Stamped-Up Station: Difference between revisions

From Inkipedia, the Splatoon wiki
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
{{OctoExpansionPrevNext
{{OctoExpansionPrevNext|line1=F|prev1=Pop Star Station|prevnum1=03|next1=Popalicious Station|nextnum1=05
|line1=F|prev1=Pop Star Station|prevnum1=03|next1=Popalicious Station|nextnum1=05
|line2=C|prev2=Move It Move It Station|prevnum2=04|next2=Bust 'n' Move Station|nextnum2=06}}
|line2=C|prev2=Move It Move It Station|prevnum2=04|next2=Bust 'n' Move Station|nextnum2=06}}
{{InfoboxMission/OctoExpansion
{{InfoboxMission/OctoExpansion
|subtitle = "Stamp-collaborate and glisten!"
|subtitle = "Stamp - collaborate and glisten!"
|mission = Climb your way to the goal!
|mission = Climb your way to the goal!
|image   = Dm_mC05-F04.jpg
|image = Dm mC05-F04.jpg
|line1 = F
|line1 = F
|number1 = 04
|number1 = 04
Line 18: Line 17:
|memcake = Jelfonzo
|memcake = Jelfonzo
}}
}}
'''Stamped-Up Station''' is a mission in [[Octo Expansion]].
'''Stamped-Up Station''' is a mission in the ''[[Octo Expansion]]''.


== Gameplay ==
==Gameplay==
The player must climb up Sanitized Octostamp DXs to get to different parts of the level. A [[mem cake]] of [[Jelfonzo]] is awarded to the player upon completion.
The player must climb up [[Sanitized Octarian|Sanitized]] [[Octostamp DX]]s to get to different parts of the level. A [[mem cake]] of [[Jelfonzo]] is awarded to the player upon completion.


== Gallery ==
==Gallery==
<gallery>
<gallery>
Octo Expansion Mem Cakes3.jpg|Agent 8 obtaining the [[Jelfonzo]] mem cake after finishing the mission.
Octo Expansion Mem Cakes3.jpg|Agent 8 obtaining the [[Jelfonzo]] mem cake after finishing the mission.
</gallery>
</gallery>
{{clr}}
==Trivia==
* The level's subtitle is a reference to the line "Stop-collaborate and listen" from the song [[Wikipedia:Ice Ice Baby|"Ice Ice Baby"]].
* Stamped Up Station was revealed before Octo Expansion was released.
* The {{flag|jp}} '''Japanese''' title of this station is a pun on ''"Engacho"'', crossed fingers and word said to call someone to be avoided as ''"dirty"''.
* This station has [[Wikipedia:Payphone|payphones]], [[Wikipedia:Telephone_card|telephone cards]] and telephone books floating around in the background. These green payphones specifically are ones found in Japan and are maintained by [[Wikipedia:Nippon Telegraph and Telephone|Nippon Telegraph and Telephone]].
** The {{flag|nl}} '''Dutch''' title and subtitle this station allude to the payphones.


