Fake Plastic Station: Difference between revisions

From Inkipedia, the Splatoon wiki
m (→‎Walkthrough: Reworded to remove some second-person narration.)
m (→‎Etymology: Added subtitle for convenience + tidied translation notes)
 
(34 intermediate revisions by 19 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{OctoExpansionPrevNext|line1=A|prev1=Roll Out Station|prevnum1=04|next1=Bounce with Me Station|nextnum1=06
{{OctoExpansionPrevNext|line1=A|prev1=Roll Out Station|prevnum1=04|next1=Bounce with Me Station|nextnum1=06
|line2=A|prev2=Central Station|prevnum2=00}}
|line2=A|prev2=Central Station|prevnum2=00}}
{{InfoboxMission/OctoExpansion
{{Infobox/Mission/OctoExpansion
|subtitle = "Looks like the real thing..."
|subtitle = "Looks like the real thing..."
|mission = Get to the goal!
|mission = Get to the goal!
Line 7: Line 7:
|number1 = 05
|number1 = 05
|music = [[13 shade##13 shade (Fake Plastic Station)|''#13 shade'' (non-vocal)]]
|music = [[13 shade##13 shade (Fake Plastic Station)|''#13 shade'' (non-vocal)]]
|image = Dm mA05.jpg
|image = OE Deepsea Metro Fake Plastic Station.jpg
|fee = 100
|fee = 100
|main1 = Splattershot
|main1 = Splattershot
Line 15: Line 15:
|lives = 3
|lives = 3
}}
}}
'''Fake Plastic Station''' is the first test in {{S2}}{{'s}} paid downloadable content, the ''[[Octo Expansion]]''. It is the first station to be unlocked after [[Central Station]].
'''Fake Plastic Station''' is the first test in {{S2}}{{'s}} paid downloadable content, {{OE}}. It is the first station to be unlocked after [[Central Station]].
__TOC__
{{Clr}}


==Access==
==Access==
The player must make their way through the [[Abandoned Station]], answer the [[Telephone]] when arriving in [[Central Station]] and then follow [[C.Q. Cumber]]'s instructions to access this test.
The player must make their way through the [[Abandoned Station]], answer the [[Commander Tartar|Telephone]] when arriving in {{OctoExpansionStation|A|00}} [[Central Station]], and then follow [[C.Q. Cumber]]'s instructions to access this test.


==Walkthrough==
==Walkthrough==
{| class="wikitable sitecolor-oe" style="margin: auto;"
{| class="wikitable sitecolor-oe" style="margin: auto;"
|+ Fake Plastic Station Stats
|+ Fake Plastic Station stats
! Area
! Area
! Enemies
! Enemies
! Armor
! Armor
!Main Weapon
! Main weapon
!Special Weapon
! Special weapon
!Sub Weapon
! Sub weapon
|-
|-
! Checkpoint 1
! Checkpoint 1
Line 47: Line 44:
| {{N/A}}
| {{N/A}}
|-
|-
! Final Checkpoint
! Final checkpoint
| 1x Sanitized Octoling
| 1x Sanitized Octoling
| 1x Armor
| 1x Armor
Line 59: Line 56:


===Checkpoint 2===
===Checkpoint 2===
The second battle starts off similar to the first one, and consists of an Octoling which using the [[Hero Roller]] and another Octoling using the [[Hero Brella]]. They both use Splat Bombs. Splatting them both allows the player to enter the next area and get to the third and final checkpoint.
The second battle starts off similar to the first one and consists of an Octoling using the [[Hero Roller]] and another Octoling using the [[Hero Brella]]. They both use Splat Bombs. Splatting them both allows the player to enter the next area and get to the third and final checkpoint.


