Stick 'n' Move Station: Difference between revisions
From Inkipedia, the Splatoon wiki
(added quotes) |
(,) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
|line1=J|prev1=Footloose Station|prevnum1=04|next1=Ink & Watch Station|nextnum1=06 | |line1=J|prev1=Footloose Station|prevnum1=04|next1=Ink & Watch Station|nextnum1=06 | ||
|line2=C|prev2=Smash & Dash Station|prevnum2=13|next2=|nextnum2=}} | |line2=C|prev2=Smash & Dash Station|prevnum2=13|next2=|nextnum2=}} | ||
{{InfoboxMission/OctoExpansion | {{InfoboxMission/OctoExpansion | ||
|title = Stick 'n' Move Station | |title = Stick 'n' Move Station | ||
Line 20: | Line 19: | ||
|memcake = Neon Sea Slugs | |memcake = Neon Sea Slugs | ||
}} | }} | ||
'''Stick 'n' Move Station''' is a mission in [[Octo Expansion]]. | '''Stick 'n' Move Station''' is a mission in [[Octo Expansion]]. | ||
{{stub}} | |||
==Gameplay== | ==Gameplay== | ||
The player must ride a number of [[ride rail]]s while shooting [[Ink Switch|Ink Switches]] to avoid [[Ink Piston]]s. | The player must ride a number of [[ride rail]]s while shooting [[Ink Switch|Ink Switches]] to avoid [[Ink Piston]]s. | ||
Line 30: | Line 28: | ||
</gallery> | </gallery> | ||
{{clr}} | {{clr}} | ||
== Quotes == | ==Quotes== | ||
{{collapse| | {{collapse| | ||
===[[File:S2 Icon C.Q. Cumber 2.png|75px|frameless|left]] [[C.Q._Cumber|C.Q. Cumber]]{{color|'s|green}} {{color|Quotes|green}}=== | ===[[File:S2 Icon C.Q. Cumber 2.png|75px|frameless|left]] [[C.Q._Cumber|C.Q. Cumber]]{{color|'s|green}} {{color|Quotes|green}}=== | ||
Line 67: | Line 65: | ||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
* The title is a reference to the 1979 film [[Wikipedia:Rocky II|Rocky II]], where boxing coach Tony Evers tells his disciple Apollo Creed to | * The title is a reference to the 1979 film [[Wikipedia:Rocky II|Rocky II]], where boxing coach Tony Evers tells his disciple Apollo Creed to "Stick and move" (meaning to punch and retreat quickly) in his fight against the eponymous character and the subtitle is a reference to [[Wikipedia:Muhammad Ali|Muhammad Ali]]'s famous line about his boxing style, that he would "...float like a butterfly, sting like a bee!" | ||
* This station has [[Wikipedia:Portable CD player|portable compact disk players]], [[Wikipedia:Compact disc|compact discs]] and CD cases, as well as [[Wikipedia:RCA connector|RCA connectors]] floating around in the background. | |||
* This station has [[Wikipedia: | ** {{OctoExpansionStation|C|03}}{{OctoExpansionStation|A|08}} [[Bumpin' 8-Ball Station]], {{OctoExpansionStation|G|08}} [[Freakazoid Station]] and {{OctoExpansionStation|J|06}}{{OctoExpansionStation|D|11}} [[Ink & Watch Station]] have RCA connectors, and {{OctoExpansionStation|D|04}} [[Mad Props Station]] has portable compact disk players, compact discs and CD cases floating around in the background as well. | ||
** [[Bumpin' 8-Ball Station]], [[Freakazoid Station]] and [[Ink & Watch Station]] have RCA connectors, and [[Mad Props Station]] has portable | ** The Dutch, French, German, Italian, Latin American and European Spanish title of this station allude to these music players and CDs. | ||
** The Dutch title of this station | |||
== Names in other languages == | ==Names in other languages== | ||
{{todo|Add/complete Japanese, French, Italian, Russian translations}} | {{todo|Add/complete Japanese, French, Italian, Russian translations}} | ||
{{Foreignname | {{Foreignname | ||
Line 81: | Line 78: | ||
|JapM= | |JapM= | ||
|Dut=Borstelen in alle hoekjes<br>De schijf van acht<br>Bereik het doel zonder geraakt te worden! | |Dut=Borstelen in alle hoekjes<br>De schijf van acht<br>Bereik het doel zonder geraakt te worden! | ||
