Intestinal Phase: Difference between revisions
From Inkipedia, the Splatoon wiki
ZBroadcast (talk | contribs) (→Gallery: Added image.) |
Yoshifan52 (talk | contribs) m (Text replacement - "S2 Icon Pearl 2.png" to "OE Icon Pearl.png") |
||
(24 intermediate revisions by 18 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{OctoExpansionPrevNext|line1=Escape|prev1=Belly Phase|prevnum1= 03|next1=Diaphragm Phase|nextnum1= 05}} | {{OctoExpansionPrevNext|line1=Escape|prev1=Belly Phase|prevnum1= 03|next1=Diaphragm Phase|nextnum1= 05}} | ||
{{ | {{Infobox/Mission/OctoExpansion | ||
|subtitle = | |subtitle = | ||
|line1 = Escape | |line1 = Escape | ||
Line 8: | Line 8: | ||
|sub1 = Splat Bomb | |sub1 = Splat Bomb | ||
|music = ''[[Nasty Majesty]]'' | |music = ''[[Nasty Majesty]]'' | ||
|image = | |image = OE Deepsea Metro Intestinal Phase.jpg | ||
}} | }} | ||
'''Intestinal Phase''' is the fourth stage in the ''[[Octo Expansion|Octo Expansion's]]'' finale. | '''Intestinal Phase''' is the fourth stage in the ''[[Octo Expansion|Octo Expansion's]]'' finale. | ||
Line 20: | Line 20: | ||
==Gallery== | ==Gallery== | ||
{{More images}} | |||
<gallery> | <gallery> | ||
Security Lasers. | Security Lasers.jpg|Security Lasers | ||
Set of lasers.jpg|A set of lasers blocking the phase's exit. | |||
</gallery> | </gallery> | ||
{{clr}} | {{clr}} | ||
==Quotes== | ==Quotes== | ||
===English<!-- Please specify region. -->=== | |||
{{collapse| | {{collapse| | ||
===[[File: | ====[[File:OE Icon Broken Telephone.png|45px]] [[Commander Tartar|Broken Telephone]]{{color|'s Quotes|green}}==== | ||
{{Clr}} | {{Clr}} | ||
| | | | ||
Line 37: | Line 40: | ||
{{collapse| | {{collapse| | ||
===[[File: | ====[[File:OE Icon Cap'n Cuttlefish.png|45px]] [[Cuttlefish|Cap'n Cuttlefish]]{{color|'s Quotes|green}}==== | ||
{{Clr}} | {{Clr}} | ||
| | | | ||
Line 48: | Line 51: | ||
{{collapse| | {{collapse| | ||
===[[File: | ====[[File:OE Icon Marina.png|45px]] [[Marina]]{{color|'s Quotes|green}}==== | ||
{{Clr}} | {{Clr}} | ||
| | | | ||
Line 60: | Line 63: | ||
{{collapse| | {{collapse| | ||
===[[File: | ====[[File:OE Icon Pearl.png|45px]] [[Pearl]]{{color|'s Quotes|green}}==== | ||
{{Clr}} | {{Clr}} | ||
| | | | ||
Line 75: | Line 78: | ||
}} | }} | ||
==Trivia== | == Trivia == | ||
*The developers revealed that if Agent 8 gets splatted during this phase, they will actually die, because they are not connected to a respawn platform. This means the game goes back in time every time you get splatted during the escapes. | |||
==Names in other languages== | ==Names in other languages== | ||
{{ | {{Translation needed|Add captioning for Japanese, both French, Italian, and Russian.}} | ||
{{Localized name | |||
{{ | |||
|color=Octo Expansion | |color=Octo Expansion | ||
|Jap=ホルモン回廊 | |Jap=ホルモン回廊 | ||
Line 86: | Line 89: | ||
|Dut=Moeilijk te verteren<br>Ontwijk lasers en probeer naar binnen te sluipen! | |Dut=Moeilijk te verteren<br>Ontwijk lasers en probeer naar binnen te sluipen! | ||
|DutM=Hard to digest<ref group="note">Comes from ''"iets niet kunnen verteren"'', a Dutch expression meaning ''"to not be able to accept something"''.</ref><br>Avoid lasers and try to sneak inside! | |DutM=Hard to digest<ref group="note">Comes from ''"iets niet kunnen verteren"'', a Dutch expression meaning ''"to not be able to accept something"''.</ref><br>Avoid lasers and try to sneak inside! | ||
| | |Fre=Tunnel grêle | ||
| | |FreM=Small tunnel<ref group="note">"Small" implies "small intestine".</ref> | ||
|Ger=Intestinalkorridor<br>Weiche den Lasern aus und schleich dich hinein! | |Ger=Intestinalkorridor<br>Weiche den Lasern aus und schleich dich hinein! | ||
|GerM=Intestinal Corridor<br>Avoid the lasers and sneak in! | |GerM=Intestinal Corridor<br>Avoid the lasers and sneak in! | ||
Line 95: | Line 98: | ||
|RusR=Nadzheludochnaya propusknaya | |RusR=Nadzheludochnaya propusknaya | ||
|RusM=Passage above the stomach | |RusM=Passage above the stomach | ||
| | |SpaA=Túnel Catódico<br>Avanza esquivando los rayos de tinta. | ||
| | |SpaAM=Cathodic Tunnel<br>Advance by dodging the ink rays. | ||
|SpaE=Túnel Catódico<br>Esquiva la tinta y ve avanzando. | |||
|SpaEM=Cathodic Tunnel<br>Dodge the ink and go forward. | |||
}} | }} | ||
===Translation notes=== | ===Translation notes=== | ||
<references group="note"/> | <references group="note" /> | ||
{{Navbox/Octo Expansion}} | {{Navbox/Octo Expansion}} |
Latest revision as of 19:50, 29 January 2024
|
|
|
Intestinal Phase
Dodge lasers and make your way through!
