Heinous 8-Ball Station: Difference between revisions
From Inkipedia, the Splatoon wiki
(Gallery) |
(added quotes) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{OctoExpansionPrevNext | {{OctoExpansionPrevNext | ||
|line1=E|prev1=Don't Ralph Station|prevnum1=03|next1=Hypercolor Station|nextnum1=05}} | |line1=E|prev1=Don't Ralph Station|prevnum1=03|next1=Hypercolor Station|nextnum1=05}} | ||
{{InfoboxMission/OctoExpansion | {{InfoboxMission/OctoExpansion | ||
|subtitle = "Cannot predict now..." | |subtitle = "Cannot predict now..." | ||
Line 28: | Line 27: | ||
Fruit juice cans.jpg|Two fruit juice cans depicting a Squid and an [[Inkling]]. | Fruit juice cans.jpg|Two fruit juice cans depicting a Squid and an [[Inkling]]. | ||
</gallery> | </gallery> | ||
==Quotes== | |||
{{collapse| | |||
===[[File:S2 Icon C.Q. Cumber 2.png|75px|frameless|left]] [[C.Q._Cumber|C.Q. Cumber]]{{color|'s|green}} {{color|Quotes|green}}=== | |||
{{Clr}} | |||
| | |||
{{Quote|When an Inkfurler is unfurled, you can keep it open by shooting the end of it.}} | |||
{{Quote|An 8-ball wil also unfurl an Inkfurler.}} | |||
{{Quote|To activate checkpoints, both you and the 8-ball must pass by them.}} | |||
{{Quote|You let an 8-ball fall-test failed.}} | |||
}} | |||
{{collapse| | |||
===[[File:S2 Icon Cap'n Cuttlefish.png|75px|frameless|left]] [[Cap%27n_Cuttlefish|Cap'n Cuttlefish]]{{color|'|green}} {{color|Quotes|green}}=== | |||
{{Clr}} | |||
| | |||
{{Quote|Fa-bu-lous!}} | |||
{{Quote|Take dead aim at the center of the ball!}} | |||
{{Quote|Phew! You had me scared as a catfish.}} | |||
{{Quote|Now get to the goal!}} | |||
}} | |||
{{collapse| | |||
===[[File:S2 Icon Marina 2.png|75px|frameless|left]] [[Marina|Marina]]{{color|'s|green}} {{color|Quotes|green}}=== | |||
{{Clr}} | |||
| | |||
{{Quote|An Inkfurler! Careful how you roll the 8-ball on that thing.}} | |||
{{Quote|That route to the side should allow you to proceed!}} | |||
{{Quote|The 8-ball goal is in sight!}} | |||
}} | |||
{{collapse| | |||
===[[File:S2 Icon Pearl 2.png|75px|frameless|left]] [[Pearl|Pearl]]{{color|'s|green}} {{color|Quotes|green}}=== | |||
{{Clr}} | |||
| | |||
{{Quote|YO-that was sick!}} | |||
{{Quote|Whoa-OK, OK!}} | |||
{{Quote|Uh...what?}} | |||
{{Quote|Yo-but take a look at all this twirly, sparly stuff. I mean-dang!}} | |||
}} | |||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
* ''"Heinous"'' is an 80s-90s slang word meaning ''"Bad"'' | * The title's ''"Heinous"'' is an 80s-90s slang word meaning ''"Bad"'' and the subtitle is one of the possible results on a [[Wikipedia:Magic 8-Ball|Magic 8-Ball]]. | ||
* This station has canned fruit juice floating in the background. It's from a Japanese brand that were sold in the 90s. These cans include a kit for an action figure you had to build yourself. These action figures include characters from [[Wikipedia:SD_Gundam|SD Gundam]]<ref>[http://blog.livedoor.jp/divajoanne/archives/1067771077.html Blog about these cans with SD Gundam characters]</ref> and [[Wikipedia:Sailor_Moon|Sailor Moon]]<ref>[http://blog.livedoor.jp/divajoanne/archives/1024835259.html Blog about these cans with Sailor Moon characters]</ref> series. | * This station has canned fruit juice floating in the background. It's from a Japanese brand that were sold in the 90s. These cans include a kit for an action figure you had to build yourself. These action figures include characters from [[Wikipedia:SD_Gundam|SD Gundam]]<ref>[http://blog.livedoor.jp/divajoanne/archives/1067771077.html Blog about these cans with SD Gundam characters]</ref> and [[Wikipedia:Sailor_Moon|Sailor Moon]]<ref>[http://blog.livedoor.jp/divajoanne/archives/1024835259.html Blog about these cans with Sailor Moon characters]</ref> series. | ||
