Labyrinth Station: Difference between revisions

From Inkipedia, the Splatoon wiki
(Added French translation.)
(added quotes)
Line 1: Line 1:
{{OctoExpansionPrevNext
{{OctoExpansionPrevNext
|line1=D|prev1=Goose Station|prevnum1=09|next1=Ink & Watch Station|nextnum1=11}}
|line1=D|prev1=Goose Station|prevnum1=09|next1=Ink & Watch Station|nextnum1=11}}
{{InfoboxMission/OctoExpansion
{{InfoboxMission/OctoExpansion
|subtitle = "Splat magic splat!"
|subtitle = "Splat magic splat!"
Line 25: Line 24:
'''Labyrinth Station''' is a mission in [[Octo Expansion]].
'''Labyrinth Station''' is a mission in [[Octo Expansion]].


== Gameplay ==
==Gameplay==
The mission takes place in a replica of the [[Tutorial#Splatoon 2|''Splatoon 2'' tutorial area]], traversing through the map in reverse, with the addition of enemies and obstacles. Agent 8 must reach the end of the area to complete the mission while watching out for enemy ambushes.
The mission takes place in a replica of the [[Tutorial#Splatoon 2|''Splatoon 2'' tutorial area]], traversing through the map in reverse, with the addition of enemies and obstacles. Agent 8 must reach the end of the area to complete the mission while watching out for enemy ambushes.
==Gallery==
<gallery>
</gallery>
{{clr}}
==Quotes==
{{collapse|
===[[File:S2 Icon C.Q. Cumber 2.png|75px|frameless|left]] [[C.Q. Cumber]]{{color|'s Quotes|green}}===
{{Clr}}
|
{{Quote|This test will take place in an urban area that you may find familiar.}}
{{Quote|Beware the darkness, for things may...emerge from it.}}
{{Quote|To watch your step goes without saying, but please watch your head as well.}}
}}
{{collapse|
===[[File:S2 Icon Cap'n Cuttlefish.png|75px|frameless|left]] [[Cap'n Cuttlefish]]{{color|'s Quotes|green}}===
{{Clr}}
|
{{Quote|GAH! An Octoling!}}
{{Quote|Elite Octoling! Don't let these guys get the upper hand!}}
{{Quote|Here they come!}}
}}
{{collapse|
===[[File:S2 Icon Marina 2.png|75px|frameless|left]] [[Marina]]{{color|'s Quotes|green}}===
{{Clr}}
|
{{Quote|I know the place you mean, but I guess this is just another test chamber...}}
{{Quote|Looks like a bomb should reach!}}
{{Quote|Ahoy! It's the goal!}}
{{Quote|So close!}}
}}
{{collapse|
===[[File:S2 Icon Pearl 2.png|75px|frameless|left]] [[Pearl]]{{color|'s Quotes|green}}===
{{Clr}}
|
{{Quote|Uh... Isn't this near Inkopolis Square?}}
{{Quote|Yeah...I'm sure nothing is hiding in there.}}
{{Quote|K-keep your voice down, Cap!}}
{{Quote|Yo-check that Grapplink up there!}}
{{Quote|Phew... That was intense!}}
{{Quote|Something's glowing over by the station!}}
}}


==Trivia==
==Trivia==
*The title and subtitle are a reference to the lyric ''"Dance, magic dance!"'' from [[Wikipedia:David_Bowie|David Bowie]]'s song ''[[Wikipedia:Magic_Dance|"Magic Dance"]]'' from the 1986 film ''[[Wikipedia:Labyrinth_(film)|"Labyrinth"]]'', in which he also starred.
* The title and subtitle are a reference to the lyric "Dance, magic dance!" from [[Wikipedia:David Bowie|David Bowie]]'s song [[Wikipedia:Magic Dance|Magic Dance]] from the 1986 film [[Wikipedia:Labyrinth (film)|Labyrinth]], in which he also starred.
* The Dutch title of this station reference the city of New York with it's nickname ''"De stad die nooit slaapt"'' (The City That Never Sleeps).
* The Dutch title of this station is a reference to the city of New York with it's nickname ''"De stad die nooit slaapt"'' (The City That Never Sleeps).
{{clr}}


