Trick vs. Treat (2020): Difference between revisions
m (→Gallery: Updated file name) |
(→Russian: the machine-ness of this meaning was outstanding lmao. since the text is exact same, I replaced it with my translation of the original Trick vs. Treat fest) |
||
Line 2,437: | Line 2,437: | ||
|C1A=ВСЕХ СО СПЛАТОУИНОМ, ЙО! | |C1A=ВСЕХ СО СПЛАТОУИНОМ, ЙО! | ||
|C1Aeng= | |C1Aeng=HAPPY SPLATOWEEN EVERYONE, YO! | ||
|C1face=Talk | |C1face=Talk | ||
|M1A=Всемирный Сплатфест в честь Хэллоуина! | |M1A=Всемирный Сплатфест в честь Хэллоуина! | ||
|M1Aeng= | |M1Aeng=The worldwide Halloween Splatfest! | ||
|M1face=Talk | |M1face=Talk | ||
|R1A=NOE | |R1A=NOE | ||
|C2A=В этом углу — ветераны праздничного пакостестроения и приколов... | |C2A=В этом углу — ветераны праздничного пакостестроения и приколов... | ||
|C2Aeng=In this corner | |C2Aeng=In this corner – veterans of festive trick planning and jokes... | ||
|C2face=Attention | |C2face=Attention | ||
|M2A=- | |M2A=- | ||
Line 2,451: | Line 2,451: | ||
|C3A=КОМАНДА «ГАДОСТЬ»! | |C3A=КОМАНДА «ГАДОСТЬ»! | ||
|C3Aeng=TEAM | |C3Aeng=TEAM «TRICK»! | ||
|C3face=Happy | |C3face=Happy | ||
|M3A=- | |M3A=- | ||
Line 2,458: | Line 2,458: | ||
|C4A=- | |C4A=- | ||
|M4A=А в этом — заслуженные тусовщики и сборщики вкусняшек... | |M4A=А в этом — заслуженные тусовщики и сборщики вкусняшек... | ||
|M4Aeng=And in this | |M4Aeng=And in this corner – honored party-goers and snack collectors... | ||
|M4face=Attention | |M4face=Attention | ||
|R4A=NOE | |R4A=NOE | ||
Line 2,464: | Line 2,464: | ||
|C5A=- | |C5A=- | ||
|M5A=КОМАНДА «СЛАДОСТЬ»! | |M5A=КОМАНДА «СЛАДОСТЬ»! | ||
|M5Aeng=TEAM | |M5Aeng=TEAM «TREAT»! | ||
|M5face=Happy | |M5face=Happy | ||
|R5A=NOE | |R5A=NOE | ||
|C6A=Хм... Мариша, слушай, тут такое дело... | |C6A=Хм... Мариша, слушай, тут такое дело... | ||
|C6Aeng= | |C6Aeng=Hm... Listen Marina, here's the thing... | ||
|C6face=Talk_LookOther_Smirk | |C6face=Talk_LookOther_Smirk | ||
|M6A=- | |M6A=- | ||
Line 2,476: | Line 2,476: | ||
|C7A=- | |C7A=- | ||
|M7A=Что случилось, Жем... | |M7A=Что случилось, Жем... | ||
|M7Aeng=What's | |M7Aeng=What's wrong Pea... | ||
|M7face=Talk_LookOther | |M7face=Talk_LookOther | ||
|R7A=NOE | |R7A=NOE | ||
|C8A=БУГА-БУГА!!! | |C8A=БУГА-БУГА!!! | ||
|C8Aeng= | |C8Aeng=BOOGA-BOOGA!!! | ||
|C8face=Angry | |C8face=Angry | ||
|M8A=И-и-и-и-и!!! | |M8A=И-и-и-и-и!!! | ||
|M8Aeng= | |M8Aeng=E-e-e-e-ek!!! | ||
|M8face=SurprisedA | |M8face=SurprisedA | ||
|R8A=NOE | |R8A=NOE | ||
|C9A=Мва-ха-ха-ха! | |C9A=Мва-ха-ха-ха! | ||
|C9Aeng= | |C9Aeng=Bwah-ha-ha-ha! | ||
|C9face=Happy | |C9face=Happy | ||
|M9A=- | |M9A=- | ||
Line 2,495: | Line 2,495: | ||
|C10A=Самая круть Хэллоуина в том, что можно наряжаться и всех пугать! | |C10A=Самая круть Хэллоуина в том, что можно наряжаться и всех пугать! | ||
|C10Aeng=The | |C10Aeng=The Halloween's coolest thing's that you can dress up and scare everyone! | ||
