Goose Station: Difference between revisions
From Inkipedia, the Splatoon wiki
No edit summary |
|||
Line 70: | Line 70: | ||
==Names in other languages== | ==Names in other languages== | ||
{{todo|Add/complete French (NoA), Italian | {{todo|Add/complete French (NoA), Italian and Spanish (NoA and NoE) translations}} | ||
{{Foreignname | {{Foreignname | ||
Line 89: | Line 89: | ||
|Rus=...Мы не халявщики, мы кальмары!<br>Пирамидово<br>Доберись до цели на красколете! | |Rus=...Мы не халявщики, мы кальмары!<br>Пирамидово<br>Доберись до цели на красколете! | ||
|RusR=...My ne khalyavshchiki, my kal'mary!<br>Piramidovo<br>Doberis' do tseli na kraskolete! | |RusR=...My ne khalyavshchiki, my kal'mary!<br>Piramidovo<br>Doberis' do tseli na kraskolete! | ||
|RusM= | |RusM=...We're not freeloaders, we're squids!<br>Pyramid<br>Reach the goal with Inkjet! | ||
|SpaA= | |SpaA= | ||
|SpaAM= | |SpaAM= |
Revision as of 05:06, 25 January 2021
|
|
|
Template:InfoboxMission/OctoExpansion Goose Station is a mission in the Octo Expansion.
Gameplay
Gallery
Quotes
File:S2 Icon C.Q. Cumber 2.png C.Q. Cumber's Quotes
“ | It's important that you learn to get the most out of your Inkjet. | ” |
“ | One move you'll want to master is pressing ![]() |
” |
“ | You can press ![]() |
” |
“ | If you want to shoot from an Inkrail, just press ![]() |
” |
“ | Be sure to submerge back into the Inkrail after you shoot, though, or you'll fall. | ” |
File:S2 Icon Cap'n Cuttlefish.png Cap'n Cuttlefish's Quotes
“ | Phew - my heart is pounding! | ” |
“ | All right - goal time! Submerge and proceed carefully. | ” |
File:S2 Icon Marina 2.png Marina's Quotes
“ | Use ![]() |
” |
“ | Submerge with ![]() |
” |
“ | After you shoot, press ![]() |
” |
“ | Submerge in the Inkrails, then shoot! That's the ticket. | ” |
File:S2 Icon Pearl 2.png Pearl's Quotes
“ | Oho - an Inkrail? | ” |
“ | Shoot from the Inkrails! Press ![]() |
” |
“ | What's that? Something came out. | ” |
“ | Now float up! | ” |
“ | Inkrails! Use 'em well. | ” |
“ | Huh? Something else is moving... | ” |
Trivia
- The title and subtitle, along with the ones for A07 Maverick Station and G10E07 Iceman Station, are a reference to the 1986 film Top Gun.
- The Dutch title of C10 McFly Station and the subtitle of this station are different by one letter. The former title translates to "Flying isn't difficult", while the subtitle of this station translates to "Flying is difficult", contradicting each other.
- This station has GBA screen magnifiers floating in the background.
- C06 Bust 'n' Move Station and J06D11 Ink & Watch Station have these as well.
Names in other languages
Translation notes