Radical Rails Station: Difference between revisions
From Inkipedia, the Splatoon wiki
m (→Trivia: typo) |
m (→Names in other languages: added Japanese station description) |
||
Line 40: | Line 40: | ||
==Names in other languages== | ==Names in other languages== | ||
{{todo|Add/complete Japanese | {{todo|Add/complete Japanese and Russian translations}} | ||
{{Foreignname | {{Foreignname | ||
|color=Splatoon 2 | |color=Splatoon 2 | ||
|Jap=人生のレールにあらがえ! ツッパ里駅 | |Jap=人生のレールにあらがえ!<br>ツッパ里駅<br>時間内に マト 全部こわせ! | ||
|JapR=Jinsei no rēru ni aragae! | |JapR=Jinsei no rēru ni aragae!<br>Tsuppa Ri Eki<br>Jikan uchi ni Mato zenbu kowase! | ||
|JapM=Deny your rail of life! | |JapM=Deny your rail of life!<br>Tsuppa Village Station<br> | ||
|Dut=Wissel op tijd van baan<br>Achtbaan van het leven<br>Breek alle kisten voordat de tijd om is! | |Dut=Wissel op tijd van baan<br>Achtbaan van het leven<br>Breek alle kisten voordat de tijd om is! | ||
|DutM=Switch courses on time<br>Rollercoaster of life<br>Break all boxes before the time runs out! | |DutM=Switch courses on time<br>Rollercoaster of life<br>Break all boxes before the time runs out! | ||
| | |Fre=Perds pas le fil !<br>Quai de Casse-caisses<br>Détruis toutes les cibles dans le temps imparti ! | ||
|FreM=Don't lose the thread!<br>Break-crate quay<br>Destroy all targets in the assigned time! | |||
| | |||
|Ger=Welche Schiene fährst du?<br>Schienenried<br>Zerstöre alle Ziele innerhalb des Zeitlimits! | |Ger=Welche Schiene fährst du?<br>Schienenried<br>Zerstöre alle Ziele innerhalb des Zeitlimits! | ||
|GerM=Which rail are you riding?<br>Rail-ried<ref group="note">'Ried' is a district-name found in Germany</ref><br>Destroy all targets within the time | |GerM=Which rail are you riding?<br>Rail-ried<ref group="note">'Ried' is a district-name found in Germany</ref><br>Destroy all targets within the time limit! | ||
|Ita=Rotaie roventi!<br>Giostra Impiastra<br>Distruggi tutti i bersagli prima che scada il tempo! | |Ita=Rotaie roventi!<br>Giostra Impiastra<br>Distruggi tutti i bersagli prima che scada il tempo! | ||
|ItaM=Red-hot rails!<br>Poultice carrousel<br>Destroy all targets before the time runs out! | |ItaM=Red-hot rails!<br>Poultice carrousel<br>Destroy all targets before the time runs out! | ||
|Rus=...Краска есть? А если найдем?!<br>Четкино-Сазанчиково<br>Плюхни все ящики, пока не истекло время! | |Rus=...Краска есть? А если найдем?!<br>Четкино-Сазанчиково<br>Плюхни все ящики, пока не истекло время! | ||
|RusR=...Kraska yest'? A yesli naydem?!<br>Chetkino-Sazanchikovo<br>Plyukhni vse yashchiki, poka ne isteklo vremya! | |RusR=...Kraska yest'? A yesli naydem?!<br>Chetkino-Sazanchikovo<br>Plyukhni vse yashchiki, poka ne isteklo vremya! | ||
|RusM=...Do you have ink? What if we find some?!<br> | |RusM=...Do you have ink? What if we find some?!<br> <br>Splat all crates before the time runs out. | ||
| | |Spa=Quien riel último, riel mejor<br>Campo Neón<br>Rompe todas las dianas a tiempo. | ||
|SpaM=Who rails last, rails better<br>Neon Field<br>Break all the targets in time. | |||
| | |||
}} | }} | ||
Revision as of 16:05, 1 March 2019
|
|
| |||||
|
|
|
Template:InfoboxMission/OctoExpansion
Radical Rails Station is a mission in Octo Expansion.
Gameplay
The main objective is to destroy all the crates while riding a series of ride rails.
Trivia
- "Radical" is an 80s slang word meaning "Cool".
- Radical Rails Station was revealed before Octo Expansion was released.
- The Japanese name of this station is a pun on Tsuppari, a type of delinquent youths. It is a slang term in the 80s Japan.
- This station has "Gayla Sky Spy"-kites floating around in the background. These kites of the Japanese brand Gayla were popular in the 70s.
- Fake Plastic Station and Pop Rock Station have these kites floating in the background as well.
Names in other languages
Template:Todo Template:Foreignname
Translation notes