Roll Out Station: Difference between revisions

From Inkipedia, the Splatoon wiki
m (→‎Etymology: Spelling/grammar correction)
 
(48 intermediate revisions by 25 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{OctoExpansionPrevNext|line1=A|prev1=Wassup 8-Ball Station|prevnum1=03|next1=Fake Plastic Station|nextnum1=05}}
{{OctoExpansionPrevNext|line1=A|prev1=Wassup 8-Ball Station|prevnum1=03|next1=Fake Plastic Station|nextnum1=05}}
{{InfoboxMission/OctoExpansion
{{Infobox/Mission/OctoExpansion
|subtitle = "Baller status!"
|subtitle = "Baller status!"
|mission = Get to the goal in the Baller before time runs out!
|mission = Get to the goal in the Baller before time runs out!
|line1 = A
|line1 = A
|number1 = 04
|number1 = 04
|music = [[1 progress|#1 progress]]
|music =''[[1 progress|#1 progress]]''
|image = Dm mA04.jpg
|image = OE Deepsea Metro Roll Out Station.jpg
|special = Baller
|special = Baller
|fee = 100
|fee = 100
Line 14: Line 14:
|lives = 3
|lives = 3
}}
}}
'''Roll Out Station''' is a stage in the ''[[Octo Expansion]]''.
'''Roll Out Station''' is a test in {{S2}}{{'s}} paid downloadable content, {{OE}}. This station is unlocked after clearing [[Fake Plastic Station]].


==Gameplay==
==Access==
After the player goes through the turnstyle and jumps to the first checkpoint, [[Agent 8]] activates the {{Weapon|S2|Special|Baller}} [[special weapon]] right away. The player continues to a straight path that ends with a ramp made of [[dash track]]s.
The player must clear {{OctoExpansionStation|A|05}} [[Fake Plastic Station]]. The fastest way to access this station is to clear {{OctoExpansionStation|A|05}} Fake Plastic Station.


The player lands on a platform that ends with smaller platforms that move in the opposite direction. They have to jump from platform to platform to get to the other side. Then they have to make one last jump from the platform to two dash tracks to reach another platform.
==Walkthrough==
On this platform, there is one [[Octotrooper]] that can either be defeated or avoided and another set of two dash tracks that shoot the player against a wall. After climbing the wall and getting on top of it, the player reaches the second checkpoint.
{| class="wikitable sitecolor-oe" style="margin: auto;"
|+  Roll Out Station stats
! Area
! Enemies
! Armor
!Main weapon
!Special weapon
!Sub weapon
|-
! Checkpoint 1
| 1x Sanitized Octotrooper
| {{N/A}}
| {{N/A}}
| {{N/A}}
| {{N/A}}
|-
! Checkpoint 2
| {{N/A}}
| {{N/A}}
| {{N/A}}
| {{N/A}}
| {{N/A}}
|-
! Final checkpoint
| 2x Sanitized Octotroopers
| {{N/A}}
| {{N/A}}
| {{N/A}}
| {{N/A}}
|}


After the second checkpoint, the player falls onto another platform and they have to maneuver around an [[Ink Piston]] and head to a wall with a dash track on it. After climbing this wall, they land on a small section with another wall. On top of that, they have to maneuver around another two Ink Pistons and reach a platform that leads to the final checkpoint.
===Checkpoint 1===
After the player goes through the turnstyle and jumps to the first checkpoint, [[Agent 8]] activates the [[Baller]] [[special weapon]] right away. They continue to a straight path that ends with a ramp made of [[dash track]]s.


The last section involves the player having to reach the other side by jumping across smaller platforms that move in the opposite direction while avoiding Ink Pistons. At the end of this section, there are three moving dash tracks that the player has to jump on with precise timing. The goal is guarded by another two Octotroopers.
They land on a platform that ends with smaller platforms that move in the opposite direction. They have to jump from platform to platform to get to the other side. Then they have to make one last jump from the platform to two dash tracks to reach another platform.