===Final Checkpoint===
===Final checkpoint===
The third and final battle consists of a single Octoling using the [[Hero Dualies]] and Splat Bombs, but starts off by using the [[Inkjet]] for a while. Splatting her opens a giant gate, allowing the player to reach the [[goal]].
The third and final battle consists of a single Sanitized Octoling using the [[Hero Dualies]] and Splat Bombs but starts off by using the [[Inkjet]] for a while. Splatting her opens a giant gate, allowing the player to reach the [[goal]].


==Collectibles==
==Collectibles==
===Mem Cake===
===Mem cake===
[[File:S2_Mem_Cake_Inkling_Girl_(Orange).png|center|100px]]
[[File:S2 Mem Cake Inkling Girl (Orange).png|center|100px]]
{{Quote|You paint the turf with graceful strokes. With watchful eye, I breathe a sigh. From sniper's perch, I go for broke.|[[Mem cake#Line A series (Inklings)|Inkling Girl (Orange) mem cake]]}}
{{Quote|You paint the turf with graceful strokes.<br>With watchful eye, I breathe a sigh.<br>From sniper's perch, I go for broke.|[[Mem cake#Line A series (Inklings)|Inkling Girl (Orange) mem cake]]}}
 
Completing this test awards the player with the Inkling Girl (Orange) mem cake.
Completing this test awards the player with the Inkling Girl (Orange) mem cake.


==Enemies and Mechanics==
==Enemies and mechanics==
===First introduced===
<gallery>
<gallery>
Sanitized Octoling Standby.jpeg|[[Sanitized Octarian|Sanitized]] [[Octoling (enemy)|Octoling]]
Sanitized Octoling Standby.jpg|[[Sanitized Octarian|Sanitized]] [[Octoling (enemy)|Octoling]]
</gallery>
</gallery>


==Quotes==
==Quotes==
{{Translation needed|Identify and add the regions the "English" quotes are from.}}
===English===
{{collapse|
{{collapse|
===[[File:S2 Icon C.Q. Cumber 2.png|75px|frameless|left]] [[C.Q. Cumber]]{{color|'s Quotes|green}}===
====[[File:OE Icon CQ Cumber.png|45px]] [[C.Q. Cumber]]{{color|'s Quotes|green}}====
{{Clr}}
{{Clr}}
|
|
'''When the player enters this station for the first time:'''
'''When the player enters this station for the first time:'''
{{Quote|At each station, the available weapons will be displayed atop the {{color|equippper|orange}}. {{color|CQ points|orange}} are required to take each test. We'll grant you {{color|[[File:S2_Icon_CQ_Points.png|15px]]1,000|orange}} to start with. The {{color|test fee|orange}} indicates the number of CQ points needed to take the test. The {{color|reward|orange}} is how many CQ points you will earn for passing the test. Now go ahead and press {{Button|A}} to select a weapon.}}
{{Quote|At each station, the available weapons will be displayed atop the {{color|equipper|orange}}. {{color|CQ points|orange}} are required to take each test. We'll grant you {{color|[[File:S2 Icon CQ Points.png|15px]] 1,000|orange}} to start with. The {{color|test fee|orange}} indicates the number of CQ points needed to take the test. The {{color|reward|orange}} is how many CQ points you will earn for passing the test. Now go ahead and press {{Button|A}} to select a weapon.}}


{{Quote|This area we're in now is called a {{color|station platform|orange}}. You can find me here at each stop. If you'd like more info about a certain test, come talk to me. I'm always happy to help.}}
{{Quote|This area we're in now is called a {{color|station platform|orange}}. You can find me here at each stop. If you'd like more info about a certain test, come talk to me. I'm always happy to help.}}
Line 102: Line 99:


