Trick vs. Treat (2020): Difference between revisions
m (→Team artwork) |
(→Dialogue: removed Italian from notice) |
||
(17 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 10: | Line 10: | ||
|}</div> | |}</div> | ||
'''Trick vs. Treat''', also known as '''Splatoween''', was a [[Splatfest]] event in | '''Trick vs. Treat''', also known as '''Splatoween''', was a [[Splatfest]] event in {{S2}}. It was held for all regions from {{date|2020-10-30}} to {{date|2020-11-01}}. It was announced on social networks on {{date|2020-10-09}} and in-game on {{date|2020-10-16}}. It is a rematch of the original [[Trick vs. Treat (2018)|Trick vs. Treat]] Splatfest from October 2018. | ||
==Results== | ==Results== | ||
Line 37: | Line 37: | ||
== Details == | == Details == | ||
On the 21st of July 2020, the 3rd anniversary of ''Splatoon 2''{{'s}} release, along with the announcement of the [[Chicken vs. Egg (2020)|Chicken vs. Egg rematch]], the Japanese ''Splatoon'' Twitter announced that three additional Splatfests were planned to be held before the end of the year.<ref>{{TWI}} [[Inkipedia: | On the 21st of July 2020, the 3rd anniversary of ''Splatoon 2''{{'s}} release, along with the announcement of the [[Chicken vs. Egg (2020)|Chicken vs. Egg rematch]], the Japanese ''Splatoon'' Twitter announced that three additional Splatfests were planned to be held before the end of the year.<ref>{{TWI}} [[Inkipedia:Twitter archive/2020/July#1285546500202823683|SplatoonJP Twitter post]]</ref> | ||
This was the only rerun Splatfest to feature a theme that originally premiered after the introduction of Clout in [[Version 4.0.0 (Splatoon 2)|version 4.0.0]], and the only rerun to be the same length as the original Splatfest, which was 48 hours. | This was the only rerun Splatfest to feature a theme that originally premiered after the introduction of Clout in [[Version 4.0.0 (Splatoon 2)|version 4.0.0]], and the only rerun to be the same length as the original Splatfest, which was 48 hours. | ||
Line 53: | Line 53: | ||
* The edges of ink splatters on the floor, on walls and on the map, as well as stage objects such as [[sponge]]s pulsated in a brighter color, appearing to glow in the dark. | * The edges of ink splatters on the floor, on walls and on the map, as well as stage objects such as [[sponge]]s pulsated in a brighter color, appearing to glow in the dark. | ||
* In the opening scene for a match, the screen showed a vintage film-grain filter with ghost-like squids flying upwards. | * In the opening scene for a match, the screen showed a vintage film-grain filter with ghost-like squids flying upwards. | ||
* A special news article in the [[Nintendo Switch]] news<ref>{{TWI}} [[Inkipedia: | * A special news article in the [[Nintendo Switch]] news<ref>{{TWI}} [[Inkipedia:Twitter archive/2020/October#1314374432182288384|NintendoAmerica Twitter post - special gear]]</ref> rewarded players with four unique pieces of headgear, similar to the distribution of the Final Fest gear. All of the gear glows or lights up in the dark: | ||
** {{Gear|S2|Headgear|Kyonshi Hat}} (a reference to the Japanese name of [[Wikipedia:Jiangshi|Jiang Shi]], or Chinese vampires) | ** {{Gear|S2|Headgear|Kyonshi Hat}} (a reference to the Japanese name of [[Wikipedia:Jiangshi|Jiang Shi]], or Chinese vampires) | ||
** {{Gear|S2|Headgear|Li'l Devil Horns}} | ** {{Gear|S2|Headgear|Li'l Devil Horns}} | ||
Line 75: | Line 75: | ||
--> | --> | ||
<ref>[https://content.oatmealdome.me/bcat/festival_generic?region=na&id=4053 ''Splatoon 2'' Splatfest Data]</ref> | <ref>[https://content.oatmealdome.me/bcat/festival_generic?region=na&id=4053 ''Splatoon 2'' Splatfest Data]</ref> | ||
{{translation needed|Complete French (Canada and Europe) | {{translation needed|Complete French (Canada and Europe), Japanese, Russian and Spanish (Spain and Latin America) translations.}} | ||
===English=== | ===English=== | ||
'''Announcement''' | '''Announcement''' | ||