==Gallery==
On this platform, there is one Sanitized [[Octotrooper]] that can either be defeated or avoided and another set of two dash tracks that shoot them against a wall. After climbing the wall and getting on top of it, they reach the second checkpoint.
 
===Checkpoint 2===
After the second checkpoint, Agent 8 falls onto another platform. They have to maneuver around an [[Ink Piston|Ink Stick]] and head to a wall with a dash track on it. After climbing this wall, they land on a small section with another wall. On top of that, they have to maneuver around another two Ink Sticks and reach a platform that leads to the final checkpoint.
 
===Final checkpoint===
The last section involves crossing a long gap by jumping across smaller platforms that move in the opposite direction while avoiding Ink Sticks. At the end of this section, there are three moving dash tracks that Agent 8 has to jump on with precise timing. The goal is guarded by another two Sanitized Octotroopers.
 
==Collectibles==
===Mem cake===
[[File:S2 Mem Cake Inkling Girl (Pink).png|center|100px]]
{{Quote|With tresses pink and eyes a blank,<br>A smile so faint, it hides your feint,<br>You slip on past—outfoxed! Outflanked!|[[Mem cake#Line A series (Inklings)|Inkling Girl (Pink) mem cake]]}}
Completing this test awards the player with the Inkling Girl (Pink) mem cake.
 
==Enemies and mechanics==
<gallery>
<gallery>
OE A04 menu.jpg
Sanitized Octotrooper.jpg|[[Sanitized Octarian|Sanitized]] [[Octotrooper]]
Dash Track Icon.jpg|[[Dash track]]
Ink Stick 02.jpg|[[Ink Piston|Ink Stick]]
</gallery>
</gallery>


==Quotes==
==Quotes==
{{Translation needed}}
===English {{NAEUOC}}===
{{collapse|
{{collapse|
===[[File:S2 Icon C.Q. Cumber 2.png|75px|frameless|left]] [[C.Q. Cumber]]{{color|'s Quotes|green}}===
====[[File:OE Icon CQ Cumber.png|45px]] [[C.Q. Cumber]]{{color|'s Quotes|green}}====
{{Clr}}
{{Clr}}
|
|
Line 43: Line 92:


{{collapse|
{{collapse|
===[[File:S2 Icon Cap'n Cuttlefish.png|75px|frameless|left]] [[Cap'n Cuttlefish]]{{color|'s Quotes|green}}===
====[[File:OE Icon Cap'n Cuttlefish.png|45px]] [[Cuttlefish|Cap'n Cuttlefish]]{{color|'s Quotes|green}}====
{{Clr}}
{{Clr}}
|
|
Line 52: Line 101:


{{collapse|
{{collapse|
===[[File:S2 Icon Marina 2.png|75px|frameless|left]] [[Marina]]{{color|'s Quotes|green}}===
====[[File:OE Icon Marina.png|45px]] [[Marina]]{{color|'s Quotes|green}}====
{{Clr}}
{{Clr}}
|
|
Line 58: Line 107:
{{Quote|The scanners didn't pick up any vital signs from that Octarian... How is that possible?}}
{{Quote|The scanners didn't pick up any vital signs from that Octarian... How is that possible?}}
{{Quote|The Baller should be able to jump on top of those ink sticks!}}
{{Quote|The Baller should be able to jump on top of those ink sticks!}}
{{Quote|Very nice!}}
}}
}}