{{collapse|
{{collapse|
===[[File:S2 Icon Cap'n Cuttlefish.png|75px|frameless|left]] [[Cap'n Cuttlefish]]{{color|'s Quotes|green}}===
====[[File:OE Icon Cap'n Cuttlefish.png|45px]] [[Cuttlefish|Cap'n Cuttlefish]]{{color|'s Quotes|green}}====
{{Clr}}
{{Clr}}
|
|
Line 115: Line 112:
{{Quote|Well, whatever... The next gate has opened up, so get a move on!}}
{{Quote|Well, whatever... The next gate has opened up, so get a move on!}}
{{Quote|They're still comin'!}}
{{Quote|They're still comin'!}}
{{Quote|Wha-? Where'd they get one of those?!}}
{{Quote|Wha—? Where'd they get one of those?!}}
{{Quote|Don't panic! Hide in the trees, and scope out the lay of the land.}}
{{Quote|Don't panic! Hide in the trees, and scope out the lay of the land.}}
{{Quote|Phew...you made it through somehow.}}
{{Quote|Phew...you made it through somehow.}}
Line 123: Line 120:


{{collapse|
{{collapse|
===[[File:S2 Icon Sanitized Octoling.png|75px|frameless|left]] [[Octoling (enemy)|Octoling]]{{color|'s Quotes|green}}===
====[[File:OE Icon Sanitized Octoling.png|45px]] [[Octoling (enemy)|Octoling]]{{color|'s Quotes|green}}====
{{Clr}}
{{Clr}}
|
|
Line 130: Line 127:
{{Quote|Seek and destroy.}}
{{Quote|Seek and destroy.}}
}}
}}
===Japanese===
{{collapse|
====[[File:OE Icon CQ Cumber.png|45px]] [[C.Q. Cumber|ナマコ車学]]{{color|'s Quotes|green}}====
{{Clr}}
|
'''When the player enters this station for the first time:'''
{{Quote| 駅に着いたら まず{{color|ドレッサー|orange}}の上で ブキが支給されまス}}
{{Quote| チャレンジには {{color|NAMACOポイント|orange}} が必要でス 最初なので、{{color|[[File:S2 Icon CQ Points.png|15px]] 1000|orange}} チャージしておきましタ}}
{{Quote|{{color|「チャレンジ料」|orange}}とは、この駅をチャレンジするのに必要な NAMACOポイントのことを指しまス}}
{{Quote| {{color|「クリアほうしゅう」|orange}}とは、この駅をクリアしたらもらえるNAMACOポイントのことでス}}
{{Quote|では {{Button|A}}で 使うブキを選んでくださイ}}
{{Quote| 申しおくれましたが、ここは {{color|肌のホーム|orange}} であリまス}}
{{Quote| 駅についての情報が知リたいときは、 ワタクシ {{color|ナマコ車業 |orange}} まで気軽にご質問くださイ}}
{{Quote|これは {{color|改札|orange}} であリまス}}
{{Quote|{{Button|A}} でタッチをすると、NAMACOポイントから {{color|チャレンジ料|orange}} が差し引かれ スタートしまス}}
{{Quote| NAMACOポイントが足リない場合は、 チャレンジができないので出直してきてくださイ}}
}}
{{collapse|
====[[File:OE Icon Cap'n Cuttlefish.png|45px]] [[Cuttlefish|アタリメ司令]]{{color|'s Quotes|green}}====
{{Clr}}
|
{{Quote| 改札をぬけたら義とは... 一体、どうなっとるんじゃ?}}
{{Quote| タコゾネスは おヌシの仲間じゃろ? 話しかけてみんか?}}
{{Quote| ヌッ?! きゃつめ、仲間を攻撃するつもリか!}}
{{Quote| どうやら 話が通じるフンイキでは なさそうじゃぞ!}}
{{Quote| ファゥ! 道が開けた... 倒すのが正解のようじゃな}}
{{Quote| 新手じゃ! 今度は2体とな!}}
{{Quote| むう... やられる前にやれィ! 戦場の鉄則じゃ!}}
{{Quote| きゃつら 魂がぬけとるようじゃ... おヌシ、心当たリは?}}
{{Quote| まぁよ... 次の道が開いたようじゃし、先に進むかの}}
{{Quote| また来たぞィ!}}
{{Quote| フォー! なんともハイカラなブキじゃのっ!!}}
{{Quote| あわてるな! 木にかくれて様子を見!}}
{{Quote| ふう... なんとか切リぬけたのっ}}
{{Quote| 門が開いたぞィ! ここから出られるかめ?}}
{{Quote|タコがタコをおそうとは... 一体どうなっとるんじゃ}}
}}
{{collapse|
====[[File:OE Icon Sanitized Octoling.png|45px]] [[Octoling (enemy)|オクトリング]]{{color|'s Quotes|green}}====
{{Clr}}
|
{{Quote|…タイショウヲ カクニン}}
{{Quote|シマッセヨ}}
{{Quote|タイショウヲ カクニン... シマッセヨ}}
}}
==Gallery==
<gallery>
OE A05 menu.jpg|The weapon selection screen.
PollyPocketParody.jpg|A [[Wikipedia:Polly Pocket|Polly Pocket]] type toy found in the station.
S2 OE A05 Third Checkpoint.jpg|The third checkpoint.
S2 OE A05 Octojet.jpg|A Sanitized Octoling with an [[Inkjet]].
OE Fake Plastic Station Mem Cake.jpg|Agent 8 being awarded the [[Inkling]] Girl (Orange) [[Mem cake|mem cake]] upon completing the station.
</gallery>