Line 1,692: | Line 1,692: | ||
|C1A=BUON SPLATOWEEN! | |C1A=BUON SPLATOWEEN! | ||
|C1Aeng= | |C1Aeng=HAPPY SPLATOWEEN! | ||
|C1face=Talk | |C1face=Talk | ||
|M1A=Questo è un festival mondiale di Halloween! | |M1A=Questo è un festival mondiale di Halloween! | ||
|M1Aeng= | |M1Aeng=This is a worldwide Halloween Splatfest! | ||
|M1face=Talk | |M1face=Talk | ||
|R1A=NOE | |R1A=NOE | ||
|C2A=Da una parte... i più dispettosi furfantelli... | |C2A=Da una parte... i più dispettosi furfantelli... | ||
|C2Aeng= | |C2Aeng=On one hand... the most spiteful little thugs... | ||
|C2face=Attention | |C2face=Attention | ||
|M2A=- | |M2A=- | ||
Line 1,706: | Line 1,706: | ||
|C3A=SQUADRA SCHERZETTO! | |C3A=SQUADRA SCHERZETTO! | ||
|C3Aeng= | |C3Aeng=TEAM TRICK! | ||
|C3face=Happy | |C3face=Happy | ||
|M3A=- | |M3A=- | ||
Line 1,713: | Line 1,713: | ||
|C4A=- | |C4A=- | ||
|M4A=Da quest'altra, i golosoni che si vogliono mangiare montagne di caramelle... | |M4A=Da quest'altra, i golosoni che si vogliono mangiare montagne di caramelle... | ||
|M4Aeng= | |M4Aeng=On the other hand, the gluttons who want to eat mountains of sweets... | ||
|M4face=Attention | |M4face=Attention | ||
|R4A=NOE | |R4A=NOE | ||
Line 1,719: | Line 1,719: | ||
|C5A=- | |C5A=- | ||
|M5A=SQUADRA DOLCETTO! | |M5A=SQUADRA DOLCETTO! | ||
|M5Aeng= | |M5Aeng=TEAM TREAT! | ||
|M5face=Happy | |M5face=Happy | ||
|R5A=NOE | |R5A=NOE | ||
|C6A=Uhm... ehi, Nori. | |C6A=Uhm... ehi, Nori. | ||
|C6Aeng= | |C6Aeng=Um ... hey, Marina. | ||
|C6face=Talk_LookOther_Smirk | |C6face=Talk_LookOther_Smirk | ||
|M6A=- | |M6A=- | ||
Line 1,731: | Line 1,731: | ||
|C7A=- | |C7A=- | ||
|M7A=Che c'è, Alg... | |M7A=Che c'è, Alg... | ||
|M7Aeng= | |M7Aeng=What is it, Pearl... | ||
|M7face=Talk_LookOther | |M7face=Talk_LookOther | ||
|R7A=NOE | |R7A=NOE | ||
|C8A=BUU! | |C8A=BUU! | ||
|C8Aeng= | |C8Aeng=BOO! | ||
|C8face=Angry | |C8face=Angry | ||
|M8A=AAAARGH! | |M8A=AAAARGH! | ||
Line 1,744: | Line 1,744: | ||
|C9A=BWAHAHAHA! Te l'ho fatta! | |C9A=BWAHAHAHA! Te l'ho fatta! | ||
|C9Aeng= | |C9Aeng=BWAHAHAHA! I did it to you! | ||
|C9face=Happy | |C9face=Happy | ||
|M9A=- | |M9A=- | ||
Line 1,750: | Line 1,750: | ||
|C10A=La cosa più bella di Halloween è potersi travestire per spaventare la gente! | |C10A=La cosa più bella di Halloween è potersi travestire per spaventare la gente! | ||
|C10Aeng= | |C10Aeng=The coolest thing about Halloween is being able to dress up to scare people off! | ||
|C10face=Talk | |C10face=Talk | ||
|M10A=- | |M10A=- | ||
Line 1,756: | Line 1,756: | ||
|C11A=L'anno scorso mi sono travestita da vampiro mummia. | |C11A=L'anno scorso mi sono travestita da vampiro mummia. | ||
|C11Aeng= | |C11Aeng=Last year I dressed up as a mummy vampire. | ||
|C11face=Talk_LookOther | |C11face=Talk_LookOther | ||
|M11A=- | |M11A=- | ||
Line 1,763: | Line 1,763: | ||
|C12A=- | |C12A=- | ||
|M12A=Davvero? A me sembrava che fossi travestita da rotolo di carta igienica. | |M12A=Davvero? A me sembrava che fossi travestita da rotolo di carta igienica. | ||
|M12Aeng= | |M12Aeng=For real? It looked like you were disguised as a toilet paper roll to me. | ||
|M12face=Talk_LookOther | |M12face=Talk_LookOther | ||
|R12A=NOE | |R12A=NOE | ||
|C13A=Te lo ripeto per l'ultima volta. Ero una mummia, chiaro? Un vampiro mummia! | |C13A=Te lo ripeto per l'ultima volta. Ero una mummia, chiaro? Un vampiro mummia! | ||
|C13Aeng= | |C13Aeng=I'll tell you for the last time. I was a mummy, understood? A mummy vampire! | ||
|C13face=DisappointedA | |C13face=DisappointedA | ||
|M13A=- | |M13A=- | ||
Line 1,774: | Line 1,774: | ||
|C14A=A proposito di carta igienica... | |C14A=A proposito di carta igienica... | ||
|C14Aeng= | |C14Aeng=Speaking of toilet paper... | ||
|C14face=Talk_LookOther_Smirk | |C14face=Talk_LookOther_Smirk | ||
|M14A=- | |M14A=- | ||
Line 1,780: | Line 1,780: | ||
|C15A=Passiamo da Armand dopo il lavoro? | |C15A=Passiamo da Armand dopo il lavoro? | ||