{{collapse|
{{collapse|
===[[File:S2 Icon Pearl 2.png|75px|frameless|left]] [[Pearl]]{{color|'s Quotes|green}}===
====[[File:OE Icon Pearl.png|45px]] [[Pearl]]{{color|'s Quotes|green}}====
{{Clr}}
{{Clr}}
|
|
{{Quote|Use {{Button|B}} to jump - even when you're using the Baller, Eight!}}
{{Quote|Use {{Button|B}} to jump—even when you're using the Baller, Eight!}}
{{Quote|Someone's there!}}
{{Quote|Someone's there!}}
}}
}}
===Japanese===
{{collapse|
====[[File:OE Icon CQ Cumber.png|45px]] [[C.Q. Cumber|ナマコ車掌]]{{color|'s Quotes|green}}====
{{Clr}}
|
{{Quote|時間内に イカスフィアでゴールしてくださイ}}
{{Quote|改札を通ると同時に カウントダウン間始でス}}
{{Quote|チェックポイントごとに 時間が延長されまス}}
{{Quote|イカスフィアは カべをまっすぐにしか登れませソ}}
}}
{{collapse|
====[[File:OE Icon Cap'n Cuttlefish.png|45px]] [[Cuttlefish|アタリメヨシオ]]{{color|'s Quotes|green}}====
{{Clr}}
|
{{Quote|オクタリアンめ、ジャマばっかしおって…}}
{{Quote|またしてもヌリヌリ棒じゃ! ひるむな、トツゲキーッ!}}
{{Quote|この上がゴールじゃ! 行けィ、8号!}}
}}
{{collapse|
====[[File:OE Icon Marina.png|45px]] [[Marina|イイダ]]{{color|'s Quotes|green}}====
{{Clr}}
|
{{Quote|ダッシュ板に乗りましょう!}}
{{Quote|生体反応の無いオクタリアン… なぜ…?}}
{{Quote|無敵のイカスフィアなら、ヌリヌリ棒の上に乗れそうです}}
{{Quote|ナイスですね~♪ }}
}}
{{collapse|
====[[File:OE Icon Pearl.png|45px]] [[Pearl|ヒメ]]{{color|'s Quotes|green}}====
{{Clr}}
|
{{Quote|ハチ! イカスフィアでも {{Button|B}} ジャンプだ! }}
{{Quote|あ! なんか いんゾ!}}
}}
==Gallery==
<gallery>
OE A04 menu.jpg|The weapon selection screen.
Agent 8 Tumblr promo image 1.jpg|A promo image for the ''Octo Expansion'' in the Roll Out Station.
S2 OE A04 1st Checkpoint.jpg|The first checkpoint.
S2 OE A04 2nd Checkpoint.jpg|The second checkpoint with Marina dialogue.
S2 OE A04 3rd Checkpoint.jpg|The third checkpoint with Marina dialogue.
OE Roll Out Station Mem Cake.jpg|Agent 8 being awarded the [[Inkling]] Girl (Pink) [[Mem cake|mem cake]] upon completing the station.
</gallery>


==Trivia==
==Trivia==
* The title is a reference to the [[Wikipedia:Transformers|Transformers]] character [[Wikipedia:Optimus Prime|Optimus Prime]]'s catchphrase: "Autobots, transform and roll out!"
* The Japanese name of this station is a pun on ''Pea-rukku'', "matching clothing worn by couples".
* This station has [[Wikipedia:Boombox|boomboxes]], [[Wikipedia:Compact Cassette|cassettes]] and pencils floating around in the background.
* This station has [[Wikipedia:Boombox|boomboxes]], [[Wikipedia:Compact Cassette|cassettes]] and pencils floating around in the background.
** [[Bodacious 8-Ball Station]] has cassettes and pencils floating around in the background as well.
**{{OctoExpansionStation|C|09}} [[Bodacious 8-Ball Station]] has cassettes and pencils floating around in the background as well.
** The Dutch subtitle of this station, "Een modieus statement", alludes to these boomboxes.


==Names in other languages==
==Etymology==
"Roll out" is a reference to the [[Wikipedia:Transformers|Transformers]] character [[Wikipedia:Optimus Prime|Optimus Prime]]'s catchphrase: "Autobots, transform and roll out!".


