enfile ça vite fait, tu seras un peu moins vulnérable à l'encre ennemie. »
:
* « Ha ha! Cette boîte avait aucune chance. »
:
* « Utilise {{Button|RS|Switch}} pour observer les environs. C'est la règle de base : d'abord on cogite, et on liquide ensuite! »
:
* « Une caisse te fait de l'œil mais elle est éloignée? {{color|Salmio|orange}} pourrait aider... Appuie sur {{Button|R|Switch}} pour voir! »
:
* « Ah, je vois que t'as déniché un {{color|interrupteur|orange}}. Vas-y, arrose-le, on verra bien à quoi il sert. »
:
* « Un {{color|poisson-charge|orange}}! Arrose-moi ce champ de force jusqu'à ce qu'il explose et embarque le poisson! »
:
* « Eh, tu t'en sors pas mal sur ce coup-là! »
:
; '''Finding the Octotrooper:'''
* « Un {{color|tentassin|orange}}! Attention, les vrais combats commencent!
:
* « Prépare-toi à le liquider avec {{Button|ZR|Switch}}, Numéro 3! »
:
; '''After the mission:'''
* « Beau travail, Numéro 3! T'as une façon d'sauver la situation avec un héroïsme chic et nonchalant... J'croirais voir le jeune MacAlmar... En tout cas, t'as mis la main sur un {{color|poisson-charge|orange}}, c'est déjà une bonne source d'énergie en soi... Mais ce qui est encore mieux, c'est qu'le {{color|Grand poisson-charge|orange}} doit pas être loin... »
:
}}
==={{flag|fr}}French (Europe)===
{{collapse|
====[[File:S3 Icon Cuttlefish.png|45px]] {{color|Macalamar's Quotes|green}}====
{{Clr}}
|
* « Tu crois p'têt' qu'on peut canarder au pif ? Et pis quoi encore ? Utilise ⊙ au milieu de l'écran pour viser ! »
:
* « Badaboum ! Sacré morceau, hein ? C'était un  {{color|fugu explosif|orange}}, ils font un gros boum quand on les éclate. »
:
* « Ah, un  {{color|propulseur|orange}} ! Bondis là-dessus et accroche ta ceinture ! »
:
* « Mazette ! Quel coup de maître ! »
:
* « Petit tuyau de vétéran : si tu perds le nord à force d'agiter la caboche,  {{color|réinitialise la caméra|orange}} avec {{Button|Y|Switch}}. »
:
* « En avant ! Les choses sérieuses commencent, Numéro 3 ! »
:
* « Ah ! Encore une mission pour ton p'tit poteau le Salmioche, ça ! Appuie sur {{Button|R|Switch}} pour le lancer ! »
:
* « Oublie pas : quand ça canarde, les malins se planquent derrière un mur. Y a pas de honte ! »
:
* « Regarde autour de toi. Si tu vois un truc à encrer, appuie sur {{Button|ZR|Switch}} et arrose-le ! »
:
* « Ah, t'as trouvé un élément d' {{color|armure|orange}}. Enfile ça fissa, tu seras un chouïa moins vulnérable à l'encre ennemie. »
:
* « Ha ha ! Cette boîte avait aucune chance. »
:
* « Utilise {{Button|RS|Switch}} pour observer les environs. C'est la règle de base : d'abord on cogite, et on liquide ensuite ! »
:
* « Une caisse te fait de l'œil mais elle est éloignée ? Ton  {{color|Salmioche|orange}} pourrait aider... Appuie sur {{Button|R|Switch}} pour voir ! »
:
* « Ah, je vois que t'as déniché un  {{color|interrupteur|orange}}. Vas-y, arrose-le, on verra bien à quoi il sert. »