|C15Aeng= | |C15Aeng=Shall we go to Sheldon's after work? | ||
|C15face=Special | |C15face=Special | ||
|M15A=- | |M15A=- | ||
Line 1,787: | Line 1,787: | ||
|C16A=- | |C16A=- | ||
|M16A=Calmati, Alga... non è ancora Halloween. | |M16A=Calmati, Alga... non è ancora Halloween. | ||
|M16Aeng= | |M16Aeng=Calm down, Pearl... it's not Halloween yet. | ||
|M16face=Talk_LookOther | |M16face=Talk_LookOther | ||
|R16A=NOE | |R16A=NOE | ||
Line 1,793: | Line 1,793: | ||
|C17A=- | |C17A=- | ||
|M17A=E poi, non mi diverto tanto a fare gli scherzi. | |M17A=E poi, non mi diverto tanto a fare gli scherzi. | ||
|M17Aeng= | |M17Aeng=And anyway, I don't find playing pranks that much fun. | ||
|M17face=Talk | |M17face=Talk | ||
|R17A=NOE | |R17A=NOE | ||
Line 1,799: | Line 1,799: | ||
|C18A=- | |C18A=- | ||
|M18A=Preferisco stare con gli amici e andare a caccia di dolcetti! | |M18A=Preferisco stare con gli amici e andare a caccia di dolcetti! | ||
|M18Aeng= | |M18Aeng=I prefer staying with friends and hunting for sweets! | ||
|M18face=Happy | |M18face=Happy | ||
|R18A=NOE | |R18A=NOE | ||
|C19A=Ti prego, Nori, non dirmi che ancora vai in giro a fare dolcetto o scherzetto. | |C19A=Ti prego, Nori, non dirmi che ancora vai in giro a fare dolcetto o scherzetto. | ||
|C19Aeng= | |C19Aeng=Please, Marina, don't tell me you still go around trick-or-treating. | ||
|C19face=SurprisedA | |C19face=SurprisedA | ||
|M19A=- | |M19A=- | ||
Line 1,816: | Line 1,816: | ||
|C21A=Ma dai! Sei grande ormai! | |C21A=Ma dai! Sei grande ormai! | ||
|C21Aeng= | |C21Aeng=Come on! You're a grown-up! | ||
|C21face=Angry | |C21face=Angry | ||
|M21A=- | |M21A=- | ||
Line 1,823: | Line 1,823: | ||
|C22A=- | |C22A=- | ||
|M22A=Ma i vicini in fondo alla strada regalano sempre CARAMELLE GIGANTI!!! | |M22A=Ma i vicini in fondo alla strada regalano sempre CARAMELLE GIGANTI!!! | ||
|M22Aeng= | |M22Aeng=But the neighbors down the street always give away GIANT CANDIES!!! | ||
|M22face=Talk_LookOther | |M22face=Talk_LookOther | ||
|R22A=NOE | |R22A=NOE | ||
|C23A=Beh, allora posso capire... | |C23A=Beh, allora posso capire... | ||
|C23Aeng= | |C23Aeng=Well then, I can understand... | ||
|C23face=Talk_Smirk | |C23face=Talk_Smirk | ||
|M23A=- | |M23A=- | ||
Line 1,834: | Line 1,834: | ||
|C24A=Comunque, hai sentito che questo festival durerà 48 ore? | |C24A=Comunque, hai sentito che questo festival durerà 48 ore? | ||
|C24Aeng= | |C24Aeng=Anyway, have you heard that this Splatfest will last 48 hours? | ||
|C24face=Talk_LookOther | |C24face=Talk_LookOther | ||
|M24A=- | |M24A=- | ||
Line 1,841: | Line 1,841: | ||
|C25A=- | |C25A=- | ||
|M25A=Sì! E poi decoreranno la piazza e distribuiranno dell'equipaggiamento! | |M25A=Sì! E poi decoreranno la piazza e distribuiranno dell'equipaggiamento! | ||
|M25Aeng= | |M25Aeng=Yup! And then they'll decorate the square and hand out some gear! | ||
|M25face=Talk_LookOther | |M25face=Talk_LookOther | ||
|R25A=NOE | |R25A=NOE | ||
|C26A=È tempo di decidere: dolcetto o scherzetto?! | |C26A=È tempo di decidere: dolcetto o scherzetto?! | ||
|C26Aeng= | |C26Aeng=It's time to decide: trick or treat?! | ||
|C26face=Talk | |C26face=Talk | ||
|M26A=- | |M26A=- | ||
Line 1,853: | Line 1,853: | ||
|C27A=- | |C27A=- | ||
|M27A=Andate al terminal di voto e scegliete una squadra! | |M27A=Andate al terminal di voto e scegliete una squadra! | ||
|M27Aeng= | |M27Aeng=Go to the voting terminal and pick a team! | ||
|M27face=Talk | |M27face=Talk | ||
|R27A=NOE | |R27A=NOE | ||
Line 1,864: | Line 1,864: | ||
|C1A=Benvenuti alla 48 ore di Splatoween, dolcetto contro scherzetto! | |C1A=Benvenuti alla 48 ore di Splatoween, dolcetto contro scherzetto! | ||
|C1Aeng= | |C1Aeng=Welcome to 48 hours of Splatoween, trick versus treat! | ||
|M1A=Andate al terminal di voto e scegliete una squadra! | |M1A=Andate al terminal di voto e scegliete una squadra! | ||
|M1Aeng= | |M1Aeng=Go to the voting terminal and pick a team! | ||
|R1A=NOE | |R1A=NOE | ||
