Squee-G Funk Station: Difference between revisions
From Inkipedia, the Splatoon wiki
(→Names in other languages: added todo) |
(removed redundant quotes, since C.Q. Cumber says that every time you talk to him for too long.) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{OctoExpansionPrevNext | {{OctoExpansionPrevNext | ||
|line1=E|prev1=Da Bomb Station|prevnum1=08|next1=Cratebuster Station|nextnum1=10}} | |line1=E|prev1=Da Bomb Station|prevnum1=08|next1=Cratebuster Station|nextnum1=10}} | ||
{{InfoboxMission/OctoExpansion | {{InfoboxMission/OctoExpansion | ||
|subtitle = "Inkulators, mount up!" | |subtitle = "Inkulators, mount up!" | ||
Line 21: | Line 20: | ||
'''Squee-G Funk Station''' is a mission in [[Octo Expansion]]. | '''Squee-G Funk Station''' is a mission in [[Octo Expansion]]. | ||
== Gameplay == | ==Gameplay== | ||
==Gallery== | |||
<gallery> | |||
</gallery> | |||
{{Clr}} | {{Clr}} | ||
Line 33: | Line 36: | ||
{{Quote|Industrial Squee-Gs are unparalleled paragons of cleaning efficiency.}} | {{Quote|Industrial Squee-Gs are unparalleled paragons of cleaning efficiency.}} | ||
{{Quote|Take care that you don't get cleaned up yourself.}} | {{Quote|Take care that you don't get cleaned up yourself.}} | ||
}} | }} | ||
Line 90: | Line 89: | ||
|JapM= | |JapM= | ||
|Dut=Dat scheelt op de ritprijs<br>Meeliften naar de finish<br>Lift mee op de Verfschraper XL naar het doel! | |Dut=Dat scheelt op de ritprijs<br>Meeliften naar de finish<br>Lift mee op de Verfschraper XL naar het doel! | ||
|DutM=That varies on the fare<br>Piggyback to the finish<br>Piggyback on the | |DutM=That varies on the fare<br>Piggyback to the finish<br>Piggyback on the Industrial Squee-G to the goal! | ||
|FreA= | |FreA= | ||
|FreAM= | |FreAM= | ||
Line 96: | Line 95: | ||
|FreEM= | |FreEM= | ||
|Ger=Blütenrein ans Ziel!<br>Mitfahrzentrale<br>Fahre auf den Mega-Tintenkiller zum Ziel! | |Ger=Blütenrein ans Ziel!<br>Mitfahrzentrale<br>Fahre auf den Mega-Tintenkiller zum Ziel! | ||
|GerM=Flower pure to the goal!<br>Carpool<br>Drive on the | |GerM=Flower pure to the goal!<br>Carpool<br>Drive on the Industrial Squee-G to the goal! | ||
|Ita= | |Ita= | ||
|ItaM= | |ItaM= | ||
Line 110: | Line 109: | ||
<references group="note"/> | <references group="note"/> | ||
== External links == | ==External links== | ||
* [https://www.youtube.com/watch?v=x6jckBGCDIE Squee-G Funk Station Gameplay] | * [https://www.youtube.com/watch?v=x6jckBGCDIE Squee-G Funk Station Gameplay] | ||
{{Navbox/Octo Expansion}} | {{Navbox/Octo Expansion}} |
Revision as of 14:58, 2 May 2019
|
|
|
Template:InfoboxMission/OctoExpansion Squee-G Funk Station is a mission in Octo Expansion.
Gameplay
Gallery
Quotes
C.Q. Cumber's Quotes
“ | This area is home to many Industrial Squee-Gs. | ” |
“ | Keep in mind that Squee-Gs respond most particularly to bombs and explosions. | ” |
“ | Industrial Squee-Gs are unparalleled paragons of cleaning efficiency. | ” |
“ | Take care that you don't get cleaned up yourself. | ” |
Cap'n Cuttlefish' Quotes
“ | That's an Industrial Squee-G. Get its attention with one of your bombs! | ” |
“ | Octosnipers ahoy! | ” |
“ | Take out all the Octosnipers, Agent 8! | ” |
“ | All right, Agent 8—get a move on and dogde those ink sticks! | ” |
“ | Bea-u-ti-ful! | ” |
“ | Oho—how stylish! | ” |
Pearl's Quotes
“ | It's open! | ” |
“ | Eight—there's a lauchpad! | ” |
“ | Those sticks are freaky! | ” |
“ | Press while yu're on a Bounce Pad to catch some serious air! | ” |
“ | Beautiful bounce! | ” |
“ | Man, that cleaning robot is working overtime... | ” |
Marina's Quotes
“ | The way they gobble up ink is adorable! | ” |
“ | Looking good! | ” |
“ | It looks like you can shoot those ink switches to hide those Octosnipers. | ” |
“ | Launchpad spotted! | ” |
“ | That Bounce Pad is moving! Or... | ” |
“ | That ride rail must be for backtracking. | ” |
“ | Sweet—there's a dash track to ride on! | ” |
“ | There's two of 'em this time! Use bombs to control their movement! | ” |
Trivia
- The title and subtitle are references to rapper Warren G:
- "G-Funk" is the name of a record label founded by him.
- The subtitle is a reference to the lyric "Regulators, mount up!" from his song "Regulate".
Names in other languages
Template:Todo Template:Foreignname
Translation notes