:
* « Un  {{color|poisson-charge|orange}} ! Arrose-moi ce champ de force jusqu'à ce qu'il explose et embarque le poisson ! »
:
* « Eh, tu t'en sors pas mal sur ce coup-là ! »
:
; '''Finding the Octotrooper:'''
* « Un  {{color|tentassin|orange}}! Attention, les vrais combats commencent ! »
:
* « Prépare-toi à le liquider avec {{Button|ZR|Switch}}, Numéro 3 ! »
:
; '''After the mission:'''
* « Beau travail, Numéro 3 ! T'as une façon d'sauver la situation avec un héroïsme chic et nonchalant... J'croirais voir le jeune Macalamar... En tout cas, t'as mis la main sur un {{color|poisson-charge|orange}}, c'est déjà une chouette source d'énergie en soi... Mais ce qui est encore mieux, c'est qu'le {{color|Grand poisson-charge|orange}} doit pas être loin... »
:
}}
==={{flag|de}}German===
{{collapse|
====[[File:S3 Icon Cuttlefish.png|45px]] {{color|Kuttelfisch's Quotes|green}}====
{{Clr}}
|
* „Kommt’s auf jeden Millimeter an? Ziele vorsichtig mit dem ⊙ Fadenkreuz.“
:
* „Ka-KLECKS! Toll, oder? Das sind {{color|Ballonfische|orange}}! Wenn du die genug beschießt, dann explodieren sie!“
:
* „He, das ist ein {{color|Sprungfeld|orange}}! Hüpf drauf und mach dich bereit zum Abflug!“
:
* „Aye! Splattastisch gemacht!“
:
* „Wenn du mal den Durchblick verlierst, kannst du die {{color||orange}} Kamera mit {{Button|Y|Switch}} zurücksetzen. Ist ’ne tolle Sache.“
:
* „Genug Erklärungen, Nr. 3. Jetzt geht’s richtig los!“
:
* „Ah! Das sieht wieder nach einem Job für deinen Salmini aus. Wirf ihn mit {{Button|R|Switch}}!“
:
* „Feind voraus! Denk dran, wer die Deckung nicht ehrt, wird vom Gegner verzehrt!“
:
* „Sieh dich um! Wenn du was zum Einfärben erspähst, drücke einfach {{Button|ZR|Switch}}!“
:
* „Ah, ’ne {{color|Rüstung|orange}}. Leg sie an und sie bietet dir etwas Schutz vor gegnerischer Tinte.“
:
* „Sauber zerlegt! Die Kiste hatte keine Chance!“
:
* „Nicht vergessen, mit {{Button|RS|Switch}} kannst du dich umsehen. Aussicht genießen, dann schießen! Ha!“
:
* „Die Kiste lockt aus unerreichbarer Ferne? Vielleicht kann dein {{color|Salmini|orange}} helfen! Drück mal {{Button|R|Switch}}.“
:
* „Ah, ein {{color|Schalter|orange}}. Na los, schieß etwas Tinte drauf und schau mal, was passiert!“
:
* „Ein {{color|Elektrowels|orange}}! Schieß auf das Kraftfeld, bis es zusammenbricht, und dann schnapp ihn dir!“
:
* „Aye, das läuft ja prima!“
:
; '''Finding the Octotrooper:'''
* „Gah! Siehst du diesen {{color|Oktorekruten|orange}}?!“
:
* „Ziele gut und zerkleckse ihn mit {{Button|ZR|Switch}}!“
:
; '''After the mission:'''
* „Saubere Arbeit, Nr. 3!  Du erinnerst mich an einen gewissen jungen Kuttelfisch... So heldenhaft und mutig... Die gute Nachricht ist, dass du einen {{color|Elektrowels|orange}} gefunden hast. Die sind auch eine Art Energiequelle. Aber die noch bessere Nachricht ist, dass der {{color|Riesen-Elektrowels|orange}} dann hier auch irgendwo auf uns warten muss!“
:
}}