}} | }} | ||
Line 1,877: | Line 1,877: | ||
|C1A=- | |C1A=- | ||
|M1A=DOLCE VITTORIA! | |M1A=DOLCE VITTORIA! | ||
|M1Aeng= | |M1Aeng=SWEET VICTORY! | ||
|M1face=Happy | |M1face=Happy | ||
|R1A=NOE | |R1A=NOE | ||
|C2A=COSA?! | |C2A=COSA?! | ||
|C2Aeng= | |C2Aeng=WHAT?! | ||
|C2face=SurprisedA | |C2face=SurprisedA | ||
|M2A=- | |M2A=- | ||
Line 1,889: | Line 1,889: | ||
|C3A=- | |C3A=- | ||
|M3A=Ben fatto, squadra Dolcetto! | |M3A=Ben fatto, squadra Dolcetto! | ||
|M3Aeng= | |M3Aeng=Well done, team Treat! | ||
|M3face=Talk | |M3face=Talk | ||
|R3A=NOE | |R3A=NOE | ||
|C4A=Hai corrotto Giudigattino con le caramelle, di' la verità. | |C4A=Hai corrotto Giudigattino con le caramelle, di' la verità. | ||
|C4Aeng= | |C4Aeng=You bribed Li'judd with candy, tell me the truth. | ||
|C4face=Angry | |C4face=Angry | ||
|M4A=- | |M4A=- | ||
Line 1,901: | Line 1,901: | ||
|C5A=- | |C5A=- | ||
|M5A=No, la nostra squadra non ha bisogno di sporchi trucchi per vincere! | |M5A=No, la nostra squadra non ha bisogno di sporchi trucchi per vincere! | ||
|M5Aeng= | |M5Aeng=No, our team doesn't need dirty tricks to win! | ||
|M5face=Talk_LookOther | |M5face=Talk_LookOther | ||
|R5A=NOE | |R5A=NOE | ||
Line 1,907: | Line 1,907: | ||
|C6A=- | |C6A=- | ||
|M6A=Ma non ti preoccupare, Alga... ho quello che ti serve per tutta questa amarezza. | |M6A=Ma non ti preoccupare, Alga... ho quello che ti serve per tutta questa amarezza. | ||
|M6Aeng= | |M6Aeng=But don't worry, Pearl... I have what you need for all this bitterness. | ||
|M6face=Talk_LookOther | |M6face=Talk_LookOther | ||
|R6A=NOE | |R6A=NOE | ||
Line 1,913: | Line 1,913: | ||
|C7A=- | |C7A=- | ||
|M7A=Armand ha trasformato il lanciarazzi... in lanciacaramelle! | |M7A=Armand ha trasformato il lanciarazzi... in lanciacaramelle! | ||
|M7Aeng= | |M7Aeng=Sheldon turned the Tenta Missiles... into candy missiles! | ||
|M7face=Talk | |M7face=Talk | ||
|R7A=NOE | |R7A=NOE | ||
Line 1,919: | Line 1,919: | ||
|C8A=- | |C8A=- | ||
|M8A=Terrò premuto il pulsante di fuoco fino ad Halloween! | |M8A=Terrò premuto il pulsante di fuoco fino ad Halloween! | ||
|M8Aeng= | |M8Aeng=I'll hold the fire button until Halloween! | ||
|M8face=Happy | |M8face=Happy | ||
|R8A=NOE | |R8A=NOE | ||
Line 1,931: | Line 1,931: | ||
|C10A=- | |C10A=- | ||
|M10A=Se avete partecipato al festival, i vostri premi vi attendono in piazza! | |M10A=Se avete partecipato al festival, i vostri premi vi attendono in piazza! | ||
|M10Aeng= | |M10Aeng=If you have attended the festival, your prizes await you in the square! | ||
|M10face=Talk | |M10face=Talk | ||
|R10A=NOE | |R10A=NOE | ||
Line 1,942: | Line 1,942: | ||
|C1A=Evvivaaa! | |C1A=Evvivaaa! | ||
|C1Aeng= | |C1Aeng=Hurray! | ||
|C1face=Happy | |C1face=Happy | ||
|M1A=AAAAH! | |M1A=AAAAH! | ||
Line 1,950: | Line 1,950: | ||
|C2A=Fatto scherzetto! Senti questo coretto! | |C2A=Fatto scherzetto! Senti questo coretto! | ||
|C2Aeng= | |C2Aeng=Made a joke! Listen to this little choir! | ||
|C2face=Angry | |C2face=Angry | ||
|M2A=- | |M2A=- | ||
Line 1,956: | Line 1,956: | ||
|C3A=Vi abbiamo battuto come un ritmo sostenuto! | |C3A=Vi abbiamo battuto come un ritmo sostenuto! | ||
|C3Aeng= | |C3Aeng=We've defeated you like a brisk pace! | ||
|C3face=Angry | |C3face=Angry | ||
|M3A=- | |M3A=- | ||
Line 1,968: | Line 1,968: | ||
|C5A=Ben fatto, amici dispettosi! | |C5A=Ben fatto, amici dispettosi! | ||
|C5Aeng= | |C5Aeng=Well done, spiteful friends! | ||
|C5face=Talk | |C5face=Talk | ||
|M5A=- | |M5A=- | ||
Line 1,975: | Line 1,975: | ||
|C6A=- | |C6A=- | ||
|M6A=Bella prova, squadra Dolcetto. Ci rifaremo il prossimo anno! | |M6A=Bella prova, squadra Dolcetto. Ci rifaremo il prossimo anno! | ||
|M6Aeng= | |M6Aeng=Good try, team Treat. We will do it again next year! | ||
|M6face=Talk | |M6face=Talk | ||
|R6A=NOE | |R6A=NOE | ||
|C7A=Forza Nori, andiamo a pensare a qualche tiro mancino per Halloween! | |C7A=Forza Nori, andiamo a pensare a qualche tiro mancino per Halloween! | ||