|C10face=Talk | |C10face=Talk | ||
|M10A=- | |M10A=- | ||
Line 2,508: | Line 2,508: | ||
|C12A=- | |C12A=- | ||
|M12A=Ой, правда? Я думала, рулоном туалетной бумаги... | |M12A=Ой, правда? Я думала, рулоном туалетной бумаги... | ||
|M12Aeng=Oh, really? I thought a | |M12Aeng=Oh, really? I thought you were a toilet paper roll... | ||
|M12face=Talk_LookOther | |M12face=Talk_LookOther | ||
|R12A=NOE | |R12A=NOE | ||
|C13A=МУМИЕЙ! Вампирической мумией!!! | |C13A=МУМИЕЙ! Вампирической мумией!!! | ||
|C13Aeng=MUMMY! A vampiric mummy!!! | |C13Aeng=A MUMMY! A vampiric mummy!!! | ||
|C13face=DisappointedA | |C13face=DisappointedA | ||
|M13A=- | |M13A=- | ||
Line 2,525: | Line 2,525: | ||
|C15A=Давай после работы Пушкину входную дверь клейкой лентой заклеим? | |C15A=Давай после работы Пушкину входную дверь клейкой лентой заклеим? | ||
|C15Aeng=Let's | |C15Aeng=Let's shut Sheldon's front door with duct tape after work, shall we? | ||
|C15face=Special | |C15face=Special | ||
|M15A=- | |M15A=- | ||
Line 2,532: | Line 2,532: | ||
|C16A=- | |C16A=- | ||
|M16A=Жемчик, ну так же нехорошо! Да и Хэллоуин еще не начался... | |M16A=Жемчик, ну так же нехорошо! Да и Хэллоуин еще не начался... | ||
|M16Aeng=Pearl, | |M16Aeng=But this is bad, Pearl! Besides, Halloween hasn't started yet... | ||
|M16face=Talk_LookOther | |M16face=Talk_LookOther | ||
|R16A=NOE | |R16A=NOE | ||
Line 2,538: | Line 2,538: | ||
|C17A=- | |C17A=- | ||
|M17A=И вообще, не люблю я все эти приколы... | |M17A=И вообще, не люблю я все эти приколы... | ||
|M17Aeng=And | |M17Aeng=And more than that, I don't like all these tricks... | ||
|M17face=Talk | |M17face=Talk | ||
|R17A=NOE | |R17A=NOE | ||
Line 2,544: | Line 2,544: | ||
|C18A=- | |C18A=- | ||
|M18A=Лучше сесть всем вместе и пожевать вкусненького... | |M18A=Лучше сесть всем вместе и пожевать вкусненького... | ||
|M18Aeng=It better to | |M18Aeng=It's better to get all together and eat something delicious... | ||
|M18face=Happy | |M18face=Happy | ||
|R18A=NOE | |R18A=NOE | ||
|C19A=Подожди, ты ведь больше не ходишь собирать сладости? | |C19A=Подожди, ты ведь больше не ходишь собирать сладости? | ||
|C19Aeng=Wait, you don't go collecting sweets anymore? | |C19Aeng=Wait, you don't go collecting sweets anymore, do you? | ||
|C19face=SurprisedA | |C19face=SurprisedA | ||
|M19A=- | |M19A=- | ||
Line 2,561: | Line 2,561: | ||
|C21A=Серьезно, йо? МАРИША, ТЫ ВЗРОСЛЫЙ МОЛЛЮСК! | |C21A=Серьезно, йо? МАРИША, ТЫ ВЗРОСЛЫЙ МОЛЛЮСК! | ||
|C21Aeng=Seriously, yo? MARINA, YOU | |C21Aeng=Seriously, yo?! MARINA, YOU'RE A GROWN MOLLUSC! | ||
|C21face=Angry | |C21face=Angry | ||
|M21A=- | |M21A=- | ||
Line 2,568: | Line 2,568: | ||
|C22A=- | |C22A=- | ||
|M22A=Но я знаю дом, где дают КОНФЕТЫ КИЛОГРАММАМИ! | |M22A=Но я знаю дом, где дают КОНФЕТЫ КИЛОГРАММАМИ! | ||
|M22Aeng=But I know a house where they give | |M22Aeng=But I know a house where they give KILOGRAMS OF CANDIES! | ||
