Airhead vs. Wisecracker (2019)

From Inkipedia, the Splatoon wiki
(Redirected from Boke vs. Tsukkomi (2019))
For the Splatfest from Splatoon, see Airhead vs. Wisecracker (2015).
S2 Splatfest Icon Family.pngFamily vs. FriendsS2 Splatfest Icon Friends.png
Japan JP Splatfests
S2 Splatfest Icon Knight.pngKnight vs. WizardS2 Splatfest Icon Wizard.png

If I had to be one, I'd probably be the...
Airhead vs. Wisecracker
S2 Splatfest Boke vs Tsukkomi.png
Teams   ボケ (Boke)
  ツッコミ (Tsukkomi)
Region Japan
Start 2 February 2019 at 06:00 UTC
End 3 February 2019 at 06:00 UTC
Length 24 hours
Winner Airhead

Airhead vs. Wisecracker[1] was a Splatfest event in Splatoon 2. It was held in Japan only. It took place from 2 February 2019 to 3 February 2019. It was announced in the February 2019 issue of CoroCoro magazine, released on 15 January 2019 and on 25 January 2019 at 08:00 UTC in-game. The results were given on 3 February 2019.

Details

The Splatfest repeated the topic of the Splatoon Splatfest of the same title.

"Boke" and "Tsukkomi" are a typical Japanese archetype comic duo, equivalent to "Fool and Straight Man" acts in the west or "Punch and Judy" puppet shows. The Tsukkomi will often reprimand the Boke for his silliness by striking him with an oversized paper fan, which provides a loud and comical sound effect. The English name of this Splatfest in Private Battles uses the Japanese words "Boke" and "Tsukkomi", while the English version of the Splatoon manga translates them as "Funny Man" and "Straight Man", and the Splatoon Base website translates them as "Airhead" and "Wisecracker".[1]

The Shifty Station layout that was featured in this Splatfest was layout 19, The Splat in our Zones.

Results

Category   ボケ (Boke)   ツッコミ (Tsukkomi)
Popularity 45.08% 54.92%
Normal clout 50.38% 49.62%
Pro clout 50.74% 49.26%
Score 2 1

Dialogue

[2]

RotM clean room label 1.png
Translation needed
Complete Japanese translations. edit

Japanese

Boke (ボケ) vs. Tsukkomi (ツッコミ)

Announcement

ヒメ's Dialogue イイダ's Dialogue Region
ヒメ
Pearl Expression Happy.png

「コロコロ プレゼンツ! どちらかといえば自分は… ボケVSツッコミーー!」
イイダ
Marina Expression Happy.png

「これは… 伝説のお題!!」
NOJ
ヒメ
Pearl Expression Talk.png

「対決するのは、 別にわざとじゃないんだよ! 予測不能なスライドリリック 「ボケ」と!」
イイダ
Marina Expression Talk.png

「どこからでもボケてこい! 瞬時に狙いを定めて撃ち抜く 「ツッコミ」です!」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ
Marina Expression SurprisedB.png

「そういえばセンパイ、 「ボケ」とか「ツッコミ」って なんのことですか?」
NOJ
ヒメ
Pearl Expression Talk LookOther.png

「あー、 イイダってテレビは アニメとドラマしか観ないもんな…」
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ
Marina Expression DisappointedB.png

「なんとな~くは わかるんですけど イマイチ どういうものなのかは…」
NOJ
ヒメ
Pearl Expression Point.png

「しゃーねー、 アタシが直々に教えてやるか!」
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
Pearl Expression Attention LookOther.png

「イチイチ説明すんのもメンドーだしな… ちょっとテーマ決めて トークするか!」
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
Pearl Expression Talk LookOther.png

「ツッコミっつーのは けっこうテクニックがいるから アタシがやるし イイダはボケ担当な!」
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ
Marina Expression GoodGriefB.png

「はい がんばってボケてみます! でも いきなりボケるって ど~したらいいんでしょ~…」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ
Marina Expression Talk LookOther.png

「たしか… 「ちょっとだけ ズレたこと」 を言うのが 「ボケる」ってことですよね~」
NOJ
ヒメ
Pearl Expression Special.png

「だな! イイダが自然にボケやすいようなテーマか… じゃあ 「今年の10大ニュース」でいくか!」
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ
Marina Expression SurprisedA.png

「ヒメセンパイ 今年は まだ始まったばっかですよ! 10大ニュースって まとめに入ってるじゃないですか…」
NOJ
ヒメ
Pearl Expression DisappointedB.png

「んだよ… じゃあオマケして1コにしてやっから 何かあるだろ? ホラ!」
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ
Marina Expression DisappointedA.png

