Far-Out Station: Difference between revisions

From Inkipedia, the Splatoon wiki
(→‎Trivia: "Far Out" was originally 1960s hippie slang.)
(→‎Names in other languages: replaced explain template with footnote)
Line 40: Line 40:
|JapM=Feed any amount of it:<br>Metsu Shī County Station<br>-
|JapM=Feed any amount of it:<br>Metsu Shī County Station<br>-
|Dut=Gehavende bezorgdienst<br>Laden en (ver)lossen<br>Breng de Bazookarper naar het doel!
|Dut=Gehavende bezorgdienst<br>Laden en (ver)lossen<br>Breng de Bazookarper naar het doel!
|DutM=Harbored delivery service<br> Loading and {{Explain|'verlossen' means disembarrass|unloading}}<br>Bring the Rainmaker to the goal!
|DutM=Harbored delivery service<br>Loading and unloading<ref group="note">'lossen' means 'to unload', and 'verlossen' means 'to disembarrass'</ref><br>Bring the Rainmaker to the goal!
|FreA=
|FreA=
|FreAM=
|FreAM=
Line 57: Line 57:
|SpaEM=
|SpaEM=
}}
}}
=== Translation notes ===
<references group="note"/>


{{Navbox/Octo Expansion}}
{{Navbox/Octo Expansion}}

Revision as of 12:24, 22 June 2018

A01: Gnarly Rails Station
Deepsea Metro Line A
A03: Wassup 8-Ball Station

Far-Out Station is a stage in the Octo Expansion.

Template:InfoboxMission/OctoExpansion

Gameplay

The stage is a Rainmaker match in Port Mackerel against a team of sanitized Octolings

Trivia

  • "Far-Out" is an 60s-90s slang term meaning "Cool".
  • The subtitle "Blast from the past!" alludes both to the Rainmaker's blast as well as to the fact that Port Mackerel is a returning stage from Splatoon.
  • The Japanese name of this station is a pun on Messhī-kun, a man used by a woman to pay for her meals. It's a buzzword in the 90's Japan.

Names in other languages

Template:Foreignname

Translation notes