|M22face=Talk_LookOther | |M22face=Talk_LookOther | ||
|R22A=NOE | |R22A=NOE | ||
|C23A=Блин. Ну ладно. | |C23A=Блин. Ну ладно. | ||
|C23Aeng= | |C23Aeng=Damn. Alright. | ||
|C23face=Talk_Smirk | |C23face=Talk_Smirk | ||
|M23A=- | |M23A=- | ||
Line 2,579: | Line 2,579: | ||
|C24A=Кстати, Мариша, ты слышала, что этот Сплатфест будет идти аж 48 часов? | |C24A=Кстати, Мариша, ты слышала, что этот Сплатфест будет идти аж 48 часов? | ||
|C24Aeng=By the way, Marina, did you hear that this Splatfest will | |C24Aeng=By the way, Marina, did you hear that this Splatfest will last for the whole 48 hours? | ||
|C24face=Talk_LookOther | |C24face=Talk_LookOther | ||
|M24A=- | |M24A=- | ||
Line 2,586: | Line 2,586: | ||
|C25A=- | |C25A=- | ||
|M25A=Ага! И будут украшения и подарки! | |M25A=Ага! И будут украшения и подарки! | ||
|M25Aeng= | |M25Aeng=Yeah! And there will be decorations and gifts! | ||
|M25face=Talk_LookOther | |M25face=Talk_LookOther | ||
|R25A=NOE | |R25A=NOE | ||
|C26A=Йо, пора принимать решение! «Сладость» или «Гадость»? | |C26A=Йо, пора принимать решение! «Сладость» или «Гадость»? | ||
|C26Aeng=Yo, it's time to make a decision! | |C26Aeng=Yo, it's time to make a decision! «Treat» or «Trick»? | ||
|C26face=Talk | |C26face=Talk | ||
|M26A=- | |M26A=- | ||
Line 2,598: | Line 2,598: | ||
|C27A=- | |C27A=- | ||
|M27A=Скорее к терминалу и выберите сторону! | |M27A=Скорее к терминалу и выберите сторону! | ||
|M27Aeng=Hurry to the terminal and | |M27Aeng=Hurry to the terminal and pick a side! | ||
|M27face=Talk | |M27face=Talk | ||
|R27A=NOE | |R27A=NOE | ||
Line 2,609: | Line 2,609: | ||
|C1A=48-часовой Сплатоуин! «Сладость» против «Гадости»! | |C1A=48-часовой Сплатоуин! «Сладость» против «Гадости»! | ||
|C1Aeng= | |C1Aeng=48 hours long Splatfest! «Treat» vs «Trick»! | ||
|M1A=Скорее к терминалу и выберите сторону! | |M1A=Скорее к терминалу и выберите сторону! | ||
|M1Aeng= | |M1Aeng=Hurry to the terminal and pick a side! | ||
|R1A=NOE | |R1A=NOE | ||
}} | }} | ||
Line 2,627: | Line 2,627: | ||
|C2A=Э?! | |C2A=Э?! | ||
|C2Aeng= | |C2Aeng=HUH?! | ||
|C2face=SurprisedA | |C2face=SurprisedA | ||
|M2A=- | |M2A=- | ||
Line 2,634: | Line 2,634: | ||
|C3A=- | |C3A=- | ||
|M3A=Молодцы, сладкие мои!!! | |M3A=Молодцы, сладкие мои!!! | ||
|M3Aeng= | |M3Aeng=Great job my sugarcubes!!! | ||
|M3face=Talk | |M3face=Talk | ||
|R3A=NOE | |R3A=NOE | ||
|C4A=Вы, небось, Судокотика карамелью подкупили... с валерьянкой... | |C4A=Вы, небось, Судокотика карамелью подкупили... с валерьянкой... | ||
|C4Aeng= | |C4Aeng=You probably bribed Li'l Judd with caramel... with valerian... | ||
|C4face=Angry | |C4face=Angry | ||
|M4A=- | |M4A=- | ||
Line 2,646: | Line 2,646: | ||
|C5A=- | |C5A=- | ||
|M5A=Ничего подобного! Мы такими гадостями не занимаемся! | |M5A=Ничего подобного! Мы такими гадостями не занимаемся! | ||
