Agent 8 must defeat a series of SanitizedOctosnipers while they themselves are equipped with E-Liters. The first wave has two Octosnipers, the second wave has three, the fourth wave has four, and the final wave has one Octosniper on a UFO.
Looking good! Now, dive into your ink and scope out your surroundings.
”
“
Don't sleep on your Curling Bombs!
”
“
What the heck?!
”
Trivia
Both the title and subtitle of this station are references to the movie House Party which starred rap duo "Kid-n-Play".
This station has Liquid Timers in the background, which were popular children's toys in the nineties.
The Spanish (NoA) title alludes to the Police Academy franchise, whose Latin American title is Loca academia de policía.
Names in other languages
Language
Name
Meaning
Japanese
上から見下ろす気分はどうだい? ペントハウ州 敵 全員たおせ! Ue kara miorosu kibun wa dō dai? pentohau-shū teki zen'in taose!
How's it feel to look down from above? Penthau Province Splat them all!
Dutch
Laat je niet voor Octoschut zetten Wie heeft hier de lading? Versla de vijanden!
Don't make yourself an Octo laughing stock[note 1] Who is in charge here?[note 2] Defeat the enemies!
French (NOA)
Haut les mains, mon cowboy! Citadelle des tentatourelles Liquide tous les ennemis!
Hands up, my cowboy! Citadel of the Octosnipers Defeat all enemies!
French (NOE)
Haut les mains, peau de lapin! Citadelle des tentatourelles Liquide tous les ennemis!
Hands up, rabbit skin! Citadel of the Octosnipers Defeat all enemies!
German
Wer ist hier das Ziel? Schützenhaus Besiege alle Gegner!
Who is the target here? Rifle house Defeat all enemies!
Italian
Sotto tiro! Ecomostro Sinistro Sconfiggi tutti i nemici!
Aimed! Sinister Ecomostr Defeat all enemies!
Russian
...В осаде! Сигаловск Победи всех врагов! ...V osade! Sigalovsk Pobedi vsekh vragov!
...Under siege! Jump Defeat all the enemies!
Spanish (NOA)
Algunas miradas revientan Loca Academia de Pulpos ¡Derrota a todos los enemigos!
Some looks splat Octopus Academy Defeat all the enemies!
Spanish (NOE)
Algunas miradas liquidan Callejón Siniestro ¡Derrota a todos los enemigos!
some looks liquidate sinister alley Defeat all the enemies!
Translation notes
↑"Octoschut" comes from "Octoschutter" (Octosniper) and "iemand voor schut zetten", a Dutch phrase for "to embarrass someone".
↑"De leiding hebben" is a Dutch phrase which means "to be in charge", but instead of "leiding" (leadership), it is "lading" (charge), a pun on "Lader" (Charger).