|C7Aeng= | |C7Aeng=Come on Marina, let's think about some curveballs for Halloween! | ||
|C7face=Talk_LookOther | |C7face=Talk_LookOther | ||
|M7A=- | |M7A=- | ||
Line 1,986: | Line 1,986: | ||
|C8A=Appena quei mocciosi bussano alla porta, li spaventeremo come si deve! | |C8A=Appena quei mocciosi bussano alla porta, li spaventeremo come si deve! | ||
|C8Aeng= | |C8Aeng=As soon as those brats knock on the door, we'll scare them off as we should! | ||
|C8face=Special | |C8face=Special | ||
|M8A=- | |M8A=- | ||
Line 1,992: | Line 1,992: | ||
|C9A=Io starò in agguato nell'ombra e salterò fuori urlando BUUU!!! | |C9A=Io starò in agguato nell'ombra e salterò fuori urlando BUUU!!! | ||
|C9Aeng= | |C9Aeng=I'll be lurking in the shadows and then I'll jump out screaming BOOO!!! | ||
|C9face=Attention | |C9face=Attention | ||
|M9A=- | |M9A=- | ||
Line 1,998: | Line 1,998: | ||
|C10A=Poi tu fai un super salto e gli lanci le caramelle a sorpresa! | |C10A=Poi tu fai un super salto e gli lanci le caramelle a sorpresa! | ||
|C10Aeng= | |C10Aeng=Then you do a Super Jump and throw surprise candy at them! | ||
|C10face=Point | |C10face=Point | ||
|M10A=- | |M10A=- | ||
Line 2,005: | Line 2,005: | ||
|C11A=- | |C11A=- | ||
|M11A=Se ci sono caramelle, ci sto. | |M11A=Se ci sono caramelle, ci sto. | ||
|M11Aeng= | |M11Aeng=If there's candy, I'm in. | ||
|M11face=Talk_LookOther | |M11face=Talk_LookOther | ||
|R11A=NOE | |R11A=NOE | ||
|C12A=Se avete partecipato al festival, i vostri premi vi attendono in piazza! | |C12A=Se avete partecipato al festival, i vostri premi vi attendono in piazza! | ||
|C12Aeng= | |C12Aeng=If you have attended the Splatfest, your prizes await you in the square! | ||
|C12face=Talk | |C12face=Talk | ||
|M12A=- | |M12A=- | ||
Line 3,425: | Line 3,425: | ||
Splatfest Splatoween Pearl Cosplay Marina.jpg|Pearl in cosplay of Marina. | Splatfest Splatoween Pearl Cosplay Marina.jpg|Pearl in cosplay of Marina. | ||
Splatfest Splatoween Marina Cosplay Pearl.jpg|Marina in cosplay of Pearl. | Splatfest Splatoween Marina Cosplay Pearl.jpg|Marina in cosplay of Pearl. | ||
Trick vs Treat 2020 results.jpg| | Trick vs Treat 2020 results.jpg|Results (English) | ||
S2 Trick vs. Treat (2020) results JP.jpg|Results (Japanese) | |||
</gallery> | </gallery> | ||
Line 3,431: | Line 3,432: | ||
<gallery> | <gallery> | ||
S2 Splatfest Trick vs Treat labeled.png|English (NOA) | S2 Splatfest Trick vs Treat labeled.png|English (NOA) | ||
S2 Splatfest Trick vs. Treat EN NOE.jpg|English (NOE) | |||
S2 Splatfest Trick vs. Treat EN NOE square.jpg|English (NOE) - square | S2 Splatfest Trick vs. Treat EN NOE square.jpg|English (NOE) - square | ||
S2 Splatfest Trick vs. Treat JP Text.jpg|Japanese | |||
S2 Splatfest Trick vs. Treat (2020) Dutch Text.jpg|Dutch | S2 Splatfest Trick vs. Treat (2020) Dutch Text.jpg|Dutch | ||
S2 Splatfest Trick vs. Treat FR NOE text.jpg|French (NOE) | |||
S2 Splatfest Trick vs. Treat DE text.jpg|German | |||
S2 Splatfest Trick vs. Treat DE text square.jpg|German - square | |||
S2 Splatfest Trick vs. Treat IT text.jpg|Italian | |||
S2 Splatfest Trick vs. Treat IT text square.jpg|Italian - square | |||
S2 Splatfest Trick vs. Treat RU text.jpg|Russian | |||
S2 Splatfest Trick vs. Treat EU Spanish Text.jpg|Spanish (NOE) | S2 Splatfest Trick vs. Treat EU Spanish Text.jpg|Spanish (NOE) | ||
S2 Splatfest Trick vs. Treat EU Spanish Text square.jpg|Spanish (NOE) - square | S2 Splatfest Trick vs. Treat EU Spanish Text square.jpg|Spanish (NOE) - square | ||
Line 3,439: | Line 3,448: | ||
====Win screens==== | ====Win screens==== | ||
<gallery> | <gallery> | ||
S2 Team Treat win EN NOA.jpg| | S2 Team Treat win EN NOA.jpg|English (NOA) | ||
S2 Team Treat win EN NOE.png|Team Treat win | S2 Team Treat win EN NOE.png|English (NOE) | ||
S2 Team Treat Win NL.png|Team Treat win | S2 Team Treat win JP.jpg|Japanese | ||
S2 Team Treat win | S2 Team Treat Win NL.png|Dutch | ||
