* The title and subtitle are references to the lyrics "You only get one shot / Do not miss your chance to blow" in the song ''[[Wikipedia:Lose Yourself|Lose Yourself]]'' by [[Wikipedia:Eminem|Eminem]], from the soundtrack of his 2002 movie ''[[Wikipedia:8 Mile (film)|8 Mile]]''.
* The title and subtitle are references to the lyrics "You only get one shot / Do not miss your chance to blow" in the song ''[[Wikipedia:Lose Yourself|Lose Yourself]]'' by [[Wikipedia:Eminem|Eminem]], from the soundtrack of his 2002 movie ''[[Wikipedia:8 Mile (film)|8 Mile]]''.
* Even though the title says "One-Shot Station", it is possible to shoot a second shot if there are still crates falling after the first shot.
* Even though the title says "One-Shot Station", it is possible to "cheat" and shoot a second shot if there are still crates falling after the first shot.
* The orange crates spell out two japanese characters. The top one means "one."
* The orange crates spell out two japanese characters. The top one means "one."
* The Japanese title of this station is a pun on ''"Batchi gū"'' (very good/just right). It was Japanese slang term in the nineties.
* The Japanese title of this station is a pun on ''"Batchi gū"'' (very good/just right). It was Japanese slang term in the nineties.
So... you gotta bust all the crates, but you only get one shot? Dang.
”
“
It seems like that Balloon Fish at the bottom is the one you want!
”
— After the player failed to bust all the crates with their third attempt.
“
I think you gotta make those Balloon Fish pop when they're lined up in the middle...
”
— After the player failed to bust all the crates with their sixth attempt.
Trivia
The title and subtitle are references to the lyrics "You only get one shot / Do not miss your chance to blow" in the song Lose Yourself by Eminem, from the soundtrack of his 2002 movie 8 Mile.
Even though the title says "One-Shot Station", it is possible to "cheat" and shoot a second shot if there are still crates falling after the first shot.
The orange crates spell out two japanese characters. The top one means "one."
The Japanese title of this station is a pun on "Batchi gū" (very good/just right). It was Japanese slang term in the nineties.