Haicalive at Tokaigi 2018

From Inkipedia, the Splatoon wiki

Haikalive at Tokaigi 2018 (ハイカライブ 闘会議2018(JP)[a]) was a virtual live concert that took place during the Japanese Splatoon Koshien 2018 tournament at Tokaigi on 10 February 2018. It was the first "live" appearance of Off the Hook, and the first virtual concert featuring characters from the series since the release of Splatoon 2.

Video

Background

On 13 December 2017, it was announced that Off the Hook would have their first appearance in a concert titled Haicalive (ハイカライブ(JP)[a]) as part of Tokaigi 2018 at Makuhari Messe on 10 February 2018. It was mentioned that "a duo" would be making a guest appearance as well.[1] The name is a portmanteau of "Haikara" (Inkopolis) and "Live". It was held at the Game Music Stage area after that year's Splatoon Koshien finals for the Kanto region.

The concert had two live streams on Niconico: a region-locked stream for the Game Music Stage, and one without region lock for the Koshien tournament, which was also posted on the official US Tumblr.[2] An official video was made available on YouTube on 13 February 2018. A remastered recording of the concert's audio is available on the Octotune soundtrack, as well as the concert itself in 1080i on a Blu-ray that comes with the soundtrack's limited edition.

Transcript

ヒメ's Dialogue イイダ's Dialogue Region
ヒメ
「イエーイ!! みんな イカしてるーーー?!」

(Yay!! Is everyone feeling lively?!)
イイダ
「闘会議 音楽ステージから テンタクルズが おとどけしますっ!」

(We're Off the Hook, coming at you from the Tokaigi music stage!)
Notes: Pearl makes a pun on the word いかしる, "to be lively", by emphasizing イカ, "squid"
ヒメ
「今日のライブのステージは…、 来いっ!」

(Here is the current live performance stage!)
イイダ
「-」
Notes: This is phrased like the stage presentation during Inkopolis News, and an image of the venue appears on-screen with the title 「幕張メッセ」 "Makuhari Messe"
ヒメ
「スッゲー! でっかい ハコだなー!」

(Cool-! This is a huge building(Literally, box)!)
イイダ
「こんな おっきなステージに立てるなんて ドキドキします~♪」

(Standing on this grand stage makes my heart beat~♪)
ヒメ
「お? なんだ? キンチョーしてんのか? イイダ!」

(Oh? Why? Are you getting NERVOUS? Marina!)
イイダ
「センパイだって おちつかなくて ずっと 反復ヨコとびしてたじゃないですか~」

(Even you, senpai, were constantly jumping around all over the place~)
ヒメ
「あ…あれは ウォームアップだよ! カラダ あっためてたんだよ!」

(Th...that was a warm-up! I was warming up my body!)
イイダ
「そういうことに しておきます♪」

(I'll keep that in mind♪)
ヒメ
「じゃ、 そろそろいくか!」

(Well, let's go then!)
イイダ
「リョーカイです~!」

(Roger that~!)
ヒメ
「じゃ 今日もみんなガンバ!」

(Okay everyone, let's do our best today!)
イイダ
「-」
ヒメ
「ぬりたく~る… テンタクル!!」

(Don't get cooked... Stay off the hook!)
イイダ
「ぬりたく~る… テンタクル!!」

(Don't get cooked... Stay off the hook!)


Song: 「ウルトラ・カラーパルス」 (Color Pulse)
ヒメ's Dialogue イイダ's Dialogue Region
ヒメ
「こんちゃー! テンタクルズのMC、 ヒメだよ!」

(Hi-! I'm Off the Hook's MC, Pearl!)
イイダ
「みなさん こんにちは~! DJのイイダで~す♪ よろしくおねがいしま~す!」

(Hello everyone~! I'm the DJ, Marina♪ Welcome~!)
ヒメ
「もりあがってんなー! イイダ! 開幕スタートダッシュ、 成功だな!」

(I'm getting excited! Marina! That opening number was a total success!)
イイダ
「ホント、 たくさんの方におこしいたたいてカンゲキです~♪」

(Seriously, it looked like a lot of people were inspired~♪)
ヒメ
「ヨッシャ! 一気にたたみかけんぞ!」

(Alright! Let's go right on to the next!)
イイダ
「は~い♪」

(Ye~s♪)


Song: 「リップル・リフレイン」 (Acid Hues)
Song: 「レッド・ホット・エゴイスト」 (Muck Warfare)
ヒメ's Dialogue イイダ's Dialogue Region
ヒメ
「-」
イイダ
「あっ! センパイ、 次でワタシたちの曲は最後めたいです!」

(Ah! Senpai, the next song is our last!)
ヒメ
「んだよ~ せっかく盛り上がってきたってのにさ~」

(Is that so~ It's been so exciting and fun~)
イイダ
「え~! でもでも このあと、 あの方たちが登場するんですよ! ワタシ、 ホンット~に 楽しみだったんですから!」

(Huh! But-but- after that, THOSE people will make their appearance! I'm REEEALLY looking forward to it!)
ヒメ
「しゃーねーなー んじゃ、 もっとアゲといてやるか! 最後までフルスロットルでいくぞ!」

(Well, just hold it in a bit longer! Let's go "full throttle" to the end!)
イイダ
「-」
Notes: The Japanese name of the next song, 「フルスロットル・テンタクル」, means "Full Throttle Tentacle"
Song: 「フルスロットル・テンタクル」 (Ebb & Flow)
As the song ends, Off the Hook disappear into the background.
The next song's music starts and the Squid Sisters appear from the background to sing it.
Song: 「あさってColor」 (Fresh Start)
アオリ's Dialogue ホタル's Dialogue Region
アオリ
「こんにちはーーー! シオカラーズのアオリでーーーす!」

