Labyrinth Station: Difference between revisions
From Inkipedia, the Splatoon wiki
(Added French translation.) |
(added quotes) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{OctoExpansionPrevNext | {{OctoExpansionPrevNext | ||
|line1=D|prev1=Goose Station|prevnum1=09|next1=Ink & Watch Station|nextnum1=11}} | |line1=D|prev1=Goose Station|prevnum1=09|next1=Ink & Watch Station|nextnum1=11}} | ||
{{InfoboxMission/OctoExpansion | {{InfoboxMission/OctoExpansion | ||
|subtitle = "Splat magic splat!" | |subtitle = "Splat magic splat!" | ||
Line 25: | Line 24: | ||
'''Labyrinth Station''' is a mission in [[Octo Expansion]]. | '''Labyrinth Station''' is a mission in [[Octo Expansion]]. | ||
== Gameplay == | ==Gameplay== | ||
The mission takes place in a replica of the [[Tutorial#Splatoon 2|''Splatoon 2'' tutorial area]], traversing through the map in reverse, with the addition of enemies and obstacles. Agent 8 must reach the end of the area to complete the mission while watching out for enemy ambushes. | The mission takes place in a replica of the [[Tutorial#Splatoon 2|''Splatoon 2'' tutorial area]], traversing through the map in reverse, with the addition of enemies and obstacles. Agent 8 must reach the end of the area to complete the mission while watching out for enemy ambushes. | ||
==Gallery== | |||
<gallery> | |||
</gallery> | |||
{{clr}} | |||
==Quotes== | |||
{{collapse| | |||
===[[File:S2 Icon C.Q. Cumber 2.png|75px|frameless|left]] [[C.Q. Cumber]]{{color|'s Quotes|green}}=== | |||
{{Clr}} | |||
| | |||
{{Quote|This test will take place in an urban area that you may find familiar.}} | |||
{{Quote|Beware the darkness, for things may...emerge from it.}} | |||
{{Quote|To watch your step goes without saying, but please watch your head as well.}} | |||
}} | |||
{{collapse| | |||
===[[File:S2 Icon Cap'n Cuttlefish.png|75px|frameless|left]] [[Cap'n Cuttlefish]]{{color|'s Quotes|green}}=== | |||
{{Clr}} | |||
| | |||
{{Quote|GAH! An Octoling!}} | |||
{{Quote|Elite Octoling! Don't let these guys get the upper hand!}} | |||
{{Quote|Here they come!}} | |||
}} | |||
{{collapse| | |||
===[[File:S2 Icon Marina 2.png|75px|frameless|left]] [[Marina]]{{color|'s Quotes|green}}=== | |||
{{Clr}} | |||
| | |||
{{Quote|I know the place you mean, but I guess this is just another test chamber...}} | |||
{{Quote|Looks like a bomb should reach!}} | |||
{{Quote|Ahoy! It's the goal!}} | |||
{{Quote|So close!}} | |||
}} | |||
{{collapse| | |||
===[[File:S2 Icon Pearl 2.png|75px|frameless|left]] [[Pearl]]{{color|'s Quotes|green}}=== | |||
{{Clr}} | |||
| | |||
{{Quote|Uh... Isn't this near Inkopolis Square?}} | |||
{{Quote|Yeah...I'm sure nothing is hiding in there.}} | |||
{{Quote|K-keep your voice down, Cap!}} | |||
{{Quote|Yo-check that Grapplink up there!}} | |||
{{Quote|Phew... That was intense!}} | |||
{{Quote|Something's glowing over by the station!}} | |||
}} | |||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
*The title and subtitle are a reference to the lyric | * The title and subtitle are a reference to the lyric "Dance, magic dance!" from [[Wikipedia:David Bowie|David Bowie]]'s song [[Wikipedia:Magic Dance|Magic Dance]] from the 1986 film [[Wikipedia:Labyrinth (film)|Labyrinth]], in which he also starred. | ||
* The Dutch title of this station reference the city of New York with it's nickname ''"De stad die nooit slaapt"'' (The City That Never Sleeps). | * The Dutch title of this station is a reference to the city of New York with it's nickname ''"De stad die nooit slaapt"'' (The City That Never Sleeps). | ||