==Names in other languages==
==Names in other languages==

Revision as of 13:33, 27 September 2023

Return of the Mammalians missions
02: Sink into the Ink and SWIM!

Octarians in the Crater? YIKES!
Site The Crater
Fee Power Egg Alternas No Fee
Lives
Weapons
S3 Weapon Main Hero Shot Level 1 2D Current.pngSmallfry
First-time
Clear Rewards
Power Egg Alternas 500
Subsequent
Clear Rewards
Power Egg Alternas 100
Music Crater Eighters Routine
StrategyWiki Icon.svg
StrategyWiki has an article about:
Octarians in the Crater? YIKES!

Octarians in the Crater? YIKES! is the 1st level in Splatoon 3's story mode, Return of the Mammalians.

Access

Accessing the first level is a rather straightforward process, as the player has to simply walk down the corridors until their path is blocked by Fuzzy Ooze. Then they simply have to look to the right and will find the kettle.

File:S3 crater kettle01location.jpg
The location of the first Kettle in The Crater.

Walkthrough

Checkpoint 1

File:S3 crater kettle01 pic1.jpg
The first section of the level.

The level starts with the player going through a field filled with Crates and Balloons. It is followed by a Launchpad which directly leads to the next checkpoint.

Final Checkpoint

The second section begins with a Balloon Fish in front of multiple crates stacked on top of each other, acting as a wall. After popping the Balloon Fish, the player is given the choice to go on one of three paths.

The path ahead leads to the goal, while the ones on the left and right lead to more Power Eggs. Yet again, to gain access to these paths, the player can pop more Balloon Fish to break the crates blocking the paths.

On all three paths, the player has to make use of Splat-Switches to go onward. Additionally, the paths leading to Power Eggs contain crates which can only be broken by throwing Smallfry at them.

If the player ventures forth, they will eventually cross paths with a Blobby Octotrooper. The player is given the choice to either sneak up behind walls or fight head-on. After defeating the enemy and activating another Splat-Switch, a bridge will allow the player to rescue the Zapfish and finish the stage.

Enemies and Mechanics

First Introduced

Quotes

USAUnited KingdomEnglish

File:S3 Icon Cuttlefish.png Cuttlefish's Quotes

Cuttlefish
Tryin' to splat juuust so? Aim carefully with the ⊙ in the middle of your screen.
Cuttlefish
Blammo! That was somethin', wasn't it? Those're called balloon fish, and they go kablooey when you pop 'em.
Cuttlefish
Hey, that's a launchpad! Hop on and buckle up.
Cuttlefish
Giddyup! That was splat-tastic.
Cuttlefish
If you get discombobulated, you can reset the camera with . It's a real neat trick.
Cuttlefish
Here we go! It's the real deal, Agent 3!
Cuttlefish
Ah! Another job for your Smallfry buddy. Press to give it a toss!
Cuttlefish
REAL quick before you engage... When the goin' gets tough, the tough hide behind walls. No shame in it!
Cuttlefish
Take a good look around. You see somethin' you wanna ink, you press to fire away!
Cuttlefish
Ah, you found some armor. Slap that on, and it'll give you a little protection against enemy ink.
Cuttlefish
Wow! That crate never stood a chance!
Cuttlefish
Remember-you can use to look around. Think before you ink! Then let loose. Hah!
Cuttlefish
Lookin' at a faraway crate and dreaming? Maybe your Smallfry buddy can help. Try pressing !
Cuttlefish
Ah, looks like you found a splat switch. Go ahead-splat it and see what happens.
Cuttlefish
That's a Zapfish! Ink up that force field until it bursts, and then bring it on home.
Cuttlefish
Hey, look at you go!
Finding the Octotrooper:
Cuttlefish
Gah! Octotrooper ahead! It's a real live enemy!
Cuttlefish
Get ready to splat it with , Agent 3!
After the mission:
Cuttlefish
Well done, Agent 3! You remind me of a young Cuttlefish...heroically saving the day... Anyway, the good news is you got a Zapfish! They're a source of energy on their own. But the better news is that the Great Zapfish may be up ahead...

