Ink 'n' Slide Station: Difference between revisions

From Inkipedia, the Splatoon wiki
(→‎Names in other languages: Added NOA Spanish name)
Line 45: Line 45:


==Names in other languages==
==Names in other languages==
{{todo|Add/complete French (NoA and NoE), Italian and Russian translations}}
{{Foreignname
{{Foreignname
|color=Splatoon 2
|color=Splatoon 2
Line 51: Line 52:
|JapM=Run about the Inkfurler roads!<br>Kiretami Mountain and River Station<br>Flutter in the air and get to the goal!
|JapM=Run about the Inkfurler roads!<br>Kiretami Mountain and River Station<br>Flutter in the air and get to the goal!
|Dut=Helemaal betoeterd<br>De bloemetjes buiten knikkeren<br>Baan je een pad naar het doel!
|Dut=Helemaal betoeterd<br>De bloemetjes buiten knikkeren<br>Baan je een pad naar het doel!
|DutM=Gone completely out of your mind<ref group="note">'Ben je helemaal betoeterd' (and variations of it) is a Dutch phrase for 'have you gone completely out of your mind'. 'Betoeterd' is a pun on 'inkttoeter' ([[Inkfurler]])</ref><br>Chuck the flowers outside<ref group="note">From 'de bloemetjes buiten zetten', a Dutch phrase for 'to go out', and 'knikkeren' (to chuck out)</ref><br>Pave a way to the goal!
|DutM=Gone completely out of your mind<ref group="note">''"Ben je helemaal betoeterd?"'' (and variations of it) is a Dutch phrase for "''have you gone completely out of your mind?"'' ''"Betoeterd"'' is a pun on ''"inkttoeter"'' ([[Inkfurler]])</ref><br>Chuck the flowers outside<ref group="note">From ''"de bloemetjes buiten zetten"'', a Dutch phrase for ''"to go out"'', and ''"knikkeren"'' (to chuck out)</ref><br>Pave a way to the goal!
|FreA=
|FreA=
|FreAM=
|FreAM=
Line 57: Line 58:
|FreEM=
|FreEM=
|Ger=Wehe, sie schnalzen zurück!<br>Bandreuth<br>Finde deinen Weg zum Ziel!
|Ger=Wehe, sie schnalzen zurück!<br>Bandreuth<br>Finde deinen Weg zum Ziel!
|GerM=They better not whip back!<br>Bandreuth<ref group="note">'Bandreuth' is a combination of the two words (Band = tape) and (reuth = the many districts of Bavaria (probably, because the level is full tapes, looking like a little district full of tapes)).</ref><br>Find your way to the goal!
|GerM=They better not whip back!<br>Bandreuth<ref group="note">''"Bandreuth"'' is a combination of the two words (Band = tape) and (reuth = the many districts of Bavaria (probably, because the level is full tapes, looking like a little district full of tapes)).</ref><br>Find your way to the goal!
|Ita=In equilibrio precario<br>Rione Srotolone<br>Srotola la strada verso il traguardo!
|Ita=In equilibrio precario<br>Rione Srotolone<br>Srotola la strada verso il traguardo!
|ItaM=
|ItaM=

Revision as of 15:19, 28 January 2019

G03: House Party Station
Deepsea Metro Line G
G05: Bustalicious Station
B09: Grab & Go Station
Deepsea Metro Line B
B11: Tubular 8-Ball Station

Ink 'n' Slide Station is a mission in the Octo Expansion.

Template:InfoboxMission/OctoExpansion

Gameplay

The main objective is to to go through the level using Inkfurlers, while being targeted by an Octosniper.

Gallery

Trivia

  • The title is a play on the phrase "Slip 'n' Slide".
  • The subtitle is a play on the phrase "For realz".
  • Ink 'n' Slide, under its Japanese name, "Ciretami Yama River Station" was revealed before Octo Expansion was released.
  • The Japanese name of this station is a pun on Kireta misanga, "A broken misanga".
  • You can find squid-headed Rock'n Flowers, a toy made by Takara company of Japan in the 80s, and what looks to be many colored 8-balls in the background of this level.
    • The Dutch title of this station alludes to these "rock'n flowers".

Names in other languages

Template:Todo Template:Foreignname

Translation notes