** Instead of depicting the characters of these series, the cans depict a Squid and an Inkling. | ** Instead of depicting the characters of these series, the cans depict a Squid and an Inkling. | ||
** The Dutch title of this station alludes to these cans. | ** The {{flag|nl}} '''Dutch''' and {{flag|de}} '''German''' title of this station alludes to these cans. | ||
==Names in other languages== | ==Names in other languages== | ||
{{Todo|Add/complete Japanese, French (NoA and NoE), Italian, Russian and Spanish (NoA and NoE) translations}} | {{Todo|Add/complete Japanese, French (NoA and NoE), Italian, Russian and Spanish (NoA and NoE) translations}} | ||
{{Foreignname | {{Foreignname | ||
|color= | |color=Octo Expansion | ||
|Jap= | |Jap= | ||
|JapR= | |JapR= | ||
|JapM= | |JapM= | ||
|Dut=Aan de lopende band<br>Ballenwerpers en blikvangers<br>Breng de 8-bal naar het doel! | |Dut=Aan de lopende band<br>Ballenwerpers en blikvangers<br>Breng de 8-bal naar het doel! | ||
|DutM=On the conveyor belt<ref group="note">''"Aan de lopende band"'' is a Dutch | |DutM=On the conveyor belt<ref group="note">''"Aan de lopende band"'' is a Dutch proverb which means ''"all the time"'' or ''"on end"''.</ref><br>Ball throwers and eye catchers<ref group="note">A ''"ballenwerper"'' is a pet toy for dog owners used to easily throw balls with (lit.: ball thrower). ''"Blikvanger"'' translates to ''"eye catcher"'' (lit.: glance catcher), but it's also a type of bin in the Netherlands that's most often found around public areas and along bicycle paths in which a cyclist can easily throw away their garbage without having to reduce their speed (lit.: can catcher).</ref><br>Bring the 8-ball to the goal! | ||
|FreA= | |FreA= | ||
|FreAM= | |FreAM= | ||
|FreE= | |FreE= | ||
|FreEM= | |FreEM= | ||
|Ger=Kugel am | |Ger=Kugel am laufenden Band!<br>Büchskogel<br>Bringe die Achterkugel zum Ziel! | ||
|GerM=Ball on ongoing | |GerM=Ball on ongoing band!<ref group="note">Comes from ''"Am laufenden Band"'', a German proverb which means ''"all the time"'' or ''"on end"''.</ref><br>Cankogel<ref group="note">Comes from ''"Büchse"'' (can), and "-kogel", a suffix found in certain German city and district names.</ref><br>Bring the 8-ball to the goal! | ||
|Ita= | |Ita= | ||
|ItaM= | |ItaM= |
Revision as of 13:12, 2 May 2019
|
|
|
Template:InfoboxMission/OctoExpansion Heinous 8-Ball Station is a mission in Octo Expansion.
Gameplay
Gallery
-
Two fruit juice cans depicting a Squid and an Inkling.
Quotes
C.Q. Cumber's Quotes
“ | When an Inkfurler is unfurled, you can keep it open by shooting the end of it. | ” |
“ | An 8-ball wil also unfurl an Inkfurler. | ” |
“ | To activate checkpoints, both you and the 8-ball must pass by them. | ” |
“ | You let an 8-ball fall-test failed. | ” |
Cap'n Cuttlefish' Quotes
“ | Fa-bu-lous! | ” |
“ | Take dead aim at the center of the ball! | ” |
“ | Phew! You had me scared as a catfish. | ” |
“ | Now get to the goal! | ” |
Marina's Quotes
“ | An Inkfurler! Careful how you roll the 8-ball on that thing. | ” |
“ | That route to the side should allow you to proceed! | ” |
“ | The 8-ball goal is in sight! | ” |
Pearl's Quotes
“ | YO-that was sick! | ” |
“ | Whoa-OK, OK! | ” |
“ | Uh...what? | ” |
“ | Yo-but take a look at all this twirly, sparly stuff. I mean-dang! | ” |
Trivia
- The title's "Heinous" is an 80s-90s slang word meaning "Bad" and the subtitle is one of the possible results on a Magic 8-Ball.
- This station has canned fruit juice floating in the background. It's from a Japanese brand that were sold in the 90s. These cans include a kit for an action figure you had to build yourself. These action figures include characters from SD Gundam[1] and Sailor Moon[2] series.
- Instead of depicting the characters of these series, the cans depict a Squid and an Inkling.
- The Dutch and German title of this station alludes to these cans.
Names in other languages
Template:Todo Template:Foreignname
Translation notes