JapanJapanese

File:S3 Icon Cuttlefish.png アタリメ's Quotes

  • 「画面中央の⊙で よーくねらえィ!」
  • 「いま爆発したのは ボム風船じゃ! とりあえずドカーンで ウハウハじゃぞ!」
  • ジャンプポイント発見!」
  • 「ィよーし!!」
  • カメラ正面リセットできるぞィ」
  • 「よーし3号、はりきっていくぞィ!」
  • 「こっちも コジャケの出番じゃな!」
  • 「危ないときは カベの後ろで深呼吸! 戦場の鉄則ゥ!」
  • 「周囲を見わたして で撃つべし!」
  • 「それは アーマーじゃ! 敵のインクを防いでくれるぞィ!」
  • 「ナイスじゃ!」
  • かたむけ 左右を見回す! 戦場の鉄則ーッ!」
  • 「ちと遠いのゥ… コジャケに助けてもらえんか?」
  • スイッチじゃ、塗ってみィ!」
  • 「あれはデンチナマズ! バリアを割って、タッチでゲットじゃ!」
  • 「おお、やるのゥ!」
Finding the Octotrooper:
  • 「ヌ! あれに見えるはタコトルーパーじゃ!」
  • でインクを当てて とっちめてやれィ!」
After the mission:
  • 「ナイスじゃったぞ 3号! ワシの若いころを思い出すわィ! デンチナマズが とらわれておったが、 こいつもエネルギー源の一種じゃ オオデンチナマズも この先にいる可能性が高いぞィ!」

NetherlandsDutch

File:S3 Icon Cuttlefish.png Kraak's Quotes

  • "Probeer je precieeeees goed te schieten? Mik zorgvuldig met ⊙ in het midden van je scherm."
  • "Kablam! Dat was me nog eens wat! Dat zijn ballonvissen en als je op ze schiet, knallen ze uit elkaar. Boem!"
  • "Kijk nou, een lanceerpunt! Stap erop en zet je schrap."
  • "En hoppa! Dat was spetterend."
  • "Als je even de kluts kwijt bent, kun je de camera altijd weer centreren met . Dat is echt handig."
  • "Daar gaan we dan! Nu is het menens, agent 3."
  • "Kijk! Weer een mooie taak voor die Salmini van je. Werp je minimakker in de strijd door op te drukken!"
  • "Voordat je ten strijde trekt: vergeet niet dat alle helden zich weleens achter een muur verstoppen."
  • "Kijk rustig om je heen en druk op als je iets ziet dat je vol wil kliederen met inkt!"
  • "O, je hebt bepantsering gevonden. Trek die snel aan voor wat extra bescherming tegen vijandelijke inkt."
  • "Wauwie! Die kist maakte geen schijn van kans."
  • "Vergeet niet dat je om je heen kunt kijken met . Eerst denken, dan lekker kliederen."
  • "Ben jij ook zo nieuwsgierig wat er in die kist daar zit? Misschien kan je maatje helpen als je op drukt!"
  • "Hé, dat lijkt wel een schakelaar. Schiet er maar eens op, dan zien we wat er gebeurt."
  • "Dat is een voltvis! Schiet je inkt op die barrière tot je erdoorheen breekt om het beestje te redden."
  • "Nou! Splat goed!"
Finding the Octotrooper:
  • "Aah! Kijk, een Octorekruut!"
  • "Mik erop en schakel hem uit met !"
After the mission:
  • "Goed gedaan, agent 3! Je doet me denken aan mijn jonge jaren... Karel Kraak, de held van de dag... Nou, hoe dan ook, je hebt een voltvis! Dat is goed nieuws, want voltvissen zijn een soort energiebronnen. En wat nog mooier is, is dat dit kan betekenen dat de Megavoltvis ook in de buurt is..."

CanadaFrench (North America)