|M5Aeng= | |M5Aeng=Not at all! We don't do tricks like that! | ||
|M5face=Talk_LookOther | |M5face=Talk_LookOther | ||
|R5A=NOE | |R5A=NOE | ||
Line 2,652: | Line 2,652: | ||
|C6A=- | |C6A=- | ||
|M6A=Но я знаю, как избавить тебя от этой кислой мины. | |M6A=Но я знаю, как избавить тебя от этой кислой мины. | ||
|M6Aeng=But I know how to rid | |M6Aeng=But I know how to get rid of this sour face of yours. | ||
|M6face=Talk_LookOther | |M6face=Talk_LookOther | ||
|R6A=NOE | |R6A=NOE | ||
Line 2,658: | Line 2,658: | ||
|C7A=- | |C7A=- | ||
|M7A=Пушкин переделал мою каракатницу, теперь она леденцами стреляет... | |M7A=Пушкин переделал мою каракатницу, теперь она леденцами стреляет... | ||
|M7Aeng=Sheldon | |M7Aeng=Sheldon modified my Tenta Missiles launcher, now it shoots lollipops... | ||
|M7face=Talk | |M7face=Talk | ||
|R7A=NOE | |R7A=NOE | ||
Line 2,664: | Line 2,664: | ||
|C8A=- | |C8A=- | ||
|M8A=Торжественно обещаю: до конца Хэллоуина целюсь только в тебя! | |M8A=Торжественно обещаю: до конца Хэллоуина целюсь только в тебя! | ||
|M8Aeng=I solemnly | |M8Aeng=I solemnly swear: until the end of Halloween I aim only at you! | ||
|M8face=Happy | |M8face=Happy | ||
|R8A=NOE | |R8A=NOE | ||
|C9A=Ой, йо... | |C9A=Ой, йо... | ||
|C9Aeng=Oh yo... | |C9Aeng=Oh, yo... | ||
|C9face=DisappointedA | |C9face=DisappointedA | ||
|M9A=- | |M9A=- | ||
Line 2,676: | Line 2,676: | ||
|C10A=- | |C10A=- | ||
|M10A=А участников Сплатфеста на площади ждут призы! | |M10A=А участников Сплатфеста на площади ждут призы! | ||
|M10Aeng=And prizes await | |M10Aeng=And prizes await Splatfest participants on the square! | ||
|M10face=Talk | |M10face=Talk | ||
|R10A=NOE | |R10A=NOE | ||
Line 2,690: | Line 2,690: | ||
|C1face=Happy | |C1face=Happy | ||
|M1A=Ой... | |M1A=Ой... | ||
|M1Aeng= | |M1Aeng=Ouch... | ||
|M1face=SurprisedA | |M1face=SurprisedA | ||
|R1A=NOE | |R1A=NOE | ||
|C2A=Когда сладость вовсе не в радость, не унывай, сделай мелкую гадость! | |C2A=Когда сладость вовсе не в радость, не унывай, сделай мелкую гадость! | ||
|C2Aeng=When | |C2Aeng=When treat is not a joy at all, don't be discouraged, do a little trick! | ||
|C2face=Angry | |C2face=Angry | ||
|M2A=- | |M2A=- | ||
Line 2,701: | Line 2,701: | ||
|C3A=Костюм надел, на улицу вышел! Что? Сладости? Не, не слышал! | |C3A=Костюм надел, на улицу вышел! Что? Сладости? Не, не слышал! | ||
|C3Aeng=Put on a | |C3Aeng=Put on a costume, go out into the street! What? Treats? Nah, never heard! | ||
|C3face=Angry | |C3face=Angry | ||
|M3A=- | |M3A=- | ||
Line 2,707: | Line 2,707: | ||
|C4A=ЙО! | |C4A=ЙО! | ||
|C4Aeng=YO! | |||
|C4Aeng= | |||
|C4face=Happy | |C4face=Happy | ||
|M4A=- | |M4A=- | ||
Line 2,714: | Line 2,713: | ||
|C5A=Молодцы, прикололись над сладкоежками как следует! | |C5A=Молодцы, прикололись над сладкоежками как следует! | ||
|C5Aeng= | |C5Aeng=Great job, you tricked sweet teeth well! | ||
