Airhead vs. Wisecracker (2019): Difference between revisions

From Inkipedia, the Splatoon wiki
m (Text replacement - ". " to ". ")
(Replaced twitter link with archive link)
Line 484: Line 484:


==External links==
==External links==
*[https://twitter.com/SplatoonJP/status/1088709904045490176 {{TWI}} Announcement of the event]
*{{TWI}} [[Inkipedia:Twitter_archive/2019/January#January_25|Announcement of the event]]
*[https://corocoro.jp/32270/ Announcement on the CoroCoro website]
*[https://corocoro.jp/32270/ Announcement on the CoroCoro website]
{{Navbox/S2 Splatfests}}
{{Navbox/S2 Splatfests}}

Revision as of 05:31, 8 July 2023

For the Splatfest from Splatoon, see Boke vs. Tsukkomi (2015).
File:S2 Splatfest Icon Fam.pngFam vs. FriendFile:S2 Splatfest Icon Friend.png
Japan JP Splatfests
Knight vs. Wizard

Boke vs. Tsukkomi
Team   Boke   Tsukkomi
Region Japan
Start 2 February 2019, 06:00 UTC
End 3 February 2019, 06:00 UTC
Score method category tally
Result type combined
Popularity 45.08% 54.92%
Wins % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Solo wins % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Team wins % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Normal clout 50.38% 49.62%
Pro clout 50.74% 49.26%
Score 2 1
Winner Boke
Region
Start 23 June 2024, 19:19 UTC
End 24 June 2024, 19:19 UTC
Popularity % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Wins % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Solo wins % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Team wins % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Normal clout % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Pro clout % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Score Expression error: Unexpected < operator. Expression error: Unexpected < operator.
Winner
Region
Start 23 June 2024, 19:19 UTC
End 24 June 2024, 19:19 UTC
Popularity % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Wins % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Solo wins % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Team wins % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Normal clout % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Pro clout % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Score Expression error: Unexpected < operator. Expression error: Unexpected < operator.
Winner

Boke vs. Tsukkomi (ボケ vs ツッコミ) was a Splatfest event in Splatoon 2. It was held in Japan only. It took place from 2 February 2019 to 3 February 2019. It was announced in the February 2019 issue of CoroCoro magazine, released on 15 January 2019 and on 25 January 2019 at 08:00 UTC in-game. The results were given on 3 February 2019.

Details

The Splatfest repeated the topic of the Splatoon Splatfest of the same title.

"Boke" and "Tsukkomi" are a typical Japanese archetype comic duo, equivalent to "Fool and Straight Man" acts in the west or "Punch and Judy" puppet shows. The Tsukkomi will often reprimand the Boke for his silliness by striking him with an oversized paper fan, which provides a loud and comical sound effect.

The Shifty Station layout that was featured in this Splatfest was layout 19, The Splat in our Zones.

Trivia

  • This Splatfest's topic was repeated from the Japanese version of Splatoon. This is the fourth time a Splatfest topic was repeated from the original game, following Rock vs. Pop, Money vs. Love, and Mushroom Mountain vs. Bamboo Shoot Village, and the second time it was repeated in the same region.
    • The panel image for this Splatfest is almost identical to its original iteration, with the only differences being that the Boke mascot is in a pot instead of a clamshell, and that the Tsukkomi mascot is an octopus instead of a squid, representing Marina instead of Marie.
  • The announcement in the magazines themselves had the Splatfest as starting Sunday, 3 February 2019. This was an error, as the CoroCoro website and the game itself listed the Splatfest as starting on Saturday, 2 February 2019.
  • The Splatfest team icons are unusually not the mascots. Rather, they are stylized Japanese text representing the two team names in katakana: ボケ and ツッコミ respectively, with the "ke" kana for Boke rotated counter-clockwise and written to resemble the romaji "K", and the "ko" and "mi" kana in Tsukkomi rotated 90 degrees clockwise.
  • The promotional artwork for the Splatfest features characters from the Splatoon manga, specifically: Goggles, Bobble Hat, Specs, Headphones, Skull, Gloves, Prinz, and Eight.
    • Chapter 31 of the Splatoon manga even features this Splatfest, with Goggles, Bobble Hat, Gloves, and Eight on Team Boke, and Specs, Headphones, Prinz, and Skull on Team Tsukkomi.
      • In the English translation of the manga, the Splatfest was translated as 'Funny Man vs. Straight Man'.