==Quotes==
==Quotes==
{{collapse|
{{collapse|
===[[File:S2 Icon C.Q. Cumber 2.png|75px|frameless|left]] [[C.Q._Cumber|C.Q. Cumber]]{{color|'s|green}} {{color|Quotes|green}}===
===[[File:S2 Icon C.Q. Cumber 2.png|75px|frameless|left]] [[C.Q. Cumber]]{{color|'s Quotes|green}}===
{{Clr}}
{{Clr}}
|
|
{{Quote|Beware-the Octostamp DX will try to smash you on sight.}}
{{Quote|Beware - the Octostamp DX will try to smash you on sight.}}
{{Quote|Only the ones with glowing eyes can fall on you.}}
{{Quote|Only the ones with glowing eyes can fall on you.}}
{{Quote|Once it's down, climb up onto its back and take care of business.}}
{{Quote|Once it's down, climb up onto its back and take care of business.}}
{{Quote|Good luck out there.}}
{{Quote|Good luck out there.}}
}}
}}
{{collapse|
{{collapse|
===[[File:S2 Icon Cap'n Cuttlefish.png|75px|frameless|left]] [[Cap%27n_Cuttlefish|Cap'n Cuttlefish]]{{color|'|green}} {{color|Quotes|green}}===
===[[File:S2 Icon Cap'n Cuttlefish.png|75px|frameless|left]] [[Cap'n Cuttlefish]]{{color|'s Quotes|green}}===
{{Clr}}
{{Clr}}
|
|
{{Quote|Now-climb up!}}
{{Quote|Now - climb up!}}
{{Quote|Oho! Simply fantastic!}}
{{Quote|Oho! Simply fantastic!}}
{{Quote|There we are! GOOOAL!}}
{{Quote|There we are! GOOOAL!}}
}}
}}
{{collapse|
{{collapse|
===[[File:S2 Icon Marina 2.png|75px|frameless|left]] [[Marina|Marina]]{{color|'s|green}} {{color|Quotes|green}}===
===[[File:S2 Icon Marina 2.png|75px|frameless|left]] [[Marina]]{{color|'s Quotes|green}}===
{{Clr}}
{{Clr}}
|
|
Line 61: Line 55:
{{Quote|Once it's down, you should be able to climb up onto its back.}}
{{Quote|Once it's down, you should be able to climb up onto its back.}}
{{Quote|Nice one!}}
{{Quote|Nice one!}}
{{Quote|Hey-what if you try hiding and then ink its sides when it's not looking?}}
{{Quote|Hey - what if you try hiding and then ink its sides when it's not looking?}}
{{Quote|OK-go for it!}}
{{Quote|OK - go for it!}}
}}
}}
{{collapse|
{{collapse|
===[[File:S2 Icon Pearl 2.png|75px|frameless|left]] [[Pearl|Pearl]]{{color|'s|green}} {{color|Quotes|green}}===
===[[File:S2 Icon Pearl 2.png|75px|frameless|left]] [[Pearl]]{{color|'s Quotes|green}}===
{{Clr}}
{{Clr}}
|
|
{{Quote|Splash-o-matic time!}}
{{Quote|Splash-o-matic time!}}
{{Quote|Aw, yeah-keep going!}}
{{Quote|Aw, yeah - keep going!}}
{{Quote|You need to get its attention somehow... Maybe try throwing something?}}
{{Quote|You need to get its attention somehow... Maybe try throwing something?}}
{{Quote|WHOOP WHOOP!}}
{{Quote|WHOOP WHOOP!}}
Line 75: Line 70:
{{Quote|Here it comes!}}
{{Quote|Here it comes!}}
}}
}}
==Trivia==
* The level's subtitle is a reference to the line "stop - collaborate and listen" from the song ''[[Wikipedia:Ice Ice Baby|Ice Ice Baby]]''.
* Stamped Up Station was revealed before the ''Octo Expansion'' was released.
* The Japanese title of this station is a pun on ''"Engacho"'', a word said with crossed fingers to call someone to be avoided as ''"dirty"''.
* This station has [[Wikipedia:Payphone|payphones]], [[Wikipedia:Telephone card|telephone cards]] and telephone books floating around in the background. These green payphones specifically are ones found in Japan and are maintained by [[Wikipedia:Nippon Telegraph and Telephone|Nippon Telegraph and Telephone]].
** The Dutch title and subtitle this station allude to the payphones.