|C5face=Talk | |C5face=Talk | ||
|M5A=- | |M5A=- | ||
Line 2,721: | Line 2,720: | ||
|C6A=- | |C6A=- | ||
|M6A=Ничего, мы вас в следующий раз... | |M6A=Ничего, мы вас в следующий раз... | ||
|M6Aeng= | |M6Aeng=It's alright, we'll beat you next time... | ||
|M6face=Talk | |M6face=Talk | ||
|R6A=NOE | |R6A=NOE | ||
|C7A=Ладно, Мариша, давай разработаем план действий на Хэллоуин. | |C7A=Ладно, Мариша, давай разработаем план действий на Хэллоуин. | ||
|C7Aeng= | |C7Aeng=OK, Marina, let's make a plan for Halloween. | ||
|C7face=Talk_LookOther | |C7face=Talk_LookOther | ||
|M7A=- | |M7A=- | ||
Line 2,732: | Line 2,731: | ||
|C8A=Когда к нам в дверь постучатся мальки, перепугаем их до икоты! | |C8A=Когда к нам в дверь постучатся мальки, перепугаем их до икоты! | ||
|C8Aeng=When | |C8Aeng=When fries knock on our door, we'll scare them to hiccups! | ||
|C8face=Special | |C8face=Special | ||
|M8A=- | |M8A=- | ||
Line 2,738: | Line 2,737: | ||
|C9A=Наряжусь чем-нибудь страшным, а потом из темноты как ГР-Р-Р!!! | |C9A=Наряжусь чем-нибудь страшным, а потом из темноты как ГР-Р-Р!!! | ||
|C9Aeng=I'll dress up | |C9Aeng=I'll dress up as something scary and then I'll come out of the darkness and R-R-RAWR!!! | ||
|C9face=Attention | |C9face=Attention | ||
|M9A=- | |M9A=- | ||
Line 2,744: | Line 2,743: | ||
|C10A=А потом ты из суперпрыжка завалишь их сладостями по самые жабры! | |C10A=А потом ты из суперпрыжка завалишь их сладостями по самые жабры! | ||
|C10Aeng=And then you | |C10Aeng=And then you'll shower them with treats up to their gills from Super Jump! | ||
|C10face=Point | |C10face=Point | ||
|M10A=- | |M10A=- | ||
Line 2,751: | Line 2,750: | ||
|C11A=- | |C11A=- | ||
|M11A=Ну... разве что если так... | |M11A=Ну... разве что если так... | ||
|M11Aeng=Well... if so... | |M11Aeng=Well... Only if so... | ||
|M11face=Talk_LookOther | |M11face=Talk_LookOther | ||
|R11A=NOE | |R11A=NOE | ||
|C12A=А участников Сплатфеста на площади ждут призы! | |C12A=А участников Сплатфеста на площади ждут призы! | ||
|C12Aeng=And prizes await | |C12Aeng=And prizes await Splatfest participants on the square! | ||
|C12face=Talk | |C12face=Talk | ||
|M12A=- | |M12A=- |
Revision as of 07:03, 27 August 2023
|
|
| |||||
|
|
| |||||
|
|
|
Team | Trick | Treat |
Region | Global | |
---|---|---|
Start | 30 October 2020, 22:00 UTC | |
End | 1 November 2020, 22:00 UTC | |
Score method | category tally | |
Result type | combined | |
Popularity | 58.36% | 41.64% |
Normal clout | 49.43% | 50.57% |
Pro clout | 47.20% | 52.8% |
Score | 1 | 2 |
Winner | Treat |
Trick vs. Treat, also known as Splatoween, was a Splatfest event in Splatoon 2. It was held for all regions from 30 October 2020 to 1 November 2020. It was announced on social networks on 9 October 2020 and in-game on 16 October 2020. It is a rematch of the original Trick vs. Treat Splatfest theme from October 2018.