File:S3 Icon Cuttlefish.png MacAlmar's Quotes

  • « Tu crois p'têt' qu'on peut canarder au pif? Et pis quoi encore? Utilise ⊙ au milieu de l'écran pour viser! »
  • « Badaboum! Sacré morceau, hein? C'était un fugu explosif, ils font un gros boum quand on les éclate. »
  • « Ah, un propulseur! Bondis là-dessus et accroche ta ceinture! »
  • « Wow! Quel coup de maître! »
  • « Petit tuyau de vétéran : si tu perds le nord à force d'agiter la caboche, réinitialise la caméra avec . »
  • « En avant! Les choses sérieuses commencent, Numéro 3! »
  • « Ah! Encore une mission pour ton p'tit copain Salmio, ça! Appuie sur pour le lancer! »
  • « Oublie pas : quand ça canarde, les malins se planquent derrière un mur. Y'a pas de honte! »
  • « Regarde autour de toi. Si tu vois un truc à encrer, appuie sur et arrose-le! »
  • « Ah, t'as trouvé un élément d'armure. Enfile ça vite fait, tu seras un peu moins vulnérable à l'encre ennemie. »
  • « Ha ha! Cette boîte avait aucune chance. »
  • « Utilise pour observer les environs. C'est la règle de base : d'abord on cogite, et on liquide ensuite! »
  • « Une caisse te fait de l'œil mais elle est éloignée? Salmio pourrait aider... Appuie sur pour voir! »
  • « Ah, je vois que t'as déniché un interrupteur. Vas-y, arrose-le, on verra bien à quoi il sert. »
  • « Un poisson-charge! Arrose-moi ce champ de force jusqu'à ce qu'il explose et embarque le poisson! »
  • « Eh, tu t'en sors pas mal sur ce coup-là! »
Finding the Octotrooper:
  • « Un tentassin! Attention, les vrais combats commencent!
  • « Prépare-toi à le liquider avec , Numéro 3! »
After the mission:
  • « Beau travail, Numéro 3! T'as une façon d'sauver la situation avec un héroïsme chic et nonchalant... J'croirais voir le jeune MacAlmar... En tout cas, t'as mis la main sur un poisson-charge, c'est déjà une bonne source d'énergie en soi... Mais ce qui est encore mieux, c'est qu'le Grand poisson-charge doit pas être loin... »

FranceFrench (Europe)

File:S3 Icon Cuttlefish.png Macalamar's Quotes

  • « Tu crois p'têt' qu'on peut canarder au pif ? Et pis quoi encore ? Utilise ⊙ au milieu de l'écran pour viser ! »
  • « Badaboum ! Sacré morceau, hein ? C'était un fugu explosif, ils font un gros boum quand on les éclate. »
  • « Ah, un propulseur ! Bondis là-dessus et accroche ta ceinture ! »
  • « Mazette ! Quel coup de maître ! »
  • « Petit tuyau de vétéran : si tu perds le nord à force d'agiter la caboche, réinitialise la caméra avec . »
  • « En avant ! Les choses sérieuses commencent, Numéro 3 ! »
  • « Ah ! Encore une mission pour ton p'tit poteau le Salmioche, ça ! Appuie sur pour le lancer ! »
  • « Oublie pas : quand ça canarde, les malins se planquent derrière un mur. Y a pas de honte ! »
  • « Regarde autour de toi. Si tu vois un truc à encrer, appuie sur et arrose-le ! »
  • « Ah, t'as trouvé un élément d' armure. Enfile ça fissa, tu seras un chouïa moins vulnérable à l'encre ennemie. »
  • « Ha ha ! Cette boîte avait aucune chance. »
  • « Utilise pour observer les environs. C'est la règle de base : d'abord on cogite, et on liquide ensuite ! »
  • « Une caisse te fait de l'œil mais elle est éloignée ? Ton Salmioche pourrait aider... Appuie sur pour voir ! »
  • « Ah, je vois que t'as déniché un interrupteur. Vas-y, arrose-le, on verra bien à quoi il sert. »
  • « Un poisson-charge ! Arrose-moi ce champ de force jusqu'à ce qu'il explose et embarque le poisson ! »
  • « Eh, tu t'en sors pas mal sur ce coup-là ! »
Finding the Octotrooper:
  • « Un tentassin! Attention, les vrais combats commencent ! »
  • « Prépare-toi à le liquider avec , Numéro 3 ! »
After the mission:
  • « Beau travail, Numéro 3 ! T'as une façon d'sauver la situation avec un héroïsme chic et nonchalant... J'croirais voir le jeune Macalamar... En tout cas, t'as mis la main sur un poisson-charge, c'est déjà une chouette source d'énergie en soi... Mais ce qui est encore mieux, c'est qu'le Grand poisson-charge doit pas être loin... »

