Duh-Oh Station: Difference between revisions

From Inkipedia, the Splatoon wiki
(added quotes)
Line 1: Line 1:
{{OctoExpansionPrevNext
{{OctoExpansionPrevNext
|line1=F|prev1=Popalicious Station|prevnum1=05|next1=Matchmaker Station|nextnum1=07}}
|line1=F|prev1=Popalicious Station|prevnum1=05|next1=Matchmaker Station|nextnum1=07}}
{{InfoboxMission/OctoExpansion
{{InfoboxMission/OctoExpansion
|subtitle = "Who let the pods out?"
|subtitle = "Who let the pods out?"
Line 25: Line 24:
'''Duh-Oh Station''' is a mission in [[Octo Expansion]].
'''Duh-Oh Station''' is a mission in [[Octo Expansion]].


== Gameplay ==
==Gameplay==
 
==Gallery==
<gallery>
</gallery>
{{Clr}}
==Quotes==
{{collapse|
===[[File:S2 Icon C.Q. Cumber 2.png|75px|frameless|left]] [[C.Q._Cumber|C.Q. Cumber]]{{color|'s|green}} {{color|Quotes|green}}===
{{Clr}}
|
{{Quote|You're going to encounter a lot of enemies, so be careful not to get surrounded.}}
{{Quote|If you're struggling to defeat all your foes, there's no shame in moving on.}}
{{Quote|Staying aware of where the enemies are and where you can take cover is key.}}
}}
{{collapse|
===[[File:S2 Icon Cap'n Cuttlefish.png|75px|frameless|left]] [[Cap%27n_Cuttlefish|Cap'n Cuttlefish]]{{color|'|green}} {{color|Quotes|green}}===
{{Clr}}
|
{{Quote|Stunning, Agent 8!}}
{{Quote|It's a trap-fall back!}}
{{Quote|Highly mobile enemy ahead-get ready!}}
{{Quote|Cuttle me impressed!}}
{{Quote|Enemies incoming!}}
{{Quote|You got 'em all! That was legendary.}}
}}
{{collapse|
===[[File:S2 Icon Marina 2.png|75px|frameless|left]] [[Marina|Marina]]{{color|'s|green}} {{color|Quotes|green}}===
{{Clr}}
|
{{Quote|Launchpad dead ahead!}}
{{Quote|Round two, here we go!}}
{{Quote|Don't stand still or they'll focus fire on you!}}
{{Quote|Launchpad activated!}}
{{Quote|Take 'em out quick or it's gonna get ugly!}}
{{Quote|Gah-it's raining enemies!}}
{{Quote|This looks like the last wave!}}
{{Quote|Launchpad spotted-right in the middle!}}
}}
{{collapse|
===[[File:S2 Icon Pearl 2.png|75px|frameless|left]] [[Pearl|Pearl]]{{color|'s|green}} {{color|Quotes|green}}===
{{Clr}}
|
{{Quote|They're everywhere-let 'em have it!}}
{{Quote|Bam-that'll teach 'em!}}
{{Quote|Is round two dessert! Please let it be dessert.}}
{{Quote|Eight! You're surrounded!}}
{{Quote|Enemies are fallin' like rain!}}
{{Quote|Talk about defensive overkill!}}
{{Quote|Nailed it!}}
}}


==Trivia==
==Trivia==
Line 35: Line 84:
{{todo|Add/complete Japanese, French (NoA and NoE), Italian, Russian and Spanish (NoA and NoE) translations}}
{{todo|Add/complete Japanese, French (NoA and NoE), Italian, Russian and Spanish (NoA and NoE) translations}}
{{Foreignname
{{Foreignname
|color=Splatoon 2
|color=Octo Expansion
|Jap=
|Jap=
|JapR=
|JapR=
|JapM=
|JapM=
|Dut=Met vallen en opstaan<br>Kwantitatief gevaarlijk<br>Versla de vijanden en ga naar het doel!
|Dut=Met vallen en opstaan<br>Kwantitatief gevaarlijk<br>Versla de vijanden en ga naar het doel!
|DutM=With falling and getting up<ref group="note">''"Met vallen en opstaan"'' is a Dutch phrase for ''"to learn from failure"''</ref><br>Quantitative dangerous<br>Defeat the enemies and get to the goal!  
|DutM=With falling and getting up<ref group="note">''"Met vallen en opstaan"'' is a Dutch proverb meaning ''"to learn from failures"''.</ref><br>Quantitative dangerous<br>Defeat the enemies and get to the goal!  
|FreA=
|FreA=
|FreAM=
|FreAM=
Line 46: Line 95:
|FreEM=
|FreEM=
|Ger=Quantität gegen Qualität<br>Podsblitz<br>Besiege Gegner und arbeite dich zum Ziel vor!
|Ger=Quantität gegen Qualität<br>Podsblitz<br>Besiege Gegner und arbeite dich zum Ziel vor!
|GerM=Quantity against quality<br>Podsblitz<ref group="note">''"Podsblitz"'' is similar to the word ''"Potzblitze"'', which means, that someone is expressing a big surprise or amazement.</ref><br>Defeat enemys and work your way to the goal!
|GerM=Quantity against quality<br>Podsblitz<ref group="note">Comes likely from a similar word, ''"Potzblitze"'', meaning an expressing of big surprise or amazement. Although ''"-blitz"'' most likely refers to the suffix found in certain German city or district names, since that has been the theming for many station titles.</ref><br>Defeat enemies and work your way to the goal!
|Ita=
|Ita=
|ItaM=
|ItaM=

Revision as of 17:56, 29 April 2019

F05: Popalicious Station
Deepsea Metro Line F
F07: Matchmaker Station

Template:InfoboxMission/OctoExpansion Duh-Oh Station is a mission in Octo Expansion.

Gameplay

Gallery

Quotes

File:S2 Icon C.Q. Cumber 2.png
C.Q. Cumber's Quotes

You're going to encounter a lot of enemies, so be careful not to get surrounded.
If you're struggling to defeat all your foes, there's no shame in moving on.
Staying aware of where the enemies are and where you can take cover is key.

File:S2 Icon Cap'n Cuttlefish.png
Cap'n Cuttlefish' Quotes

Stunning, Agent 8!
It's a trap-fall back!
Highly mobile enemy ahead-get ready!
Cuttle me impressed!
Enemies incoming!
You got 'em all! That was legendary.

File:S2 Icon Marina 2.png
Marina's Quotes

Launchpad dead ahead!
Round two, here we go!
Don't stand still or they'll focus fire on you!
Launchpad activated!
Take 'em out quick or it's gonna get ugly!
Gah-it's raining enemies!
This looks like the last wave!
Launchpad spotted-right in the middle!

File:S2 Icon Pearl 2.png
Pearl's Quotes

They're everywhere-let 'em have it!
Bam-that'll teach 'em!
Is round two dessert! Please let it be dessert.
Eight! You're surrounded!
Enemies are fallin' like rain!
Talk about defensive overkill!
Nailed it!

Trivia

Names in other languages

Template:Todo Template:Foreignname

Translation notes