S2 Team Treat win FR.png|French | |||
S2 Team Treat win DE.png|German | |||
S2 Team Treat win IT.png|Italian | |||
S2 Team Treat win PT.jpg|Portuguese | |||
S2 Team Treat win RU.jpg|Russian | |||
S2 Team Treat win ES NOE.png|Spanish | |||
</gallery> | </gallery> | ||
Line 3,517: | Line 3,532: | ||
== External links == | == External links == | ||
* [ | * {{SRL}} [[Inkipedia:Tumblr archive/2020/October#631457953449426944|SplatoonUS announcement of the event]] | ||
* {{TWI}} [[Inkipedia: | * {{TWI}} [[Inkipedia:Twitter archive/2020/October#1314475854911746048|NintendoNL on Twitter (announcement)]], {{TWI}} [[Inkipedia:Twitter archive/2020/October#1320726532411871233|NintendoNL on Twitter (reminder)]], {{TWI}} [[Inkipedia:Twitter archive/2020/November#1323190578239123456|NintendoNL on Twitter (results)]] | ||
<br> | |||
{{Navbox/S2 Splatfests}} | {{Navbox/S2 Splatfests}} | ||
[[category:Splatoon 2 Splatfest events]] | [[category:Splatoon 2 Splatfest events]] |
Latest revision as of 09:42, 17 June 2024
|
|
| |||||
|
|
| |||||
|
|
|
Trick vs. Treat
Teams | Trick Treat |
Region | Global |
Start | 30 October 2020 at 22:00 UTC |
End | 1 November 2020 at 22:00 UTC |
Length | 48 hours |
Winner | Treat |
Trick vs. Treat, also known as Splatoween, was a Splatfest event in Splatoon 2. It was held for all regions from 30 October 2020 to 1 November 2020. It was announced on social networks on 9 October 2020 and in-game on 16 October 2020. It is a rematch of the original Trick vs. Treat Splatfest from October 2018.
Results
Category | Trick | Treat |
---|---|---|
Popularity | 58.36% | 41.64% |
Normal clout | 49.43% | 50.57% |
Pro clout | 47.20% | 52.8% |
Score | 1 | 2 |
Details
On the 21st of July 2020, the 3rd anniversary of Splatoon 2's release, along with the announcement of the Chicken vs. Egg rematch, the Japanese Splatoon Twitter announced that three additional Splatfests were planned to be held before the end of the year.[1]
This was the only rerun Splatfest to feature a theme that originally premiered after the introduction of Clout in version 4.0.0, and the only rerun to be the same length as the original Splatfest, which was 48 hours.
Continuing from Chicken vs. Egg (2020), the increased 100× Battle rates that were originally advertised for Chaos vs. Order were still in effect for this Splatfest.[2]
Most changes that were unique to the first iteration of this Splatfest returned here as well:
- The in-game logo showed "Splatoween" instead of "Splatoon 2".
- Inkopolis Square had additional glow-in-the-dark decorations in the shapes of manta rays, starfish, and glowing ooze.
- The various stages had decorative glowing stickers, graffiti, and other unique decorations.
- Existing graffiti was modified, mainly by depicting characters as ghost, zombie or mummified versions of themselves.
- There was also brand-new graffiti, such as a bony spider-like creature, skeletal sharks, and squid and octopus-shaped ghouls.
- The full moon from the Retro vs. Modern and Tsubuan vs. Koshian Splatfests appeared in the sky.
- The edges of ink splatters on the floor, on walls and on the map, as well as stage objects such as sponges pulsated in a brighter color, appearing to glow in the dark.
- In the opening scene for a match, the screen showed a vintage film-grain filter with ghost-like squids flying upwards.
- A special news article in the Nintendo Switch news[3] rewarded players with four unique pieces of headgear, similar to the distribution of the Final Fest gear. All of the gear glows or lights up in the dark:
Kyonshi Hat (a reference to the Japanese name of Jiang Shi, or Chinese vampires)
Li'l Devil Horns
Hockey Mask (a reference to the killer Jason from the Friday the 13th franchise)
Anglerfish Mask
- The only difference from the original in terms of special features was that the Title screen lacked the unique sound that played after pressing
and
, there instead being a brief silence before Pearl and Marina give the news.