==Trivia==
==Trivia==
* The title of this station, along with the stage itself, is a reference to [[Wikipedia:Fake Plastic Trees|Fake Plastic Trees]], a song by [[Wikipedia:Radiohead|Radiohead]] from their album [[Wikipedia:The Bends|The Bends]].
** The subtitle is a reference to a line in the lyrics of the aforementioned song.
* The Japanese name of this station is a pun on ''"Mori-gāru"'' (forest girl), the fashion style for young women invoking a soft, forest-like feeling.
* This station has ''"Gayla Sky Spy"'' kites floating around in the background. These kites of the Japanese brand Gayla were popular in the seventies.
* This station has ''"Gayla Sky Spy"'' kites floating around in the background. These kites of the Japanese brand Gayla were popular in the seventies.
** Instead of having their normal shape, the kites found in this level are squid shaped.
** Instead of having their normal shape, the kites found in this level are squid shaped.
Line 140: Line 189:
* Fake Plastic Station and {{OctoExpansionStation|A|00}} [[Central Station]] are the only two adjacent stations with numbers that are not immediate successors and predecessors.
* Fake Plastic Station and {{OctoExpansionStation|A|00}} [[Central Station]] are the only two adjacent stations with numbers that are not immediate successors and predecessors.


==Gallery==
==Etymology==
<gallery>
The title of this station, along with the stage itself, is a reference to [[Wikipedia:Fake Plastic Trees|Fake Plastic Trees]], a song by [[Wikipedia:Radiohead|Radiohead]] from their album [[Wikipedia:The Bends|The Bends]].
File:OE A05 menu.jpg| The weapon selection screen.
 
File:S2 OE A05 First Checkpoint.jpg|The first checkpoint.
The subtitle, "Looks like the real thing...", is a reference to a line in the lyrics of the aforementioned song.
File:PollyPocketParody.jpg|A Pollypocket type toy found in the station.
File:S2 OE A05 Octoling Talk.jpg|[[Sanitized Octarian|Sanitized]] [[Octoling (enemy)|Octoling's]] dialogue.
File:S2 OE A05 Second Checkpoint.jpg|The second checkpoint.
File:S2 OE A05 Third Checkpoint.jpg|The third checkpoint.
File:S2 OE A05 Octojet.jpg|A Sanitized Octoling with an [[Inkjet]].
File:S2 OE A05 Mem Cake.jpg|The Female Inkling (Orange) Mem Cake rewarded for completing the Fake Plastic Station.
</gallery>