Details
On the 21st of July 2020, the 3rd anniversary of Splatoon 2's release, along with the announcement of the Mayo vs. Ketchup rematch, the Japanese Splatoon Twitter announced that three additional Splatfests were planned to be held before the end of the year.[1]
This was the first "rerun" Splatfest to feature a theme that originally premiered during the Clout Era.
Continuing from Chicken vs. Egg (2020), the increased 100× Battle rates that were originally advertised for Chaos vs. Order were still in effect for this Splatfest.[2]
Most changes that were unique to the first iteration of this Splatfest are present here as well:
- The in-game logo showed "Splatoween" instead of "Splatoon 2".
- Unlike the original event, the start screen lacked the unique sound that plays after pressing
and
, resulting in a brief silence before Pearl and Marina give the news.
- The news had the daytime images for the stages rather than the nighttime.
- Unlike the original event, the start screen lacked the unique sound that plays after pressing
- Inkopolis Square had additional glow-in-the-dark decorations in the shapes of manta rays, starfish, and glowing ooze.
- The various stages had decorative glowing stickers, graffiti, and other unique decorations.
- Existing graffiti was modified, mainly by depicting characters as ghost, zombie or mummified versions of themselves.
- There was also brand-new graffiti, such as a bony spider-like creature, skeletal sharks, and squid and octopus-shaped ghouls.
- The full moon from the Retro vs. Modern and Tsubuan vs. Koshian Splatfests appeared in the sky.
- The edges of ink splatters on the floor, on walls and on the map, as well as stage objects such as sponges pulsated in a brighter color, appearing to glow in the dark.
- In the opening scene for a match, the screen showed a vintage film-grain filter with ghost-like squids flying upwards.
- A special news article in the Nintendo Switch news[3] rewarded players with four unique pieces of headgear, similar to the distribution of the Final Fest gear. All of the gear glows or lights up in the dark:
Kyonshi Hat (a reference to the Japanese name of Jiang Shi, or Chinese vampires)
Li'l Devil Horns
Hockey Mask (a reference to the killer Jason from the Friday the 13th franchise)
Anglerfish Mask
- Pearl and Marina swapped color schemes (with Pearl's outfit being mainly black and Marina's being mainly white).
- Various in-game characters such as Judd and Li'l Judd as well as jellyfish in the square wore glowing party hats or bedsheet ghost costumes.
The full name of each choice was "TRICK" and "TREAT". The team name portion of Splatfest titles was "Trick" and "Treat".
Trick vs. Treat features the fifteenth Shifty Station layout, Railway Chillin'.
Trivia
- Marina's confusion at Chaos vs. Order not being the final Splatfest in Super Mushroom vs. Super Star suggests that this and the other two rematch Splatfests are considered non-canonical. This is further backed up with how Chaos vs. Order was described as the previous Splatfest in the Japanese dialog, despite the three Splatfests in between.
Gallery
-
Official artwork
-
-
Official artwork (Dutch)
-
Team Treat win
-
Team Treat win (Dutch)
-
-
-
Promotional banner for the event
-
The title screen, showing the "Splatoween" logo on the top left.
-
Trick vs. Treat Inkopolis Square screen.
-
The "Splatoween" logo
-
Splatoween 2020 Promotional artwork
-
Inkopolis Square with festive decorations
-
Promotional gear
-
Off the Hook dressed up as each other
-
-
-
-
A jellyfish in a sheet ghost costume
-
Musselforge Fitness decorations
-
Moray Towers decorations
-
Starfish Mainstage decorations
-
Snapper Canal decorations
-
Posters of Marina and Pearl in Arowana Mall with skulls superimposed over their faces.
-
Pearl in cosplay of Marina.
-
Marina in cosplay of Pearl.