- Pearl and Marina swapped color schemes (with Pearl's outfit being mainly black and Marina's being mainly white).
- Various in-game characters such as Judd and Li'l Judd as well as jellyfish in the square wore glowing party hats or bedsheet ghost costumes.
The full name of each choice was "TRICK" and "TREAT". The team name portion of Splatfest titles was "Trick" and "Treat".
Trick vs. Treat features the fifteenth Shifty Station layout, Railway Chillin'.
Dialogue
![](http://cdn.wikimg.net/en/splatoonwiki/images/thumb/b/b3/RotM_clean_room_label_1.png/50px-RotM_clean_room_label_1.png)
English
Announcement
Introduction
Pearl's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Pearl “Welcome to the 48-hour Trick vs. Treat Splatoween celebration!” |
Marina “Head over to the Splatfest terminal and pick a side!” |
NOE, NOA
|
Results
Results if Trick were to win
Dutch
Announcement
Introduction
Lorelei's Dialogue | Mariana's Dialogue | Region |
---|---|---|
Lorelei “Welkom bij het 48-urige Splatoween-festival 'Snoep of Schrik'!” (Welcome to the 48-hour Splatoween festival 'Candy or Fright'!) |
Mariana “Maak je keuze bij de Splatfest-stemmachine!” (Make your choice at the Splatfest voting machine!) |
NOE
|
Results
Lorelei's Dialogue | Mariana's Dialogue | Region |
---|---|---|
Lorelei “-” |
Mariana![]() “EEN ZOETE OVERWINNING!” (A SWEET VICTORY!) |
NOE |
Lorelei![]() “WAT?!” (WHAT?!) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana![]() “Zo doe je dat, team Snoep!” (That's how it's done, Team Candy!) |
NOE |
Lorelei![]() “Je hebt Justus jr. zeker omgekocht met snoepgoed?!” (Surely you have bribed Li'l Judd with candy?!) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana![]() “Nee hoor. Team Snoep heeft zulke onsmakelijke listen niet nodig.” (No, I didn't. Team Candy doesn't need such distasteful tricks.) |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana![]() “Geen zorgen, Lorelei. Ik weet wel hoe ik die zure blik van je kan doen smelten.” (Don't worry, Pearl. I know how I can melt that sour look of yours.) |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana![]() “Krabbert heeft gezorgd dat mijn Spetterraketwerper popcorn schiet!” (Sheldon made it so that my Tenta Missiles shoot popcorn!) |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana![]() “Tot het Halloween is, houd ik je scherp in het vizier!” (I keep you good in sight until it's Halloween!) |
NOE |
Lorelei![]() “Bah...” |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana![]() “Deelnemers aan het Splatfest kunnen hun prijzen ophalen op het plein!” (Participants in the Splatfest can pick up their prizes at the Square!) |
NOE
|
Results if Trick were to win
Lorelei's Dialogue | Mariana's Dialogue | Region |
---|---|---|
Lorelei![]() “BOEHAHAHA!” (BOOHAHAHA!) |
Mariana![]() “AAAAAH!” |
NOE |
Lorelei![]() “Snoep of schrik! Krijg de hik!” (Candy or fright! Get the hiccups!) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei![]() “Team Snoep heeft het zuur!” (Team Candy has it sour!) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei![]() “BAM!” |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei![]() “Zo doe je dat, raddraaiers!” (That's how it's done, troublemakers!) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana![]() “Jullie hebben alles gegeven, team Snoep. Volgend jaar weer een kans.” (You have given your all, team Candy. Next year another chance.) |
NOE |
Lorelei![]() “Oké, Mariana. Laten we het plan voor Halloween eens doornemen.” (Okay, Marina. Let's go through the plan for Halloween.) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei![]() “Als er kinderen aanbellen, jagen we die ettertjes de stuipen op het lijf.” (If kids ring the bell, we scare the daylights out of those little twerps.) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei![]() “Ik draag mijn kostuum en spring zo uit de schaduw tevoorschijn, TJAK!” (I wear my costume and jump out of the shadow, TJAK!) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei![]() “Dan maak jij plots een Superlanding en geef je ze de volle laag met snoep!” (Then you suddenly use a Splashdown and you give them the full force with candy!) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana![]() “Snoep!? Je hebt me overgehaald.” (Candy!? You have persuaded me.) |
NOE |
Lorelei![]() “Deelnemers aan het Splatfest kunnen hun prijzen ophalen op het plein!” (Participants in the Splatfest can pick up their prizes at the Square!) |
Mariana “-” |
NOE
|
French (Europe)
Announcement
Introduction
Perle's Dialogue | Coralie's Dialogue | Region |
---|---|---|
Perle « Bienvenue à notre Splatoween ! 48 heures de tours... ou de bonbons ? » |
Coralie « Direction la borne festive pour faire votre choix ! » |
NOE
|
Results