「オマケの量が極端! それもどうかと思いますが ニュースですよね… (え~と ここでボケなくっちゃ…)」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ
Marina Expression Talk LookOther.png

「オホン… 今回のミステリーゾーンを建設するときに 「ローディングショベルで 地面を掘削」 したんですよ」
NOJ
ヒメ
Pearl Expression Talk LookOther Smirk.png

「フンフン、 それで?」
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ
Marina Expression SurprisedB.png

「え? あ、いや、だから「ローディングショベルで地面を」 掘削してたんですよ~」
NOJ
ヒメ
Pearl Expression Talk LookOther.png

「うん、 だから そっからどーなったんだよ?」
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ
Marina Expression Attention LookOther.png

「あ… え~っと、 それで次の日は 「バックホーで上のほうを掘削」しましたね~」
NOJ
ヒメ
Pearl Expression GoodGrief.png

「ウン、 いつも大変だなー で、 そっからどーなるんだ?」
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ
Marina Expression DisappointedB.png

「ヒメセンパイ ワタシ すでに2つボケたんですけど…」
NOJ
ヒメ
Pearl Expression SurprisedA.png

「?!!! どこにボケ要素があったんだよ!」
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ
Marina Expression SurprisedA.png

「そこは「バケットの向きが逆だろ! 付け替えろよ!」 って ツッコむところじゃないですか~」
NOJ
ヒメ
Pearl Expression Angry.png

「重機ネタに ついてけるわけねーだろ! っつーかツッコミの内容も わかんねーよ!!」
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ
Marina Expression GoodGrief.png

「そのあと「バケット付け替えたら 呼び方も逆に なるだろ! どっちだよ!」ってツッコんで欲しいのに~」
NOJ
ヒメ
Pearl Expression Angry.png

「ツッコミが長げーよ! っつーかアタシが ぜんぜん ツッコんでねーじゃん!」
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ
Marina Expression Attention LookOther.png

「センパイ… それが「ツッコミ」ってやつじゃないんですか?」
NOJ
ヒメ
Pearl Expression SurprisedA.png

「あ、 ホントだ… … …」
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ
Marina Expression Happy.png

「なるほど! これが「ボケ」と「ツッコミ」なんですね! よくわかりました~♪」
NOJ


Introduction

ヒメ's Dialogue イイダ's Dialogue Region
ヒメ
「自分を見つめ直すフェス 始まったぞーーー!」
イイダ
「ロビー前のタッチパネルから投票して、 参加してくださ~い!」
NOJ


Results

ヒメ's Dialogue イイダ's Dialogue Region
ヒメ
Pearl Expression Happy.png

「「ボケ」の勝ちーーー!! ヨッシャーーー!」
イイダ
Marina Expression DisappointedB.png

「う~ん… あと少しだったのに~…」
NOJ
ヒメ
Pearl Expression Talk.png

「「ボケ」派のみんな、ありがと! ボケたおす勢いの イカしたバトルだったな!」
イイダ
Marina Expression Talk.png

「「ツッコミ」派のみなさんも とてもがんばってましたよ~」
NOJ
ヒメ
Pearl Expression Special.png

「そーいや フェスの告知で話してたイイダのボケが よくわからないって 視聴者から連絡きてるらしーぞ」
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ
Marina Expression SurprisedA.png

「エエッ?! だからですね あのボケの面白い ポイントは バケットの向きと呼び名の違いが…」
NOJ
ヒメ
Pearl Expression SurprisedA.png

「?!!! ちょ、待て待て! 今からその話始めっと ハイカラニュースが 2時間番組になっちゃうぞ?!」
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
Pearl Expression Attention LookOther.png

「今度のライブのMCの時に じっくり話す機会 作るからさ、 な?」
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ
Marina Expression Happy.png

「ホントですか?! じゃあプロジェクターとスクリーンも 用意して 資料も準備しなくっちゃ♪」
NOJ
ヒメ
Pearl Expression Talk LookOther.png

「… … … … …」
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
Pearl Expression Talk.png

「みんな! 次のライブは 24時間くらいあるから おかしと寝袋 持ってこいよな!」
イイダ
「-」
NOJ


Results if Tsukkomi were to win

ヒメ's Dialogue イイダ's Dialogue Region
ヒメ
「-」
イイダ
Marina Expression Happy.png

「きゃ~! 「ツッコミ」~~~!!」

("Wow~! "Tsukkomi~!")
NOJ
ヒメ
Pearl Expression DisappointedA.png

「ゲッ?! まじかよーーー!」

("Huh? You gotta be kidding---!")
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ
Marina Expression Talk.png