==Names in other languages==
===Names in other languages===
{{Foreignname
{{Localized name
|color=Octo Expansion
|color=Octo Expansion
|Jap=アブない女子の聖地<br>ルーガ森駅<br>森を抜けて ゴールせよ!
|Jap=アブない女子の聖地<br>ルーガ森駅<br>森を抜けて ゴールせよ!
|JapR=Abunai joshi no seichi:<br>Rūga Mori Eki<br>Mori o nukete gōru seyo!
|JapR=Abunai joshi no seichi:<br>Rūga Mori Eki<br>Mori o nukete gōru seyo!
|JapM=Holy place of the dangerous girls:<br>Rūga Forest Station<br>Get through the forest to the goal
|JapM=Sanctuary of dangerous girls:<br>Rūga Forest Station<ref group="note>A pun on ''"Mori-gāru"'' (forest girl), the fashion style for young women invoking a soft, forest-like feeling.</ref><br>Get through the forest to the goal!
|Dut=Door de bommen het bos niet zien<br>Het Octo-amazonewoud<br>Baan je een weg door het bos naar het doel!
|Dut=Door de bommen het bos niet zien<br>Het Octo-amazonewoud<br>Baan je een weg door het bos naar het doel!
|DutM=Can't see the forest for the bombs<ref group="note">''"Door de bomen het bos niet zien"'' is a Dutch phrase for "''to lose the overview because of all the details."''<br>Note that ''"bommen"'' means ''"bombs"'', and ''"bomen"'' means ''"trees."''</ref><br>The Octo amazon forest<br>Pave a way through the forest to the goal!
|DutM=Can't see the forest for the bombs<ref group="note">''"Door de bomen het bos niet zien"'' is a Dutch phrase for "''to lose the overview because of all the details"''.<br>Note that ''"bommen"'' means ''"bombs"'', and ''"bomen"'' means ''"trees"''.</ref><br>The Octo amazon forest<br>Pave a way through the forest to the goal!
|Fre=Cognons-nous dans les bois...<br>Bosquet de la Baston<br>Atteins l'arrivée à travers bois !
|FreA=Cognons-nous dans les bois...<br>Bosquet de la Bagarre<br>Atteins l'arrivée à travers bois!
|FreM=Let's brawl in the woods...<br>Fight Grove<br>Reach the finish through the forest!
|FreAM=Let's brawl in the woods...<br>Fight Grove<br>Reach the goal through the forest!
|FreE=Cognons-nous dans les bois...<br>Bosquet de la Baston<br>Atteins l'arrivée à travers bois !
|FreEM=Let's brawl in the woods...<br>Fight Grove<br>Reach the goal through the forest!
|Ger=Holla, die Waldfee!<br>Kessbienforst<br>Kämpfe dich durch den Wald ans Ziel!
|Ger=Holla, die Waldfee!<br>Kessbienforst<br>Kämpfe dich durch den Wald ans Ziel!
|GerM=Holla, the forest fairy!<br>Kessbien forest<ref group="note">Probably from ''"kesse Bienen"'' which can be translated as ''"saucy chicks"'', in reference to the Octoling enemies.</ref><br>Fight your way through the forest to the Goal!
|GerM=Holla, the forest fairy!<ref group="note">An expression of surprise.</ref><br>Kessbien forest<ref group="note">Probably from ''"kesse Bienen"'' which can be translated as ''"saucy chicks"'', in reference to the Octoling enemies.</ref><br>Fight your way through the forest to the Goal!
|Ita=Tipe toste all'orizzonte<br>Bosco delle amazzoni<br>Fatti strada nel bosco fino al traguardo!
|Ita=Tipe toste all'orizzonte<br>Bosco delle amazzoni<br>Fatti strada nel bosco fino al traguardo!
|ItaM=Tough girls on the horizon<br>Forest of the amazons<br>Make your way through the forest to the finish!
|ItaM=Tough girls on the horizon<br>Forest of the amazons<br>Make your way through the forest to the finish!
|Rus=...Зов джунглей!<br>Планктоновка<br>Проберись к цели через лес!
|Rus=...Зов джунглей!<br>Планктоновка<br>Проберись к цели через лес!
|RusR=...Zov dzhungley!<br>Planktonovka<br>Proberis' k tseli cherez les!
|RusR=...Zov dzhungley!<br>Planktonovka<br>Proberis' k tseli cherez les!
|RusM=...Call of the jungle!<br>Plankton<br>Run to the goal through the forest!
|RusM=...Call of the jungle!<br>Plankton Village Station<br>Get to the goal through the forest!
|SpaA=Cómprate un bosque y entíntate<br>Valdelapeligrosa<br>Cruza el bosque hasta la meta.
|SpaA=Cómprate un bosque y entíntate<br>Valdelapeligrosa<br>Cruza el bosque hasta la meta.
|SpaAM=Buy yourself a forest and ink it<br>Valley of the dangerous one<br>Cross the forest to the goal.
|SpaAM=Buy yourself a forest and ink it<br>Valley of the dangerous one<br>Cross the forest to the goal.
|SpaE=Guerreras al acecho<br>Valdeamazona<br>Cruza el bosque hasta la meta.
|SpaE=Guerreras al acecho<br>Valdeamazona<br>Cruza el bosque hasta la meta.
|SpaEM=Lurking warrior women<br>Amazon valley<br>Cross the forest to the goal.
|SpaEM=Lurking female warriors<br>Amazon valley<br>Cross the forest to the goal.
}}
}}


