Ink 'n' Slide Station: Difference between revisions

From Inkipedia, the Splatoon wiki
Line 95: Line 95:
|DutM=Completely out of mind<ref group="note">Comes from ''"betoeterd zijn"'', a Dutch expression meaning "''to be out of (your) mind"''. ''"Betoeterd"'' is a pun on ''"inkttoeter"'' (Inkfurler).</ref><br>To chuck the flowers outside<ref group="note">Comes from ''"de bloemetjes buiten zetten"'', a Dutch expression meaning ''"to go out/to party"'', and ''"knikkeren"'' (to chuck out).</ref><br>Pave yourself a way to the goal!
|DutM=Completely out of mind<ref group="note">Comes from ''"betoeterd zijn"'', a Dutch expression meaning "''to be out of (your) mind"''. ''"Betoeterd"'' is a pun on ''"inkttoeter"'' (Inkfurler).</ref><br>To chuck the flowers outside<ref group="note">Comes from ''"de bloemetjes buiten zetten"'', a Dutch expression meaning ''"to go out/to party"'', and ''"knikkeren"'' (to chuck out).</ref><br>Pave yourself a way to the goal!
|Fre=Toujours agiles du pistil !<br>Constellation des calots<br>Fends les airs jusqu'à l'arrivée !
|Fre=Toujours agiles du pistil !<br>Constellation des calots<br>Fends les airs jusqu'à l'arrivée !
|FreM=
|FreM=Always agile with the pistil!
Constellation caps
 
Fly through the air until the finish!
|Ger=Wehe, sie schnalzen zurück!<br>Bandreuth<br>Finde deinen Weg zum Ziel!
|Ger=Wehe, sie schnalzen zurück!<br>Bandreuth<br>Finde deinen Weg zum Ziel!
|GerM=They better not whip back!<br>Furlreuth<ref group="note">Comes from ''"Band"'' (tape) which comes from ''"Schnalzbänder"'' (Inkfurler), and ''"-reuth"'', a suffix found in certain German city and district names.</ref><br>Find your way to the goal!
|GerM=They better not whip back!<br>Furlreuth<ref group="note">Comes from ''"Band"'' (tape) which comes from ''"Schnalzbänder"'' (Inkfurler), and ''"-reuth"'', a suffix found in certain German city and district names.</ref><br>Find your way to the goal!

Revision as of 15:07, 13 November 2020

G03: House Party Station
Deepsea Metro Line G
G05: Bustalicious Station
B09: Grab & Go Station
Deepsea Metro Line B
B11: Tubular 8-Ball Station

Template:InfoboxMission/OctoExpansion Ink 'n' Slide Station is a mission in the Octo Expansion.

Gameplay

The main objective is to to go through the level using Inkfurlers while being targeted by an Octosniper.

Gallery

Quotes

File:S2 Icon C.Q. Cumber 2.png
C.Q. Cumber's Quotes

You'll need to use the Inkfurlers in this area to create a path through the air.
Once they're unfurled, shoot the end to keep 'em that way.
And keep in mind that Inkfurlers will roll back up if they're hit by enemy ink.

File:S2 Icon Marina 2.png
Marina's Quotes

Rush through or proceed with caution... What to do - whatcha gonna do?
Octocommander dead ahead! Watch out for that Inkfurler rolling back up.
I thought you'd fallen off!
Ah - looks like this ride rail loops back around to where it starts.

File:S2 Icon Pearl 2.png
Pearl's Quotes

Yeah! Now dip, dive, slip 'n' slide!
You've got a main and a sub weapon. Don't be shy about using 'em both!
Ugh - more bad guys?!
Bam! Who's next?!
That. Was. Awesome!
So many Inkfurlers... Not fun.
Watch out - that sniper looks like trouble!
Nice work, Eight! You're a beast.

Trivia

  • The station's title is a play on the phrase "Slip 'n' Slide" and the subtitle is a play on the phrase "For realz".
  • Ink 'n' Slide Station, under its Japanese name, "Ciretami Yama River Station", was revealed before the Octo Expansion was released.
  • The Japanese title of this station is a pun on "Kireta misanga" (a broken misanga).
  • This station has Rock'n Flowers and what looks like marbles floating around in the background of this level. The Rock'n Flowers are a toy made by a Japanese company called Takara in the eighties.
    • The Dutch title of this station alludes to the Rock'n Flowers and the marbles. "Knikkeren" also means "to play with marbles", supporting the idea that there are marbles floating around.

Names in other languages

Template:Todo

Template:Foreignname

Translation notes