-
Final results.
-
-
-
-
-
-
A video showing the Kyonshi Hat, Li'l Devil Horns, Hockey Mask, and Anglerfish Mask being received by the player. (link to file)
Dialogue
![](http://cdn.wikimg.net/en/splatoonwiki/images/thumb/b/b3/RotM_clean_room_label_1.png/50px-RotM_clean_room_label_1.png)
English
Announcement
Introduction
Pearl's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Pearl “Welcome to the 48-hour Trick vs. Treat Splatoween celebration!” |
Marina “Head over to the Splatfest terminal and pick a side!” |
NOE, NOA
|
Results
Results if Trick wins
Dutch
Announcement
Introduction
Lorelei's Dialogue | Mariana's Dialogue | Region |
---|---|---|
Lorelei “Welkom bij het 48-urige Splatoween-festival 'Snoep of Schrik'!” (Welcome to the 48-hour Splatoween festival 'Candy or Fright'!) |
Mariana “Maak je keuze bij de Splatfest-stemmachine!” (Make your choice at the Splatfest voting machine!) |
NOE
|
Results
Lorelei's Dialogue | Mariana's Dialogue | Region |
---|---|---|
Lorelei “-” |
Mariana![]() “EEN ZOETE OVERWINNING!” (A SWEET VICTORY!) |
NOE |
Lorelei![]() “WAT?!” (WHAT?!) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana![]() “Zo doe je dat, team Snoep!” (That's how it's done, Team Candy!) |
NOE |
Lorelei![]() “Je hebt Justus jr. zeker omgekocht met snoepgoed?!” (Surely you have bribed Li'l Judd with candy?!) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana![]() “Nee hoor. Team Snoep heeft zulke onsmakelijke listen niet nodig.” (No, I didn't. Team Candy doesn't need such distasteful tricks.) |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana![]() “Geen zorgen, Lorelei. Ik weet wel hoe ik die zure blik van je kan doen smelten.” (Don't worry, Pearl. I know how I can melt that sour look of yours.) |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana![]() “Krabbert heeft gezorgd dat mijn Spetterraketwerper popcorn schiet!” (Sheldon made it so that my Tenta Missiles shoot popcorn!) |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana![]() “Tot het Halloween is, houd ik je scherp in het vizier!” (I keep you good in sight until it's Halloween!) |
NOE |
Lorelei![]() “Bah...” |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana![]() “Deelnemers aan het Splatfest kunnen hun prijzen ophalen op het plein!” (Participants in the Splatfest can pick up their prizes at the Square!) |
NOE
|
Results if Trick wins
Lorelei's Dialogue | Mariana's Dialogue | Region |
---|---|---|
Lorelei![]() “BOEHAHAHA!” (BOOHAHAHA!) |
Mariana![]() “AAAAAH!” |
NOE |
Lorelei![]() “Snoep of schrik! Krijg de hik!” (Candy or fright! Get the hiccups!) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei![]() “Team Snoep heeft het zuur!” (Team Candy has it sour!) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei![]() “BAM!” |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei![]() “Zo doe je dat, raddraaiers!” (That's how it's done, troublemakers!) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana![]() “Jullie hebben alles gegeven, team Snoep. Volgend jaar weer een kans.” (You have given your all, team Candy. Next year another chance.) |
NOE |
Lorelei![]() “Oké, Mariana. Laten we het plan voor Halloween eens doornemen.” (Okay, Marina. Let's go through the plan for Halloween.) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei![]() “Als er kinderen aanbellen, jagen we die ettertjes de stuipen op het lijf.” (If kids ring the bell, we scare the daylights out of those little twerps.) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei![]() “Ik draag mijn kostuum en spring zo uit de schaduw tevoorschijn, TJAK!” (I wear my costume and jump out of the shadow, TJAK!) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei![]() “Dan maak jij plots een Superlanding en geef je ze de volle laag met snoep!” (Then you suddenly use a Splashdown and you give them the full force with candy!) |