==Names in other languages==
==Names in other languages==
{{todo|Add/complete French (NoA)and Russian translations}}
{{todo|Add/complete French (NoA)and Russian translations}}
{{Foreignname
{{Foreignname
|color=Octo Expansion
|color=Octo Expansion
Line 88: Line 91:
|FreM=The harder the fall will be!<br>Octostamp bridges<br>Climb to the finish!
|FreM=The harder the fall will be!<br>Octostamp bridges<br>Climb to the finish!
|Ger=Falleri, Fallera!<br>Stempitz<br>Klettere zum Ziel!
|Ger=Falleri, Fallera!<br>Stempitz<br>Klettere zum Ziel!
|GerM=Falleri, Fallera!<ref group="note">''"Falleri, Fallera"'' is just a funny sentence meaning nothing. It is usually used to fill in the gaps in songs. Both of the words contain the word ''"fall"''.</ref><br>Stampitz<ref group="note">Comes from ''"stemp"'' (stamps; from to stamp) and ''"-itz"'', a suffix found in certain German city and district names.</ref><br>Climb to the goal!
|GerM=Falleri, Fallera!<ref group="note">''"Falleri, Fallera"'' is a funny sentence meaning nothing. It is usually used to fill in the gaps in songs. Both of the words contain the word ''"fall"''.</ref><br>Stampitz<ref group="note">Comes from ''"stemp"'' (stamps; from to stamp) and ''"-itz"'', a suffix found in certain German city and district names.</ref><br>Climb to the goal!
|Ita=Non diventare una frittella!<br>Rione Gettone<br>Risali fino al traguardo!
|Ita=Non diventare una frittella!<br>Rione Gettone<br>Risali fino al traguardo!
|ItaM=Don't become a pancake!<br>Octostamp Neighborhood<br>Climb to the finish!
|ItaM=Don't become a pancake!<br>Octostamp Neighborhood<br>Climb to the finish!
Line 99: Line 102:
|SpaEM=A very lumpy neighborhood<br>Octostamp Street<br>Climb until you reach the goal.
|SpaEM=A very lumpy neighborhood<br>Octostamp Street<br>Climb until you reach the goal.
}}
}}
=== Translation notes ===
 
===Translation notes===
<references group="note"/>
<references group="note"/>


{{Navbox/Octo Expansion}}
{{Navbox/Octo Expansion}}

Revision as of 19:44, 8 May 2019

F03: Pop Star Station
Deepsea Metro Line F
F05: Popalicious Station
C04: Move It Move It Station
Deepsea Metro Line C
C06: Bust 'n' Move Station

Template:InfoboxMission/OctoExpansion Stamped-Up Station is a mission in the Octo Expansion.

Gameplay

The player must climb up Sanitized Octostamp DXs to get to different parts of the level. A mem cake of Jelfonzo is awarded to the player upon completion.

Gallery

Quotes

File:S2 Icon C.Q. Cumber 2.png
C.Q. Cumber's Quotes

Beware - the Octostamp DX will try to smash you on sight.
Only the ones with glowing eyes can fall on you.
Once it's down, climb up onto its back and take care of business.
Good luck out there.

File:S2 Icon Cap'n Cuttlefish.png
Cap'n Cuttlefish's Quotes

Now - climb up!
Oho! Simply fantastic!
There we are! GOOOAL!

File:S2 Icon Marina 2.png
Marina's Quotes

More like Win-o-matic!
The Octostamp DX will fall in your direction if you get its attention!
Once it's down, you should be able to climb up onto its back.
Nice one!
Hey - what if you try hiding and then ink its sides when it's not looking?
OK - go for it!

File:S2 Icon Pearl 2.png
Pearl's Quotes

Splash-o-matic time!
Aw, yeah - keep going!
You need to get its attention somehow... Maybe try throwing something?
WHOOP WHOOP!
Goal located!
Here it comes!

Trivia

  • The level's subtitle is a reference to the line "stop - collaborate and listen" from the song Ice Ice Baby.
  • Stamped Up Station was revealed before the Octo Expansion was released.
  • The Japanese title of this station is a pun on "Engacho", a word said with crossed fingers to call someone to be avoided as "dirty".
  • This station has payphones, telephone cards and telephone books floating around in the background. These green payphones specifically are ones found in Japan and are maintained by Nippon Telegraph and Telephone.
    • The Dutch title and subtitle this station allude to the payphones.

Names in other languages

Template:Todo

Template:Foreignname

Translation notes