===Translation notes===
===Translation notes===
<references group="note"/>
<references group="note" />


{{Navbox/Octo Expansion}}
{{Navbox/Octo Expansion}}

Latest revision as of 17:57, 20 April 2024

A04: Roll Out Station
Deepsea Metro Line A
A06: Bounce with Me Station
A00: Central Station
Deepsea Metro Line A

"Looks like the real thing..."
Fake Plastic Station
Get to the goal!
OE Deepsea Metro Fake Plastic Station.jpg
Station A05
Test Fee CQ Points 100
Lives S2 font - octopus glyph.svg × 3
Weapons
and rewards
S2 Weapon Main Splattershot.pngS2 Weapon Sub Splat Bomb.png
CQ Points 600
Mem cake S2 Mem Cake Inkling Girl (Orange).png Inkling Girl (Orange)
Music #13 shade (non-vocal)

Fake Plastic Station is the first test in Splatoon 2's paid downloadable content, Octo Expansion. It is the first station to be unlocked after Central Station.

Access

The player must make their way through the Abandoned Station, answer the Telephone when arriving in A00 Central Station, and then follow C.Q. Cumber's instructions to access this test.

Walkthrough

Fake Plastic Station stats
Area Enemies Armor Main weapon Special weapon Sub weapon
Checkpoint 1 1x Sanitized Octoling 1x Armor N/A N/A N/A
Checkpoint 2 2x Sanitized Octolings 1x Armor N/A N/A N/A
Final checkpoint 1x Sanitized Octoling 1x Armor N/A 1x Splashdown N/A

Checkpoint 1

When the player begins the test, they find themselves in a small corridor that leads to an area full of trees and some crates with Power Eggs and armor in them. A cutscene plays, showing a Sanitized Octoling appearing from the ink on top of the pillar in the center of the area when the player approaches it. She uses an Octo Shot and occasionally throws a Splat Bomb. Splatting the Sanitized Octoling opens the gate to the next area, passing the second checkpoint.

Checkpoint 2

The second battle starts off similar to the first one and consists of an Octoling using the Hero Roller and another Octoling using the Hero Brella. They both use Splat Bombs. Splatting them both allows the player to enter the next area and get to the third and final checkpoint.