Gallery

Dialogue

[1]

Translation needed
Complete Japanese translations. edit

Japanese

Boke (ボケ) vs. Tsukkomi (ツッコミ)

Announcement

ヒメ's Dialogue イイダ's Dialogue Region
ヒメ

「コロコロ プレゼンツ! どちらかといえば自分は… ボケVSツッコミーー!」
イイダ

「これは… 伝説のお題!!」
NOJ
ヒメ

「対決するのは、 別にわざとじゃないんだよ! 予測不能なスライドリリック 「ボケ」と!」
イイダ

「どこからでもボケてこい! 瞬時に狙いを定めて撃ち抜く 「ツッコミ」です!」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「そういえばセンパイ、 「ボケ」とか「ツッコミ」って なんのことですか?」
NOJ
ヒメ

「あー、 イイダってテレビは アニメとドラマしか観ないもんな…」
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「なんとな~くは わかるんですけど イマイチ どういうものなのかは…」
NOJ
ヒメ

「しゃーねー、 アタシが直々に教えてやるか!」
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ

「イチイチ説明すんのもメンドーだしな… ちょっとテーマ決めて トークするか!」
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ

「ツッコミっつーのは けっこうテクニックがいるから アタシがやるし イイダはボケ担当な!」
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「はい がんばってボケてみます! でも いきなりボケるって ど~したらいいんでしょ~…」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「たしか… 「ちょっとだけ ズレたこと」 を言うのが 「ボケる」ってことですよね~」
NOJ
ヒメ

「だな! イイダが自然にボケやすいようなテーマか… じゃあ 「今年の10大ニュース」でいくか!」
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「ヒメセンパイ 今年は まだ始まったばっかですよ! 10大ニュースって まとめに入ってるじゃないですか…」
NOJ
ヒメ

「んだよ… じゃあオマケして1コにしてやっから 何かあるだろ? ホラ!」
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「オマケの量が極端! それもどうかと思いますが ニュースですよね… (え~と ここでボケなくっちゃ…)」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「オホン… 今回のミステリーゾーンを建設するときに 「ローディングショベルで 地面を掘削」 したんですよ」
NOJ
ヒメ

「フンフン、 それで?」
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「え? あ、いや、だから「ローディングショベルで地面を」 掘削してたんですよ~」
NOJ
ヒメ

「うん、 だから そっからどーなったんだよ?」
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「あ… え~っと、 それで次の日は 「バックホーで上のほうを掘削」しましたね~」
NOJ
ヒメ

「ウン、 いつも大変だなー で、 そっからどーなるんだ?」
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「ヒメセンパイ ワタシ すでに2つボケたんですけど…」
NOJ
ヒメ

「?!!! どこにボケ要素があったんだよ!」
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「そこは「バケットの向きが逆だろ! 付け替えろよ!」 って ツッコむところじゃないですか~」
NOJ
ヒメ

「重機ネタに ついてけるわけねーだろ! っつーかツッコミの内容も わかんねーよ!!」
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「そのあと「バケット付け替えたら 呼び方も逆に なるだろ! どっちだよ!」ってツッコんで欲しいのに~」
NOJ
ヒメ

「ツッコミが長げーよ! っつーかアタシが ぜんぜん ツッコんでねーじゃん!」
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「センパイ… それが「ツッコミ」ってやつじゃないんですか?」
NOJ
ヒメ

「あ、 ホントだ… … …」
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「なるほど! これが「ボケ」と「ツッコミ」なんですね! よくわかりました~♪」
NOJ


Introduction

ヒメ's Dialogue イイダ's Dialogue Region
ヒメ
「自分を見つめ直すフェス 始まったぞーーー!」
イイダ
「ロビー前のタッチパネルから投票して、 参加してくださ~い!」
NOJ


