Iceman Station: Difference between revisions
From Inkipedia, the Splatoon wiki
(Added Images and edited more alike wording to previous images) |
(→Names in other languages: Japanese name) |
||
Line 81: | Line 81: | ||
==Names in other languages== | ==Names in other languages== | ||
{{todo|Add/complete | {{todo|Add/complete French (NoA and NoE), Italian and Spanish (NoA and NoE) translations}} | ||
{{Foreignname | {{Foreignname | ||
|color=Splatoon 2 | |color=Splatoon 2 | ||
|Jap= | |Jap=ジェットパックで連れてって<br>アツ・シー郡駅<br>ジェットパックでゴールせよ! | ||
|JapR= | |JapR=Jettopakku de tsuretette<br>Atsu Shī gun eki<ref group="note">A pun on ''Asshī kun'' a Japanese 80s vogue word, means "man used by a woman for his car".</ref><br>Jettopakku de gōru seyo! | ||
|JapM= | |JapM=Please take me by Inkjet<br>Atsu Shī Country Station<br>Reach the goal with the Inkjet! | ||
|Dut=Jongens, wat een kleuren!<br>Op eenzame hoogte<br>Bereik het doel met de Inktjet! | |Dut=Jongens, wat een kleuren!<br>Op eenzame hoogte<br>Bereik het doel met de Inktjet! | ||
|DutM=Boys, what a colors!<br>On lonely heights<ref group="note">Comes from ''"zich op eenzame hoogte bevinden"'', a Dutch expression meaning ''"to be better than anyone else"''.</ref><br>Reach the goal with the Inkjet! | |DutM=Boys, what a colors!<br>On lonely heights<ref group="note">Comes from ''"zich op eenzame hoogte bevinden"'', a Dutch expression meaning ''"to be better than anyone else"''.</ref><br>Reach the goal with the Inkjet! |
Revision as of 05:34, 4 July 2022
|
|
| |||||
|
|
|
Template:InfoboxMission/OctoExpansion Iceman Station is a mission in the Octo Expansion.
Gameplay
This test is an infinite Inkjet level where the player must maneuver around enemies and out-of-bounds pits to reach the goal.
Gallery
-
The first Checkpoint.
-
The second Checkpoint.
-
The third Checkpoint.
-
The fourth and final Checkpoint.
-
The Toni Kensa mem cake rewarded after completing the Iceman Station.
-
A Game Boy found in the station.
-
Video of the station. (link to file)
Quotes
C.Q. Cumber's Quotes
“ | If you press while using the Inkjet, you'll get a small altitude boost. | ” |
“ | And keep in mind that the Inkjet won't be able to fly if you're over a gate. | ” |
“ | As for the squid rings, don't worry about getting those unless you really want to. | ” |
Cap'n Cuttlefish's Quotes
“ | Ho ho! Now that looks like fun! | ” |
“ | If you're worried about falling here, try hammering away on ! | ” |
“ | My goodness — look at those skills! | ” |
Marina's Quotes
“ | You can even submerge while using the Inkjet — just use ! | ” |
“ | You can do it lots and lots in the air with ! | ” |
“ | Octocommander spotted! | ” |
Pearl's Quotes
“ | Shoot with ! | ” |
“ | Gain a bit of altitude with ! | ” |
“ | Nice! Now hurry up and finish. | ” |
Trivia
- The English name of this station, along with A07 Maverick Station and D09 Goose Station, is a reference to the 1986 film Top Gun and the subtitle is a reference to the song Danger Zone, which appeared in the film's soundtrack.
- Iceman Station was revealed before the Octo Expansion was released.
- This station has Nintendo's Game Boy Colors, Game Boy cartridges and GBA cartridges floating around in the background.
- B12 Brute Rollup Station has Game Boy Colors floating around in the background as well.
- The Dutch subtitle of this station, "Jongens, wat een kleuren!", alludes to the Game Boy Colors.
Names in other languages
Translation notes