Final checkpoint

The third and final battle consists of a single Sanitized Octoling using the Hero Dualies and Splat Bombs but starts off by using the Inkjet for a while. Splatting her opens a giant gate, allowing the player to reach the goal.

Collectibles

Mem cake

S2 Mem Cake Inkling Girl (Orange).png
You paint the turf with graceful strokes.
With watchful eye, I breathe a sigh.
From sniper's perch, I go for broke.

Completing this test awards the player with the Inkling Girl (Orange) mem cake.

Enemies and mechanics

Quotes

RotM clean room label 1.png
Translation needed
Identify and add the regions the "English" quotes are from. edit

English

OE Icon CQ Cumber.png C.Q. Cumber's Quotes

When the player enters this station for the first time:

At each station, the available weapons will be displayed atop the equipper. CQ points are required to take each test. We'll grant you S2 Icon CQ Points.png 1,000 to start with. The test fee indicates the number of CQ points needed to take the test. The reward is how many CQ points you will earn for passing the test. Now go ahead and press A to select a weapon.
This area we're in now is called a station platform. You can find me here at each stop. If you'd like more info about a certain test, come talk to me. I'm always happy to help.
This is a turnstyle. Press A to pay the test fee and begin the test. If you don't have enough CQ points to take a test, you'll have to come back to it.

Advice before starting the test:

To pass this test, you must shoot and then touch the goal.
The visibility here is quite poor, so be careful.
Good luck.
...
Take care out there.
...
Once again...

During the test:

When the goal is activated, touch it to pass the test.

OE Icon Cap'n Cuttlefish.png Cap'n Cuttlefish's Quotes

Trees?! Man this subway is weird...
Octolings are your friends, right? Maybe try talking to them?
Egad! Are they really going to attack a fellow Octarian?
You might wanna talk a little louder!
That gate is open! I guess taking them out was a good idea after all.
More trouble! Double trouble!
Get 'em before they get you! That's the number one rule of the battlefield!
Seems like they'd be friendly to you, yet they're attacking... But why?!
Well, whatever... The next gate has opened up, so get a move on!
They're still comin'!
Wha—? Where'd they get one of those?!
Don't panic! Hide in the trees, and scope out the lay of the land.
Phew...you made it through somehow.
The gate is open! Is this the way out?
Octarians hunting Octarians... What has the world come to?!

OE Icon Sanitized Octoling.png Octoling's Quotes

Target acquired.
Destroy.
Seek and destroy.

Japanese

OE Icon CQ Cumber.png ナマコ車学's Quotes

When the player enters this station for the first time:

駅に着いたら まずドレッサーの上で ブキが支給されまス
チャレンジには NAMACOポイント が必要でス 最初なので、S2 Icon CQ Points.png 1000 チャージしておきましタ
「チャレンジ料」とは、この駅をチャレンジするのに必要な NAMACOポイントのことを指しまス
「クリアほうしゅう」とは、この駅をクリアしたらもらえるNAMACOポイントのことでス
では Aで 使うブキを選んでくださイ
申しおくれましたが、ここは 肌のホーム であリまス
駅についての情報が知リたいときは、 ワタクシ ナマコ車業 まで気軽にご質問くださイ
これは 改札 であリまス
A でタッチをすると、NAMACOポイントから チャレンジ料 が差し引かれ スタートしまス
NAMACOポイントが足リない場合は、 チャレンジができないので出直してきてくださイ

OE Icon Cap'n Cuttlefish.png アタリメ司令's Quotes

改札をぬけたら義とは... 一体、どうなっとるんじゃ?
タコゾネスは おヌシの仲間じゃろ? 話しかけてみんか?
ヌッ?! きゃつめ、仲間を攻撃するつもリか!
どうやら 話が通じるフンイキでは なさそうじゃぞ!
ファゥ! 道が開けた... 倒すのが正解のようじゃな
新手じゃ! 今度は2体とな!
むう... やられる前にやれィ! 戦場の鉄則じゃ!
きゃつら 魂がぬけとるようじゃ... おヌシ、心当たリは?
まぁよ... 次の道が開いたようじゃし、先に進むかの
また来たぞィ!
フォー! なんともハイカラなブキじゃのっ!!
あわてるな! 木にかくれて様子を見!
ふう... なんとか切リぬけたのっ
門が開いたぞィ! ここから出られるかめ?
タコがタコをおそうとは... 一体どうなっとるんじゃ

