Bustalicious Station: Difference between revisions
From Inkipedia, the Splatoon wiki
(→Trivia: made it more clear) |
(→Quotes) |
||
Line 37: | Line 37: | ||
{{Clr}} | {{Clr}} | ||
| | | | ||
{{Quote|Please pop 20 balloons before time runs out.}} | {{Quote|Please pop 20 target balloons before time runs out.}} | ||
{{Quote|Don't shoot the fail balloons, though, or you'll...fail.}} | {{Quote|Don't shoot the fail balloons, though, or you'll...fail.}} | ||
{{Quote|Jump on in and we'll start the clock.}} | {{Quote|Jump on in and we'll start the clock.}} |
Revision as of 15:33, 25 April 2019
|
|
|
Template:InfoboxMission/OctoExpansion Bustalicious Station is a mission in Octo Expansion.
Gameplay
The player must break 20 crates within the time limit without hitting any fail balloons. Hitting a fail balloon will immediately detonate the ink bomb on Agent 8's back, losing him/her a life.
Gallery
Quotes
C.Q. Cumber's Quotes
“ | Please pop 20 target balloons before time runs out. | ” |
“ | Don't shoot the fail balloons, though, or you'll...fail. | ” |
“ | Jump on in and we'll start the clock. | ” |
“ | You ran out of time-test failed. | ” |
“ | You popped a fail balloon-test failed. | ” |
Cap'n Cuttlefish' Quotes
“ | My advice for this test is, quite simply...CHAAARGE! | ” |
— When the player starts the mission with a Charger equiped.
|
“ | That Jet Squelcher's got quite the spread to its shots... | ” |
— When the player starts the mission with the Jet Squelcher equiped.
|
“ | A few more! | ” |
Marina's Quotes
“ | Don't shoot the fail balloons, or you'll, well...I guess it's obvious. | ” |
“ | Ten left-you got this! | ” |
Pearl's Quotes
“ | Just make sure you don't shoot any of the fail balloons! | ” |
— When the player starts the mission with a Charger equiped.
|
“ | Eight! Don't get carried away and just fire all willy-nilly, OK? | ” |
— When the player starts the mission with the Jet Squelcher equiped.
|
Trivia
- The subtitle is one of the catchphrases of character Steve Urkel from the 90s sitcom "Family Matters".
- C.Q. Cumber's dialogue and the Dutch level description erroneously state to destroy balloons instead of crates/targets.
- The Russian subtitle and title are a pun on the motto from the beginning of episodes of the TV-gameshow "What? Where? When?", which original line is "Что наша жизнь? Игра!" (What is our life? The game!). The black box is an object which occasionally used in this show.
Names in other languages
Template:Todo Template:Foreignname
Translation notes