Results

ヒメ's Dialogue イイダ's Dialogue Region
ヒメ

「「ボケ」の勝ちーーー!! ヨッシャーーー!」
イイダ

「う~ん… あと少しだったのに~…」
NOJ
ヒメ

「「ボケ」派のみんな、ありがと! ボケたおす勢いの イカしたバトルだったな!」
イイダ

「「ツッコミ」派のみなさんも とてもがんばってましたよ~」
NOJ
ヒメ

「そーいや フェスの告知で話してたイイダのボケが よくわからないって 視聴者から連絡きてるらしーぞ」
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「エエッ?! だからですね あのボケの面白い ポイントは バケットの向きと呼び名の違いが…」
NOJ
ヒメ

「?!!! ちょ、待て待て! 今からその話始めっと ハイカラニュースが 2時間番組になっちゃうぞ?!」
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ

「今度のライブのMCの時に じっくり話す機会 作るからさ、 な?」
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「ホントですか?! じゃあプロジェクターとスクリーンも 用意して 資料も準備しなくっちゃ♪」
NOJ
ヒメ

「… … … … …」
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ

「みんな! 次のライブは 24時間くらいあるから おかしと寝袋 持ってこいよな!」
イイダ
「-」
NOJ


Results if Tsukkomi were to win

ヒメ's Dialogue イイダ's Dialogue Region
ヒメ
「-」
イイダ

「きゃ~! 「ツッコミ」~~~!!」

("Wow~! "Tsukkomi~!")
NOJ
ヒメ

「ゲッ?! まじかよーーー!」

("Huh? You gotta be kidding---!")
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「「ツッコミ」派のみなさん、やりましたね! するどいツッコミのようなバトル ステキでした~♪」

("Everyone in Team Tsukkomi, you did it! It was a wonderful battle like a sharp Tsukkomi~")
NOJ
ヒメ

「「ボケ」派もがんばったの、 知ってるからな! もーちょいだったかー!」

("Boke did their best too! Was it a little bit-!")
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「そういえば フェスの告知で話してた センパイの ボケが面白かったって 評判みたいですよ~」

("Speaking of which, it seems the Boke of Senpai, which I talked about at the festival announcement, was interesting~")
NOJ
ヒメ

「ん? なに言ってんだよ! アタシはツッコミ役 やってたから 1コもボケてねーだろ!」

("Yeah? What are you saying! I was playing the role of Tsukkomi, so he shouldn't be out of focus!")
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「え?! あれ…? ナチュラルボーン的なアレですか…?」

("Huh?! Is that...? A natural bone...?")
NOJ
ヒメ

「そーだよ! アタシは ヒメ a.k.a ナチュラルボーンMC だかんな!」

("That's right! I'm Pearl, a.k.a MC Natural Bone!")
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「ちょっと違いますけど やっぱりヒメセンパイは ラッパーのセンパイのほうが カッコイイですね♪」

("It's a little different, but after all Pearl Senpai is still cooler than the rapper Senpai")
NOJ
ヒメ

「イイダも よくわかんねーボケかますより DJ やってる時のほうが キレッキレだしな!」

("I don't really understand Marina either - it's sharper when I'm DJing than when I'm out of focus!")
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「エエッ?! だからですね あのボケの面白い ポイントは バケットの向きと呼び名の違いが…」

("Eh?!)
NOJ
ヒメ

「?!!! ちょ、待て待て! 今からその話始めっと ハイカラニュースが 2時間番組になっちゃうぞ?!」

("?!!! Wait, wait! From now on, whenever you start talking about it, Inkopolis News will become his 2-hour program, right?!!")
イイダ
「-」
NOJ


Top 100

Main article: Boke vs. Tsukkomi (2019)/Top 100

Names in other languages

Translation needed
Translate French, Italian, and Spanish. edit
Private Battle
Language Name Meaning
Japan Japanese ボケ/ツッコミ
boke/tsukkomi
Straight man/Funny man
Netherlands Dutch Grappig / Serieus Funny / Serious
CanadaFrance French Rigolo/Sérieux
Germany German Boke/Tsukkomi Same as English
Italy Italian Tontolone/Saccentone
Russia Russian Смешной / серьезный
Smeshnoy / ser'yoznyy
Funny / serious
Mexico Spanish (NOA) Boke/Tsukkomi
Spain Spanish (NOE) Chispa/Seriedad

See also

References

External links