Dodge lasers and make your way through!
Station | Escape 04 | ||||||||
Weapons and rewards |
| ||||||||
Music | Nasty Majesty |
Intestinal Phase is the fourth stage in the Octo Expansion's finale.
Gameplay
Agent 8 must push forward through a series of narrow corridors. Multiple security lasers that instantly splat on contact are present, forcing Agent 8 to carefully maneuver through gaps in the lasers.
If the player gets repeatedly splatted, they have the option to skip this phase, with each splat contributing to 20% Skip Charge, where the following dialogue will be displayed:
"Dancing deftly around enemy traps, Agent 8 proceeded to the energy core..."
Gallery
This article or section needs more images!
You can help the wiki by adding some to keep it looking fresh!
-
Security Lasers
-
A set of lasers blocking the phase's exit.
Quotes
English
Broken Telephone's Quotes
“ | Blah... blah blah... Y... yo... | ” |
“ | Blah blah... Y... you... | ” |
“ | YOU! You measly scrap of seafood! YOU'LL PAY FOR THIS! | ” |
“ | Number 10,008, why are you associating with these superfluous nobodies? | ” |
Cap'n Cuttlefish's Quotes
“ | Hm? Whatwhatwhat? | ” |
“ | Nope... *sigh* | ” |
“ | Whaaaa?! Telephone! What are you doing to Agent 3? | ” |
“ | GYAAAAHHHH! | ” |
“ | Agent 8, do you read me?! COME IN, AGENT 8! | ” |
— When the player got splatted.
|
Marina's Quotes
“ | It's like... a battery that powers the elevator to the surface! | ” |
“ | Nice one, Agent 8! | ” |
“ | Moving lasers! | ” |
“ | Nice, nice. Keep it up, and that energy core will be yours in no time! | ” |
“ | This is getting ridiculous... | ” |
“ | Agent 8? AGENT 8?! | ” |
— When the player got splatted.
|
Pearl's Quotes
“ | Marina! What's an energy core? | ” |
“ | Whoa, this security system doesn't look very friendly... | ” |
“ | What's up, Cap? Is Agent 3 awake? | ” |
“ | Huh? No security system here? | ” |
“ | Jump through one of the gaps! | ” |
“ | What are you gonna do?! | ” |
“ | What the... | ” |
“ | Oh - it opened up! | ” |
“ | Cap! What happened? Answer! | ” |
“ | EIIIIIIIIGHT! | ” |
— When the player got splatted.
|
Trivia
- The developers revealed that if Agent 8 gets splatted during this phase, they will actually die, because they are not connected to a respawn platform. This means the game goes back in time every time you get splatted during the escapes.
Names in other languages
Translation needed
Add captioning for Japanese, both French, Italian, and Russian. edit
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
Japanese | ホルモン回廊 Horumon kairō |
Hormone corridor |
Dutch | Moeilijk te verteren Ontwijk lasers en probeer naar binnen te sluipen! |
Hard to digest[note 1] Avoid lasers and try to sneak inside! |
French | Tunnel grêle | Small tunnel[note 2] |
German | Intestinalkorridor Weiche den Lasern aus und schleich dich hinein! |
Intestinal Corridor Avoid the lasers and sneak in! |
Italian | Laboratorio Laser | Laser Laboratory |
Russian | Наджелудочная пропускная Nadzheludochnaya propusknaya |
Passage above the stomach |
Spanish (NOA) | Túnel Catódico Avanza esquivando los rayos de tinta. |
Cathodic Tunnel Advance by dodging the ink rays. |
Spanish (NOE) | Túnel Catódico Esquiva la tinta y ve avanzando. |
Cathodic Tunnel Dodge the ink and go forward. |