GermanyGerman

File:S3 Icon Cuttlefish.png Kuttelfisch's Quotes

  • „Kommt’s auf jeden Millimeter an? Ziele vorsichtig mit dem ⊙ Fadenkreuz.“
  • „Ka-KLECKS! Toll, oder? Das sind Ballonfische! Wenn du die genug beschießt, dann explodieren sie!“
  • „He, das ist ein Sprungfeld! Hüpf drauf und mach dich bereit zum Abflug!“
  • „Aye! Splattastisch gemacht!“
  • „Wenn du mal den Durchblick verlierst, kannst du die Kamera mit zurücksetzen. Ist ’ne tolle Sache.“
  • „Genug Erklärungen, Nr. 3. Jetzt geht’s richtig los!“
  • „Ah! Das sieht wieder nach einem Job für deinen Salmini aus. Wirf ihn mit !“
  • „Feind voraus! Denk dran, wer die Deckung nicht ehrt, wird vom Gegner verzehrt!“
  • „Sieh dich um! Wenn du was zum Einfärben erspähst, drücke einfach !“
  • „Ah, ’ne Rüstung. Leg sie an und sie bietet dir etwas Schutz vor gegnerischer Tinte.“
  • „Sauber zerlegt! Die Kiste hatte keine Chance!“
  • „Nicht vergessen, mit kannst du dich umsehen. Aussicht genießen, dann schießen! Ha!“
  • „Die Kiste lockt aus unerreichbarer Ferne? Vielleicht kann dein Salmini helfen! Drück mal .“
  • „Ah, ein Schalter. Na los, schieß etwas Tinte drauf und schau mal, was passiert!“
  • „Ein Elektrowels! Schieß auf das Kraftfeld, bis es zusammenbricht, und dann schnapp ihn dir!“
  • „Aye, das läuft ja prima!“
Finding the Octotrooper:
  • „Gah! Siehst du diesen Oktorekruten?!“
  • „Ziele gut und zerkleckse ihn mit !“
After the mission:
  • „Saubere Arbeit, Nr. 3! Du erinnerst mich an einen gewissen jungen Kuttelfisch... So heldenhaft und mutig... Die gute Nachricht ist, dass du einen Elektrowels gefunden hast. Die sind auch eine Art Energiequelle. Aber die noch bessere Nachricht ist, dass der Riesen-Elektrowels dann hier auch irgendwo auf uns warten muss!“

Names in other languages

RotM clean room label 1.png
Translation needed
Translate Italian. edit
Language Name Meaning
Japan Japanese 衝撃!クレーターの奥地に■■タコは存在した?!
Shōgeki! Kurētā no okuchi ni ■■ tako wa sonzaishita?!
Shocking! There's an ■■ octopus in the depths of the crater?!
Netherlands Dutch Octarianen in de krater? BAH! Octarians in the crater? BAH!
France French (NOE) Des Octariens dans le Cratère ? ARGH ! Octarians in the Crater? ARGH!
Canada French (NOA) Des Octariens dans le Cratère? ARGH! Octarians in the Crater? ARGH!
Germany German Der Okto-Schock! Feinde im Krater? The Octo-Shock! Enemies in the crater?
Italy Italian Octariani nel Cratere? Aiuto!
Russia Russian Осьморяне в Кратере! Какая мерзость!
Os'moryane v Kratere! Kakaya merzost'!
Octarians in the Crater! How disgusting!
Mexico Spanish (NOA) ¡¿Octarianos en El Cráter?! Octarians in The Crater?!
Spain Spanish (NOE) ¡¿Octarianos bajo El Cráter?! Octarians under The Crater?!
China Chinese (Simplified) 惊人!荒界深处竟然存在着■■章鱼?!
Jīngrén! Huāng jiè shēn chù jìngrán cúnzàizhe ■■ zhāngyú?!
Shocking! There are ■■ Octarians in the depths of the Crater?!
Hong Kong Chinese (Traditional) 驚人!荒界深處竟然存在著■■章魚?!
Jīngrén! Huāng jiè shēn chù jìngrán cúnzàizhe ■■ zhāngyú?!
Shocking! There are ■■ Octarians in the depths of the Crater?!
South Korea Korean 충격! 크레이터 오지에서 ■■문어의 존재 확인?!
chung-gyeog! keuleiteo ojieseo ■■ mun-eoui jonjae hwag-in?!
Shocking! Confirmation of the existence of ■■ Octarians in the Crater?!
Translate logo.svg Internal CrtaterFirst00 [1]

References