Results if Trick were to win
French (Canada)
Announcement
Introduction
Perle's Dialogue | Coralie's Dialogue | Region |
---|---|---|
Perle « Bienvenue au festival de 48 heures pour célébrer Splatoween! » |
Coralie « Va à la borne festive pour choisir une équipe! » |
NOA
|
Results
Results if Trick were to win
German
Announcement
Introduction
Perla's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Perla „Willkommen beim 48-Stunden-Splatfest „Süßes oder Saures"!“ (Welcome to the 48-hour Splatfest "Trick or Treat"!) |
Marina „Entscheidet euch am Splatfest- Wahlstand für eine Seite!“ (Choose a side at the Splatfest terminal!) |
NOE
|
Results
Results if Trick were to win
Italian
Announcement
Introduction
Alga's Dialogue | Nori's Dialogue | Region |
---|---|---|
Alga «Benvenuti alla 48 ore di Splatoween, dolcetto contro scherzetto!» (Welcome to 48 hours of Splatoween, trick versus treat!) |
Nori «Andate al terminal di voto e scegliete una squadra!» (Go to the voting terminal and pick a team!) |
NOE
|
Results
Results if Trick were to win
Japanese
Announcement
Introduction
ヒメ's Dialogue | イイダ's Dialogue | Region |
---|---|---|
ヒメ 「48時間ノンストップだ!! ハロウィンフェス 始まったぞーーー!」 |
イイダ 「ロビー前のタッチパネルから投票して、 参加してくださ~い!」 |
NOJ
|
Results
Results if Trick were to win
Russian
Announcement
Introduction
Жемчик's Dialogue | Мариша's Dialogue | Region |
---|---|---|
Жемчик «48-часовой Сплатоуин! «Сладость» против «Гадости»!» (48 hours long Splatfest! «Treat» vs «Trick»!) |
Мариша «Скорее к терминалу и выберите сторону!» (Hurry to the terminal and pick a side!) |
NOE
|
Results
Results if Trick were to win
Spanish (Spain)
Announcement
Introduction
Perla's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Perla «¡El festival de Halloween está en marcha! ¡Y dura 48 terroríficas horas!» |
Marina «Para apuntaros, pasad por el terminal de voto y elegid vuestra opción.» |
NOE
|
Results
Results if Trick were to win
Spanish (Latin America)
Announcement
Introduction
Perla's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Perla «¡Bienvenidos al festival de Halloween, 48 horas de diversión terrorífica!» |
Marina «¡Vayan a la terminal de voto y elijan un equipo!» |
NOA
|
Results
Results if Trick were to win
Top 100
View the Top 100 rankings |
Gallery
Promotional images
-
Promotional banner for the event
-
The "Splatoween" logo
-
Splatoween 2020 Promotional artwork
-
Inkopolis Square with festive decorations
-
Promotional gear
-
Off the Hook dressed up as each other
-
-
-
A jellyfish in a sheet ghost costume
-
Musselforge Fitness decorations
-
Moray Towers decorations
-
Starfish Mainstage decorations
-
Snapper Canal decorations
-
Pearl in cosplay of Marina.
-
Marina in cosplay of Pearl.
-
Results (English)
-
Results (Japanese)
Team artwork
-
English (NOA)
-
English (NOE)
-
English (NOE) - square
-
Japanese
-
Dutch
-
French (NOE)
-
German
-
German - square
-
Italian
-
Italian - square
-
Russian
-
Spanish (NOE)
-
Spanish (NOE) - square
Win screens
-
English (NOA)
-
English (NOE)
-
Japanese
-
Dutch
-
French
-
German
-
Italian
-
Portuguese
-
Russian
-
Spanish
In-game screenshots
-
The title screen, showing the "Splatoween" logo on the top left.
-
Trick vs. Treat Inkopolis Square screen.
-
-
Posters of Marina and Pearl in Arowana Mall with skulls superimposed over their faces.
-
-
-
-
-
-
A video showing the Kyonshi Hat, Li'l Devil Horns, Hockey Mask, and Anglerfish Mask being received by the player. (link to file)
Trivia
- Marina's confusion at Chaos vs. Order not being the final Splatfest in the dialogue for Super Mushroom vs. Super Star suggests that the Trick vs. Treat rematch and the other two rematch Splatfests (Mayo vs. Ketchup and Chicken vs. Egg) did not canonically occur. This is further backed up by Chaos vs. Order being described as the previous Splatfest in the Japanese dialogue, despite the three Splatfests in between.
Names in other languages
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
Schrik vs. Snoep | Fright vs. Candy | |
Tours vs. Bonbons | Trick vs. Treat | |
Saures vs. Süßes | Sour vs. Sweet | |
Scherzetto vs. Dolcetto | Trick vs. Treat | |
Гадость vs. Сладость Gadost' vs. Sladost' |
Trick vs. Treat | |
Travesuras vs. Dulces | Mischief vs. Candy | |
Susto vs. Chuche | Fright vs. Candy |
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
トリック/トリート torikku/torīto |
Trick/Treat | |
Schrik / Snoep | Fright / Candy | |
Tours/Bonbons | Trick/Treat | |
Saures/Süßes | Sour/Sweets | |
Scherzetto/Dolcetto | Trick/Treat | |
Гадость / сладость Gadost' / sladost' |
Trick / treat | |
Travesuras/Dulces | ||
Sustos/Chuches | Trick/Treats |
See also
References
External links
SplatoonUS announcement of the event
NintendoNL on Twitter (announcement),
NintendoNL on Twitter (reminder),
NintendoNL on Twitter (results)
|