Targetbuster Station: Difference between revisions

From Inkipedia, the Splatoon wiki
m (→‎Trivia: Added trivia)
Tags: mobile edit mobile web edit
mNo edit summary
Line 26: Line 26:
==Gameplay==
==Gameplay==
When the player begins the stage, they find themselves in front of a [[Dash track]]. [[Agent 8]] has to launch off it in octopus form through a grated wall onto a path with many crates and [[Octowasher]]s ahead. Follow the path and collect an Ink Tank Reserve and [[Power Egg]]s until the player encounters another dash track on a crated walkway. Launch off it and bounce off a [[Bounce Pad]] to another set of six crates. Destroy them and follow the path to a [[ride rail]] which goes along more crates the player has to destroy. The ride rail ends on a platform with more crates and Octowashers, and a stack of two big crates and a big orange crate. If the player destroyed all 35 crates within 35 seconds, they win.
When the player begins the stage, they find themselves in front of a [[Dash track]]. [[Agent 8]] has to launch off it in octopus form through a grated wall onto a path with many crates and [[Octowasher]]s ahead. Follow the path and collect an Ink Tank Reserve and [[Power Egg]]s until the player encounters another dash track on a crated walkway. Launch off it and bounce off a [[Bounce Pad]] to another set of six crates. Destroy them and follow the path to a [[ride rail]] which goes along more crates the player has to destroy. The ride rail ends on a platform with more crates and Octowashers, and a stack of two big crates and a big orange crate. If the player destroyed all 35 crates within 35 seconds, they win.
==Gallery==
<gallery>
</gallery>
{{clr}}


==Quotes==
==Quotes==
Line 82: Line 77:
|Dut=Om je vinger bij af te likken<br>Acht karaat snoep<br>Breek alle kisten voordat de tijd om is!
|Dut=Om je vinger bij af te likken<br>Acht karaat snoep<br>Breek alle kisten voordat de tijd om is!
|DutM=To lick your finger off of<ref group="note">Comes from ''"om je vinger bij af te likken"'', a Dutch idiom for ''"extremely delicious"''.</ref><br>Eight carat candy<br>Break all boxes before the time runs out!
|DutM=To lick your finger off of<ref group="note">Comes from ''"om je vinger bij af te likken"'', a Dutch idiom for ''"extremely delicious"''.</ref><br>Eight carat candy<br>Break all boxes before the time runs out!
|FreA=
|FreAM=
|FreE=Fonce, Alfonse !<br>Résidence des Anneaux<br>Détruis toutes les cibles dans le temps imparti !
|FreE=Fonce, Alfonse !<br>Résidence des Anneaux<br>Détruis toutes les cibles dans le temps imparti !
|FreEM=Tear along, Alfonse!<ref group="note">A common French expression among similar others, consisting of a name that rhymes with whatever came before it.</ref><br>Residence of the Rings<br>Destroy all the targets in the given time!
|FreEM=Tear along, Alfonse!<ref group="note">A common French expression among similar others, consisting of a name that rhymes with whatever came before it.</ref><br>Residence of the Rings<br>Destroy all the targets in the given time!
|Ger=Aufräumen und abräumen!<br>Bruchkist<br>Zerstöre alle Ziele innerhalb des Zeitlimits!
|Ger=Aufräumen und abräumen!<br>Bruchkist<br>Zerstöre alle Ziele innerhalb des Zeitlimits!
|GerM=Cleaning up and clearing away!<br>Breakkist<ref group="note">Comes from ''"Bruch"'' (break) and ''"Kist"'', a German community.</ref><br>Destroy all targets under the time limit!
|GerM=Cleaning up and clearing away!<br>Breakkist<ref group="note">Comes from ''"Bruch"'' (break) and ''"Kist"'', a German community.</ref><br>Destroy all targets under the time limit!
|Ita=
|ItaM=
|Rus=
|RusR=
|RusM=
|SpaA=¿A quién vas a llamar?<br>Cazacajas<br>Rompe todas las dianas a tiempo.
|SpaA=¿A quién vas a llamar?<br>Cazacajas<br>Rompe todas las dianas a tiempo.
|SpaAM=Who you gonna call?<br>Boxbusters<br>Break all the targets in time.
|SpaAM=Who you gonna call?<br>Boxbusters<br>Break all the targets in time.
|SpaE=
|SpaEM=
}}
}}



Revision as of 12:33, 18 May 2020

D06: Radical Rails Station
Deepsea Metro Line D
D08: Girl Power Station

Template:InfoboxMission/OctoExpansion Targetbuster Station is a mission in the Octo Expansion.

Gameplay

When the player begins the stage, they find themselves in front of a Dash track. Agent 8 has to launch off it in octopus form through a grated wall onto a path with many crates and Octowashers ahead. Follow the path and collect an Ink Tank Reserve and Power Eggs until the player encounters another dash track on a crated walkway. Launch off it and bounce off a Bounce Pad to another set of six crates. Destroy them and follow the path to a ride rail which goes along more crates the player has to destroy. The ride rail ends on a platform with more crates and Octowashers, and a stack of two big crates and a big orange crate. If the player destroyed all 35 crates within 35 seconds, they win.

Quotes

File:S2 Icon C.Q. Cumber 2.png
C.Q. Cumber's Quotes

Please destroy all of the target crates before time runs out.
Deciding when to fling ink and when to proceed while inking the ground is crucial.
And you must think carefully about when to refill your ink.
You ran out of time - test failed.

File:S2 Icon Cap'n Cuttlefish.png
Cap'n Cuttlefish's Quotes

The countdown is on!

File:S2 Icon Marina 2.png
Marina's Quotes

You can hop on a Bounce Pad and catch air by holding B!
You can refill your ink by submerging yourself on a ride rail.

File:S2 Icon Pearl 2.png
Pearl's Quotes

Blaze yourself a trail with Curling Bombs!

Trivia

  • The English title and subtitle, along with those of E10 Cratebuster Station, and the Spanish ones are a reference to the 1984 film Ghostbusters and its theme song.
  • The Japanese title is a pun on "Kaji tetsudai" (domestic help).
  • This station has Ring Pops floating around in the background. These are fruit flavored lollipops in the form of a wearable ring with an eatable "jewel". This candy was invented in 1975 and manufactured by Topps.
    • The Dutch title and subtitle of this station allude to the Ring Pops.
  • A section of this station resembles Underground Expressway, where the Herobrush is first unlocked.

Names in other languages

Template:Todo

Template:Foreignname

Translation notes