===[[File:S2 Icon Pearl 2.png|75px|frameless|left]] [[Pearl|Pearl]]{{color|'s|green}} {{color|Quotes|green}}===
===[[File:S2 Icon Pearl 2.png|75px|frameless|left]] [[Pearl]]{{color|'s Quotes|green}}===
{{Clr}}
{{Clr}}
|
|
{{Quote|YO-that was sick!}}
{{Quote|YO - that was sick!}}
{{Quote|Whoa-OK, OK!}}
{{Quote|Whoa - OK, OK!}}
{{Quote|Uh...what?}}
{{Quote|Uh... what?}}
{{Quote|Yo-but take a look at all this twirly, sparly stuff. I mean-dang!}}
{{Quote|Yo - but take a look at all this twirly, sparly stuff. I mean - dang!}}
}}
}}
==Trivia==
==Trivia==
* The title's ''"Heinous"'' is an 80s-90s slang word meaning ''"Bad"'' and the subtitle is one of the possible results on a [[Wikipedia:Magic 8-Ball|Magic 8-Ball]].
* The title's "Heinous" is an eighties and nineties slang word meaning "bad" and the subtitle is one of the possible results on a [[Wikipedia:Magic 8-Ball|Magic 8-Ball]].
* This station has canned fruit juice floating in the background. It's from a Japanese brand that were sold in the 90s. These cans include a kit for an action figure you had to build yourself. These action figures include characters from [[Wikipedia:SD_Gundam|SD Gundam]]<ref>[http://blog.livedoor.jp/divajoanne/archives/1067771077.html Blog about these cans with SD Gundam characters]</ref> and [[Wikipedia:Sailor_Moon|Sailor Moon]]<ref>[http://blog.livedoor.jp/divajoanne/archives/1024835259.html Blog about these cans with Sailor Moon characters]</ref> series.
* This station has canned fruit juice floating in the background. It is from a Japanese brand that was sold in the nineties. These cans include a kit for a DIY action figure. These action figures include characters from the ''[[Wikipedia:SD Gundam|SD Gundam]]''<ref>[http://blog.livedoor.jp/divajoanne/archives/1067771077.html Blog about these cans with ''SD Gundam'' characters]</ref> and ''[[Wikipedia:Sailor Moon|Sailor Moon]]''<ref>[http://blog.livedoor.jp/divajoanne/archives/1024835259.html Blog about these cans with ''Sailor Moon'' characters]</ref> series.
** Instead of depicting the characters of these series, the cans depict a Squid and an Inkling.
** Instead of depicting the characters of these series, the cans depict a squid and an [[Inkling]].
** The {{flag|nl}} '''Dutch''' and {{flag|de}} '''German''' title of this station alludes to these cans.
** The Dutch and German title of this station alludes to these cans.
==Names in other languages==
==Names in other languages==
{{Todo|Add/complete Japanese, French (NoA and NoE), Italian, Russian and Spanish (NoA and NoE) translations}}
{{Todo|Add/complete Japanese, French (NoA and NoE), Italian, Russian and Spanish (NoA and NoE) translations}}
{{Foreignname
{{Foreignname
|color=Octo Expansion
|color=Octo Expansion
Line 79:
Line 82:
|JapM=
|JapM=
|Dut=Aan de lopende band<br>Ballenwerpers en blikvangers<br>Breng de 8-bal naar het doel!
|Dut=Aan de lopende band<br>Ballenwerpers en blikvangers<br>Breng de 8-bal naar het doel!
|DutM=On the conveyor belt<ref group="note">''"Aan de lopende band"'' is a Dutch proverb which means ''"all the time"'' or ''"on end"''.</ref><br>Ball throwers and eye catchers<ref group="note">A ''"ballenwerper"'' is a pet toy for dog owners used to easily throw balls with (lit.: ball thrower). ''"Blikvanger"'' translates to ''"eye catcher"'' (lit.: glance catcher), but it's also a type of bin in the Netherlands that's most often found around public areas and along bicycle paths in which a cyclist can easily throw away their garbage without having to reduce their speed (lit.: can catcher).</ref><br>Bring the 8-ball to the goal!
|DutM=On the conveyor belt<ref group="note">''"Aan de lopende band"'' is a Dutch proverb which means ''"all the time"'' or ''"on end"''.</ref><br>Ball throwers and eye catchers<ref group="note">A ''"ballenwerper"'' is a pet toy for dog owners used to easily throw balls with (lit.: ball thrower). ''"Blikvanger"'' translates to ''"eye catcher"'' (lit.: glance catcher), but it is also a type of bin in the Netherlands that is most often found around public areas and along bicycle paths in which a cyclist can easily throw away their garbage without having to reduce their speed (lit.: can catcher).</ref><br>Bring the 8-ball to the goal!
Yo - but take a look at all this twirly, sparly stuff. I mean - dang!
”
Trivia
The title's "Heinous" is an eighties and nineties slang word meaning "bad" and the subtitle is one of the possible results on a Magic 8-Ball.
This station has canned fruit juice floating in the background. It is from a Japanese brand that was sold in the nineties. These cans include a kit for a DIY action figure. These action figures include characters from the SD Gundam[1] and Sailor Moon[2] series.
Instead of depicting the characters of these series, the cans depict a squid and an Inkling.
The Dutch and German title of this station alludes to these cans.