「「ツッコミ」派のみなさん、やりましたね! するどいツッコミのようなバトル ステキでした~♪」

("Everyone in Team Tsukkomi, you did it! It was a wonderful battle like a sharp Tsukkomi~")
NOJ
ヒメ
Pearl Expression Talk.png

「「ボケ」派もがんばったの、 知ってるからな! もーちょいだったかー!」

("Boke did their best too! Was it a little bit-!")
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ
Marina Expression Attention LookOther.png

「そういえば フェスの告知で話してた センパイの ボケが面白かったって 評判みたいですよ~」

("Speaking of which, it seems the Boke of Senpai, which I talked about at the festival announcement, was interesting~")
NOJ
ヒメ
Pearl Expression Angry.png

「ん? なに言ってんだよ! アタシはツッコミ役 やってたから 1コもボケてねーだろ!」

("Yeah? What are you saying! I was playing the role of Tsukkomi, so he shouldn't be out of focus!")
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ
Marina Expression SurprisedB.png

「え?! あれ…? ナチュラルボーン的なアレですか…?」

("Huh?! Is that...? A natural bone...?")
NOJ
ヒメ
Pearl Expression GoodGrief.png

「そーだよ! アタシは ヒメ a.k.a ナチュラルボーンMC だかんな!」

("That's right! I'm Pearl, a.k.a MC Natural Bone!")
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ
Marina Expression GoodGrief.png

「ちょっと違いますけど やっぱりヒメセンパイは ラッパーのセンパイのほうが カッコイイですね♪」

("It's a little different, but after all Pearl Senpai is still cooler than the rapper Senpai")
NOJ
ヒメ
Pearl Expression Point.png

「イイダも よくわかんねーボケかますより DJ やってる時のほうが キレッキレだしな!」

("I don't really understand Marina either - it's sharper when I'm DJing than when I'm out of focus!")
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ
Marina Expression SurprisedA.png

「エエッ?! だからですね あのボケの面白い ポイントは バケットの向きと呼び名の違いが…」

("Eh?!)
NOJ
ヒメ
Pearl Expression SurprisedA.png

「?!!! ちょ、待て待て! 今からその話始めっと ハイカラニュースが 2時間番組になっちゃうぞ?!」

("?!!! Wait, wait! From now on, whenever you start talking about it, Inkopolis News will become his 2-hour program, right?!!")
イイダ
「-」
NOJ


Top 100

Click to view the Top 100 rankings for the Airhead vs. Wisecracker (2019) Splatfest View the Top 100 rankings

Gallery

Trivia

  • This Splatfest's topic was repeated from the Japanese version of Splatoon. This is the fourth time a Splatfest topic was repeated from the original game, following Rock vs. Pop, Money vs. Love, and Chocorooms vs. Chococones, and the second time it was repeated in the same region.
    • The panel image for this Splatfest is almost identical to its original iteration, with the only differences being that the Airhead mascot is in a pot instead of a clamshell, and that the Wisecracker mascot is an octopus instead of a squid, representing Marina instead of Marie.
  • The announcement in the magazines themselves had the Splatfest as starting Sunday, 3 February 2019. This was an error, as the CoroCoro website and the game itself listed the Splatfest as starting on Saturday, 2 February 2019.
  • The Splatfest team icons are unusually not the mascots. Rather, they are stylized Japanese text representing the two team names in katakana: ボケ and ツッコミ respectively, with the "ke" kana for Boke rotated counter-clockwise and written to resemble the romaji "K", and the "ko" and "mi" kana in Tsukkomi rotated 90 degrees clockwise.
  • The promotional artwork for the Splatfest features characters from the Splatoon manga, specifically: Goggles, Bobble Hat, Specs, Headphones, Skull, Gloves, Prinz, and Eight.
    • Chapter 31 of the Splatoon manga even features this Splatfest, with Goggles, Bobble Hat, Gloves, and Eight on Team Airhead, and Specs, Headphones, Prinz, and Skull on Team Wisecracker. In the English translation of the manga, the Splatfest was translated as "Funny Man vs. Straight Man".

Names in other languages

RotM clean room label 1.png
Translation needed
Translate Italian. edit
Private Battle (Boke/Tsukkomi)
Language Name Meaning
Japan Japanese ボケ/ツッコミ
boke/tsukkomi
Straight man/Funny man
Netherlands Dutch Grappig / Serieus Funny / Serious
CanadaFrance French Rigolo/Sérieux Funny/Serious
Germany German Boke/Tsukkomi Same as English
Italy Italian Tontolone/Saccentone
Russia Russian Смешной / серьезный
Smeshnoy / ser'yoznyy
Funny / serious
Mexico Spanish (NOA) Boke/Tsukkomi Same as English
Spain Spanish (NOE) Chispa/Seriedad Wit/Staidness

See also

External links

References