== Names in other languages == | ==Names in other languages== | ||
{{todo|add/complete Japanese, French (NoA), Italian, Russian and Spanish (NoA and NoE) translations}} | {{todo|add/complete Japanese, French (NoA), Italian, Russian and Spanish (NoA and NoE) translations}} | ||
{{Foreignname | {{Foreignname | ||
|color= | |color=Octo Expansion | ||
|Jap= | |Jap= | ||
|JapR= | |JapR= | ||
|JapM= | |JapM= | ||
|Dut=Geen tijd om te rusten<br>De stad die nooit slaapt<br>Baan je een weg door de schaduw naar het doel! | |Dut=Geen tijd om te rusten<br>De stad die nooit slaapt<br>Baan je een weg door de schaduw naar het doel! | ||
|DutM=No time to rest<br>The city that never sleeps<br>Pave a way through the shadow | |DutM=No time to rest<br>The city that never sleeps<br>Pave a way to the goal through the shadow! | ||
|FreA= | |FreA= | ||
|FreAM= | |FreAM= | ||
Line 47: | Line 87: | ||
|FreEM=Work at night<br>Obscurapolis<br>Reach the end through the darkness! | |FreEM=Work at night<br>Obscurapolis<br>Reach the end through the darkness! | ||
|Ger=Die Stadt schläft nicht!<br>Einsteigersiedlung<br>Erreiche trotz Dunkelheit das Ziel! | |Ger=Die Stadt schläft nicht!<br>Einsteigersiedlung<br>Erreiche trotz Dunkelheit das Ziel! | ||
|GerM=The city isn't sleeping!<br>Beginner | |GerM=The city isn't sleeping!<br>Beginner settlement<br>Reach the goal despite the darkness! | ||
|Ita= | |Ita= | ||
|ItaM= | |ItaM= | ||
Line 58: | Line 98: | ||
|SpaEM= | |SpaEM= | ||
}} | }} | ||
=== Translation notes === | ===Translation notes=== | ||
<references group="note"/> | <references group="note"/> | ||
{{Navbox/Octo Expansion}} | {{Navbox/Octo Expansion}} |
Revision as of 19:57, 5 May 2019
|
|
|
Template:InfoboxMission/OctoExpansion Labyrinth Station is a mission in Octo Expansion.
Gameplay
The mission takes place in a replica of the Splatoon 2 tutorial area, traversing through the map in reverse, with the addition of enemies and obstacles. Agent 8 must reach the end of the area to complete the mission while watching out for enemy ambushes.
Gallery
Quotes
C.Q. Cumber's Quotes
“ | This test will take place in an urban area that you may find familiar. | ” |
“ | Beware the darkness, for things may...emerge from it. | ” |
“ | To watch your step goes without saying, but please watch your head as well. | ” |
Cap'n Cuttlefish's Quotes
“ | GAH! An Octoling! | ” |
“ | Elite Octoling! Don't let these guys get the upper hand! | ” |
“ | Here they come! | ” |
Marina's Quotes
“ | I know the place you mean, but I guess this is just another test chamber... | ” |
“ | Looks like a bomb should reach! | ” |
“ | Ahoy! It's the goal! | ” |
“ | So close! | ” |
Pearl's Quotes
“ | Uh... Isn't this near Inkopolis Square? | ” |
“ | Yeah...I'm sure nothing is hiding in there. | ” |
“ | K-keep your voice down, Cap! | ” |
“ | Yo-check that Grapplink up there! | ” |
“ | Phew... That was intense! | ” |
“ | Something's glowing over by the station! | ” |
Trivia
- The title and subtitle are a reference to the lyric "Dance, magic dance!" from David Bowie's song Magic Dance from the 1986 film Labyrinth, in which he also starred.
- The Dutch title of this station is a reference to the city of New York with it's nickname "De stad die nooit slaapt" (The City That Never Sleeps).
Names in other languages
Template:Todo Template:Foreignname
Translation notes