|DutM=Brushing in every little corner<br>The disk of eight<ref group="note"> | |DutM=Brushing in every little corner<br>The disk of eight<ref group="note">Comes from ''"de schijf van vijf"'' ([[Wikipedia:Food pyramid (nutrition)|food pyramid]]), and ''"acht"'' (eight)</ref><br>Reach the goal without getting hit! | ||
|Fre=Les pistons de la mort qui tue<br>Place de la Disquorde<br>Esquive tous les dangers jusqu'à l'arrivée ! | |Fre=Les pistons de la mort qui tue<br>Place de la Disquorde<br>Esquive tous les dangers jusqu'à l'arrivée ! | ||
|FreM= | |FreM= | ||
|Ger=Wirble die Wirbelbürsten!<br>Diskodrom<br>Lass dich auf dem Weg zum Ziel nicht treffen! | |Ger=Wirble die Wirbelbürsten!<br>Diskodrom<br>Lass dich auf dem Weg zum Ziel nicht treffen! | ||
|GerM=Whirl the | |GerM=Whirl the Whirlbrushes!<br>Discodrom<br>Don't let yourself get hit on the way to the goal! | ||
|Ita=Girotondo tra i CD<br>Discodromo<br>Fatti strada schivando ogni ostacolo! | |Ita=Girotondo tra i CD<br>Discodromo<br>Fatti strada schivando ogni ostacolo! | ||
|ItaM= | |ItaM= | ||
Line 92: | Line 89: | ||
|RusM= | |RusM= | ||
|SpaA=Girando, volando<br>El Discordio<br>Esquiva obstáculos hasta llegar a la meta. | |SpaA=Girando, volando<br>El Discordio<br>Esquiva obstáculos hasta llegar a la meta. | ||
|SpaAM=Spinning,flying<br>The Discord<br>Dodge obstacles until you reach the goal. | |SpaAM=Spinning, flying<br>The Discord<br>Dodge obstacles until you reach the goal. | ||
|SpaE=Octorrotadores por doquier<br>El Discordio<br>Esquiva obstáculos hasta llegar a meta. | |SpaE=Octorrotadores por doquier<br>El Discordio<br>Esquiva obstáculos hasta llegar a meta. | ||
|SpaEM=Octorotators everywhere<br>The Discord<br>Dodge obstacles until you reach the goal. | |SpaEM=Octorotators everywhere<br>The Discord<br>Dodge obstacles until you reach the goal. | ||
}} | }} | ||
=== Translation notes === | ===Translation notes=== | ||
<references group="note"/> | <references group="note"/> | ||
{{Navbox/Octo Expansion}} | {{Navbox/Octo Expansion}} |
Revision as of 16:54, 7 May 2019
|
|
| |||||
|
|
|
Template:InfoboxMission/OctoExpansion Stick 'n' Move Station is a mission in Octo Expansion.
Gameplay
The player must ride a number of ride rails while shooting Ink Switches to avoid Ink Pistons.
Gallery
Quotes
C.Q. Cumber's Quotes
“ | This test involves navigating ride rails that pass through a series of ink sticks. | ” |
“ | Ink switches will move only as much as they are shot. | ” |
“ | Running into an ink stick while zipping along a ride rail will cause you to fall. | ” |
Cap'n Cuttlefish' Quotes
“ | Like a hot knife through butter! | ” |
“ | Just look at it spin... That thing is big. | ” |
“ | Huh?! | ” |
Marina's Quotes
“ | You'll need to stop the rotation at just the right moment. | ” |
“ | Open! | ” |
“ | Oh, my... There are ink switches on that huge one too. | ” |
“ | Aaah! | ” |
Pearl's Quotes
“ | So much spinning! | ” |
“ | OK, next! | ” |
“ | Man, that thing was really going 'round and 'round! | ” |
“ | ACK! | ” |
Trivia
- The title is a reference to the 1979 film Rocky II, where boxing coach Tony Evers tells his disciple Apollo Creed to "Stick and move" (meaning to punch and retreat quickly) in his fight against the eponymous character and the subtitle is a reference to Muhammad Ali's famous line about his boxing style, that he would "...float like a butterfly, sting like a bee!"
- This station has portable compact disk players, compact discs and CD cases, as well as RCA connectors floating around in the background.
- C03A08 Bumpin' 8-Ball Station, G08 Freakazoid Station and J06D11 Ink & Watch Station have RCA connectors, and D04 Mad Props Station has portable compact disk players, compact discs and CD cases floating around in the background as well.
- The Dutch, French, German, Italian, Latin American and European Spanish title of this station allude to these music players and CDs.
Names in other languages
Template:Todo Template:Foreignname
Translation notes