Mariana “-” |
NOE |
Lorelei “-” |
Mariana![]() “Snoep!? Je hebt me overgehaald.” (Candy!? You have persuaded me.) |
NOE |
Lorelei![]() “Deelnemers aan het Splatfest kunnen hun prijzen ophalen op het plein!” (Participants in the Splatfest can pick up their prizes at the Square!) |
Mariana “-” |
NOE
|
French (Europe)
Announcement
Introduction
Perle's Dialogue | Coralie's Dialogue | Region |
---|---|---|
Perle « Bienvenue à notre Splatoween ! 48 heures de tours... ou de bonbons ? » |
Coralie « Direction la borne festive pour faire votre choix ! » |
NOE
|
Results
Results if Trick wins
French (Canada)
Announcement
Introduction
Perle's Dialogue | Coralie's Dialogue | Region |
---|---|---|
Perle « Bienvenue au festival de 48 heures pour célébrer Splatoween! » |
Coralie « Va à la borne festive pour choisir une équipe! » |
NOA
|
Results
Results if Trick wins
German
Announcement
Introduction
Perla's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Perla „Willkommen beim 48-Stunden-Splatfest „Süßes oder Saures"!“ (Welcome to the 48-hour Splatfest "Trick or Treat"!) |
Marina „Entscheidet euch am Splatfest- Wahlstand für eine Seite!“ (Choose a side at the Splatfest terminal!) |
NOE
|
Results
Results if Trick wins
Italian
Announcement
Introduction
Alga's Dialogue | Nori's Dialogue | Region |
---|---|---|
Alga «Benvenuti alla 48 ore di Splatoween, dolcetto contro scherzetto!» |
Nori «Andate al terminal di voto e scegliete una squadra!» |
NOE
|
Results
Results if Trick wins
Japanese
Announcement
Introduction
ヒメ's Dialogue | イイダ's Dialogue | Region |
---|---|---|
ヒメ 「48時間ノンストップだ!! ハロウィンフェス 始まったぞーーー!」 |
イイダ 「ロビー前のタッチパネルから投票して、 参加してくださ~い!」 |
NOJ
|
Results
Results if Trick wins
Russian
Announcement
Introduction
Жемчик's Dialogue | Мариша's Dialogue | Region |
---|---|---|
Жемчик «48-часовой Сплатоуин! «Сладость» против «Гадости»!» (48 hours long Splatfest! «Treat» vs «Trick»!) |
Мариша «Скорее к терминалу и выберите сторону!» (Hurry to the terminal and pick a side!) |
NOE
|
Results
Results if Trick wins
Spanish (Spain)
Announcement
Introduction
Perla's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Perla «¡El festival de Halloween está en marcha! ¡Y dura 48 terroríficas horas!» |
Marina «Para apuntaros, pasad por el terminal de voto y elegid vuestra opción.» |
NOE
|
Results
Results if Trick wins
Spanish (Latin America)
Announcement
Introduction
Perla's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Perla «¡Bienvenidos al festival de Halloween, 48 horas de diversión terrorífica!» |
Marina «¡Vayan a la terminal de voto y elijan un equipo!» |
NOA
|
Results
Results if Trick wins
Top 100
View the Top 100 rankings |
Names in other languages
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
Schrik vs. Snoep | Fright vs. Candy | |
Tours vs. Bonbons | Trick vs. Treat | |
Saures vs. Süßes | Sour vs. Sweet | |
Scherzetto vs. Dolcetto | Trick vs. Treat | |
Гадость vs. Сладость Gadost' vs. Sladost' |
Trick vs. Treat | |
Travesuras vs. Dulces | Mischief vs. Candy | |
Susto vs. Chuche | Fright vs. Candy |
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
トリック/トリート torikku/torīto |
Trick/Treat | |
Schrik / Snoep | Fright / Candy | |
Tours/Bonbons | Trick/Treat | |
Saures/Süßes | Sour/Sweets | |
Scherzetto/Dolcetto | Trick/Treat | |
Гадость / сладость Gadost' / sladost' |
Trick / treat | |
Travesuras/Dulces | ||
Sustos/Chuches | Trick/Treats |
See also
References
External links
Announcement of the event
@NintendoNL on Twitter (announcement),
@NintendoNL on Twitter (reminder),
@NintendoNL on Twitter (results)
|