== Names in other languages ==
==Names in other languages==
{{todo|add/complete Japanese, French (NoA), Italian, Russian and Spanish (NoA and NoE) translations}}
{{todo|add/complete Japanese, French (NoA), Italian, Russian and Spanish (NoA and NoE) translations}}
{{Foreignname
{{Foreignname
|color=Splatoon 2
|color=Octo Expansion
|Jap=
|Jap=
|JapR=
|JapR=
|JapM=
|JapM=
|Dut=Geen tijd om te rusten<br>De stad die nooit slaapt<br>Baan je een weg door de schaduw naar het doel!
|Dut=Geen tijd om te rusten<br>De stad die nooit slaapt<br>Baan je een weg door de schaduw naar het doel!
|DutM=No time to rest<br>The city that never sleeps<br>Pave a way through the shadow to the goal!
|DutM=No time to rest<br>The city that never sleeps<br>Pave a way to the goal through the shadow!
|FreA=
|FreA=
|FreAM=
|FreAM=
Line 47: Line 87:
|FreEM=Work at night<br>Obscurapolis<br>Reach the end through the darkness!
|FreEM=Work at night<br>Obscurapolis<br>Reach the end through the darkness!
|Ger=Die Stadt schläft nicht!<br>Einsteigersiedlung<br>Erreiche trotz Dunkelheit das Ziel!
|Ger=Die Stadt schläft nicht!<br>Einsteigersiedlung<br>Erreiche trotz Dunkelheit das Ziel!
|GerM=The city isn't sleeping!<br>Beginner-settlement<br>Reach despite the darkness the goal!
|GerM=The city isn't sleeping!<br>Beginner settlement<br>Reach the goal despite the darkness!
|Ita=
|Ita=
|ItaM=
|ItaM=
Line 58: Line 98:
|SpaEM=
|SpaEM=
}}
}}
=== Translation notes ===
===Translation notes===
<references group="note"/>
<references group="note"/>


{{Navbox/Octo Expansion}}
{{Navbox/Octo Expansion}}

Revision as of 19:57, 5 May 2019

D09: Goose Station
Deepsea Metro Line D
D11: Ink & Watch Station

Template:InfoboxMission/OctoExpansion Labyrinth Station is a mission in Octo Expansion.

Gameplay

The mission takes place in a replica of the Splatoon 2 tutorial area, traversing through the map in reverse, with the addition of enemies and obstacles. Agent 8 must reach the end of the area to complete the mission while watching out for enemy ambushes.

Gallery

Quotes

File:S2 Icon C.Q. Cumber 2.png
C.Q. Cumber's Quotes

This test will take place in an urban area that you may find familiar.
Beware the darkness, for things may...emerge from it.
To watch your step goes without saying, but please watch your head as well.

File:S2 Icon Cap'n Cuttlefish.png
Cap'n Cuttlefish's Quotes

GAH! An Octoling!
Elite Octoling! Don't let these guys get the upper hand!
Here they come!

File:S2 Icon Marina 2.png
Marina's Quotes

I know the place you mean, but I guess this is just another test chamber...
Looks like a bomb should reach!
Ahoy! It's the goal!
So close!

File:S2 Icon Pearl 2.png
Pearl's Quotes

Uh... Isn't this near Inkopolis Square?
Yeah...I'm sure nothing is hiding in there.
K-keep your voice down, Cap!
Yo-check that Grapplink up there!
Phew... That was intense!
Something's glowing over by the station!

Trivia

  • The title and subtitle are a reference to the lyric "Dance, magic dance!" from David Bowie's song Magic Dance from the 1986 film Labyrinth, in which he also starred.
  • The Dutch title of this station is a reference to the city of New York with it's nickname "De stad die nooit slaapt" (The City That Never Sleeps).

Names in other languages

Template:Todo Template:Foreignname

Translation notes