OE Icon Sanitized Octoling.png オクトリング's Quotes

…タイショウヲ カクニン
シマッセヨ
タイショウヲ カクニン... シマッセヨ

Gallery

Trivia

  • This station has "Gayla Sky Spy" kites floating around in the background. These kites of the Japanese brand Gayla were popular in the seventies.
    • Instead of having their normal shape, the kites found in this level are squid shaped.
    • B16 Pop Rock Station and D06C01 Radical Rails Station have these kites floating around in the background as well.
  • Fake Plastic Station and A00 Central Station are the only two adjacent stations with numbers that are not immediate successors and predecessors.

Etymology

The title of this station, along with the stage itself, is a reference to Fake Plastic Trees, a song by Radiohead from their album The Bends.

The subtitle, "Looks like the real thing...", is a reference to a line in the lyrics of the aforementioned song.

Names in other languages

Language Name Meaning
Japan Japanese アブない女子の聖地
ルーガ森駅
森を抜けて ゴールせよ!

Abunai joshi no seichi:
Rūga Mori Eki
Mori o nukete gōru seyo!
Sanctuary of dangerous girls:
Rūga Forest Station[note 1]
Get through the forest to the goal!
Netherlands Dutch Door de bommen het bos niet zien
Het Octo-amazonewoud
Baan je een weg door het bos naar het doel!
Can't see the forest for the bombs[note 2]
The Octo amazon forest
Pave a way through the forest to the goal!
Canada French (NOA) Cognons-nous dans les bois...
Bosquet de la Bagarre
Atteins l'arrivée à travers bois!
Let's brawl in the woods...
Fight Grove
Reach the goal through the forest!
France French (NOE) Cognons-nous dans les bois...
Bosquet de la Baston
Atteins l'arrivée à travers bois !
Let's brawl in the woods...
Fight Grove
Reach the goal through the forest!
Germany German Holla, die Waldfee!
Kessbienforst
Kämpfe dich durch den Wald ans Ziel!
Holla, the forest fairy![note 3]
Kessbien forest[note 4]
Fight your way through the forest to the Goal!
Italy Italian Tipe toste all'orizzonte
Bosco delle amazzoni
Fatti strada nel bosco fino al traguardo!
Tough girls on the horizon
Forest of the amazons
Make your way through the forest to the finish!
Russia Russian ...Зов джунглей!
Планктоновка
Проберись к цели через лес!

...Zov dzhungley!
Planktonovka
Proberis' k tseli cherez les!
...Call of the jungle!
Plankton Village Station
Get to the goal through the forest!
Mexico Spanish (NOA) Cómprate un bosque y entíntate
Valdelapeligrosa
Cruza el bosque hasta la meta.
Buy yourself a forest and ink it
Valley of the dangerous one
Cross the forest to the goal.
Spain Spanish (NOE) Guerreras al acecho
Valdeamazona
Cruza el bosque hasta la meta.
Lurking female warriors
Amazon valley
Cross the forest to the goal.

Translation notes

  1. A pun on "Mori-gāru" (forest girl), the fashion style for young women invoking a soft, forest-like feeling.
  2. "Door de bomen het bos niet zien" is a Dutch phrase for "to lose the overview because of all the details".
    Note that "bommen" means "bombs", and "bomen" means "trees".
  3. An expression of surprise.
  4. Probably from "kesse Bienen" which can be translated as "saucy chicks", in reference to the Octoling enemies.