(Hi---! I'm Callie of the Squid Sisters!)
ホタル
「ホタルで~~~す」

(And I'm Marie~~~)
アオリ
「このステージ、 ひさしぶりだね! みなさーーーん! 帰ってきましたよーーー!」

(It's been a while since we were last at this stage, hasn't it! Everyone---! We're ba---ck!)
ホタル
「いや~~~ すんごい 盛り上がってんね~~~」

(Yeah~~~ It's so exciting~~~)
アオリ
「この会場のフンイキ、 前回のライブを 思い出すよね! デッカイ キカイにのって、 誰かと たたかってて…って あれ? キオクが…」

(The ATMOSPHERE in this place, it reminds me of our last live performance! I was inside a HUGE SUIT and I was fighting... someone... eh? My MEMORY...)
ホタル
「ちょっとちょっと、 アオリちゃん! 今度いなくなったら ほっといちゃうよ?」

(Wait, wait, Callie-chan! If you leave me this time, I'll be all by myself!)
Notes: Callie is starting to speak in katakana (Octarian language) like when she was brainwashed by DJ Octavio.
アオリ
「アハハ、 なんてね! それじゃ あの曲、 いってめよっか!」

(Ahaha, just kidding! Well then, let's sing that song!)
ホタル
「オッケ~」

(Okay~)


Song: 「濃口シオカラ節」 (Spicy Calamari Inkantation)
During the C-part of the song:
アオリ's Dialogue ホタル's Dialogue Region
アオリ
「たのしんでますかーーー?!」

(Are you having fun---?!)
ホタル
「たのしんでる~~~?!」

(Are y'all havin' fun~~~?!)
アオリ
「ホントもー みんな サイコーだよ!」

(Seriously, you all are the best!)
ホタル
「テンション バクアゲやね!」

(I'm exploding with energy(Literally, tension))
アオリ
「もっともっと 盛り上がってこー!」

(Get even more excited-!)
ホタル
「盛り上がってこ~!」

(Get excited~!)


Extra transcription from Octotune that is said before the Squid Sisters depart:
アオリ's Dialogue ホタル's Dialogue Region
アオリ
「ありがとうーーー! またねーーー!」

(Thank you---! See ya---!)
ホタル
「ありがと~~~!」

(Thanks~~~!)


After the song ends, the Squid Sisters leave the stage.
アオリ's / ヒメ's Dialogue ホタル's / イイダ's Dialogue Region
アオリ
「-」
ホタル
「ねえ、 なんか わすれてない?」

(Hey, aren't we forgetting something?)
Notes: The Squid Sisters appear back on the stage
アオリ
「ゴメンなさーーーい! もう1曲あるの わすれてた!」

(Sorry---! I forgot we have one more song!)
ホタル
「いや~~~ アオリちゃんにつられて アタシも ひっこんじゃったよ」

(Oh no~~~ Callie-chan (got off the stage) so confidently that I got caught up in it as well!)
アオリ
「おまつりのラストと いったら この曲やんないとね!」

(If it's the last of the event, it has to be this song!)
ホタル
「たよねー」

(That's right, isn't it-)
アオリ
「じゃあ、 最後の曲は テンタクルズのふたりも一緒に!」

(So, we'll perform the last song together with Off the Hook!)
イイダ
「きゃ~! いいんですか~! センパイ! センパイ!」

(Squee~! That's so good~! Senpai! Senpai!)
Notes: Marina appears as Callie is talking, followed by Pearl
ヒメ
「おっしゃ~! いっちゃ やったるか!」

(Alright~! Let's do it together!)
イイダ
「-」
アオリ
「それじゃ、 会場のみなさんも 一緒に 歌ってもらって いいですかーーー!
アタシたちが ♪ラ~ ラ~ララ~ラ~ラ~
って歌ったら、 みなさんも一緒に 歌ってください
じゃあ、 合わせてみよっか イイダちゃん、 ビートちょうだ~い」

(So, everyone at the venue, let's all sing together---!
When we go "la~ la~lala~la~la~"
Everyone please sing with us!
So, together now- Marina-chan, the beat, plea~se)
イイダ
「あっ、 ハイ!」

(Ah, yes!)
Notes: The song starts playing and the audience joins in
ヒメ
「-」
ホタル
「もっと 大きく~~~!」

(Louder~~~!)
ヒメ
「まだまだーーー!」

(More, more---!)
ホタル
「-」
アオリ
「じゃ、いっくよ~~~!」

(Okay, let's go~~~![b])
ホタル
「-」
Song: 「イマ・ヌラネバー!」 (Now or Never! (Off the Hook))
Extra transcription from Octotune that is said as the song ends:
アオリ's / ヒメ's Dialogue ホタル's / イイダ's Dialogue Region
アオリ
「ありがとーーー!」

(Thanks---!)
ホタル
「じゃあね~~~」

(See ya~~~)
ヒメ
「-」
イイダ
「ありがとうございました~♪」

(Thank you very much~♪)
ヒメ
「あばよ!」

(Bye!)
イイダ
「-」

Live Musicians

Trivia

  • Over 5,000 people were in attendance.[3]
  • A couple of errors were present in this concert:
    • The lights on Marina's shorts are misaligned at the end of Ebb & Flow.
    • Callie's earring is misplaced, making it look like it is attached to the front of her ear. This was fixed for the concert in Chokaigi 2018.

Gallery

Notes

  1. 1.0 1.1 Japan
  2. This dialogue was cut off from the official recording of the concert, but can be seen in fan recordings and the Octotune booklet.

References