{{Foreignname
===Names in other languages===
{{Localized name
|color=Octo Expansion
|color=Octo Expansion
|Jap=あなたと着たい イカスフィア<br>ペアルツ区駅<br>時間内に イカスフィアで ゴールせよ!
|Jap=あなたと着たい イカスフィア<br>ペアルツ区駅<br>時間内に イカスフィアで ゴールせよ!
|JapR=Anata to kitai Ikasufia:<br>Pearutsu Ku Eki<br>Jikannai ni ikasufia de gōru seyo!
|JapR=Anata to kitai Ikasufia:<br>Pearutsu Ku Eki<br>Jikannai ni ikasufia de gōru seyo!
|JapM=I wanna wear the Baller with you:<br>Pearutsu Area Station<br>Reach the goal with the Baller in the time (limit)!
|JapM=I wanna wear the Baller with you:<br>Pearutsu Area Station<ref group="notes">A pun on ''Pea-rukku'', "matching clothing worn by couples".</ref><br>Reach the goal with the Baller in the time (limit)!
|Dut=Een modieus statement<br>Bollen of barsten<br>Bereik het doel met de Barstbubbel voordat de tijd om is!
|Dut=Een modieus statement<br>Bollen of barsten<br>Bereik het doel met de Barstbubbel voordat de tijd om is!
|DutM=A fashionable statement<br>Puff up or burst<ref group="note">''"Buigen of barsten"'' (and variations of it) is a Dutch phrase for ''"to risk something"'', and is a pun on ''"Barstbubbel"'' ([[Baller]]).</ref><br>Reach the goal with the Baller before the time runs out!
|DutM=A fashionable statement<br>Inflate or burst <ref group="notes">From ''bollen'' ("to inflate") and ''buigen of barsten'' ("better bend than break"), and a pun on ''Barstbubbel'' ("Baller").</ref><br>Reach the goal with the Baller before the time runs out!
|Fre=À bas les pistonnés !<br>Piste des pistons<br>Atteins l'arrivée en chromo-sphère dans le temps imparti !
|FreA=Tout le monde en chromo-sphère!<br>Sortie entre jumeaux!<br>Atteins l'arrivée dans la chromo-sphère avant que le temps ne s'écoule!
|FreM=Down with the pistons! Pistons track. Reach the Chromo-sphere finish in the alloted time.
|FreAM=Everyone in the Ballers!<br>Outing between twins!<br>Reach the goal in the Baller before the time runs out!
|FreE=À bas les pistonnés !<br>Piste des pistons<br>Atteins l'arrivée en chromo-sphère dans le temps imparti !
|FreEM=Down with the pistons!<br>Pistons track<br>Reach the goal on a Baller in the alloted time.
|Ger=Lass dich nicht abbürsten!<br>Bürstfelde<br>Erreiche mit der Sepisphäre das Ziel innerhalb des Zeitlimits!
|Ger=Lass dich nicht abbürsten!<br>Bürstfelde<br>Erreiche mit der Sepisphäre das Ziel innerhalb des Zeitlimits!
|GerM=Don't get brushed off!<br>Brushfields<br>Reach the goal with the Baller under a certain time limit!<br>
|GerM=Don't get brushed off!<br>Brushfields<br>Reach the goal with the Baller within the time limit!<br>
|Ita=Rotolando verso la gloria<br>Strada Stereo<br>Raggiungi il traguardo nella cromosfera entro il tempo limite!
|Ita=Rotolando verso la gloria<br>Strada Stereo<br>Raggiungi il traguardo nella cromosfera entro il tempo limite!
|ItaM=Rolling towards glory<br>Stereo Street<br>Reach the goal in the Baller within the time limit!
|ItaM=Rolling towards glory<br>Stereo Street<br>Reach the goal in the Baller within the time limit!
|Rus=...Карандаш — друг меломана!<br>Транс-Кассетинск<br>Вовремя доберись до цели в шарокате!
|Rus=...Карандаш — друг меломана!<br>Транс-Кассетинск<br>Вовремя доберись до цели в шарокате!
|RusR=...Karandash — drug melomana!<br>Trans-Kassetinsk<br>Vovremya doberis' do tseli v sharokate!
|RusR=...Karandash — drug melomana!<br>Trans-Kassetinsk<br>Vovremya doberis' do tseli v sharokate!
|RusM=...Pencil is a melomaniac's friend!<br>Trans-Cassetetape<br>Get to the goal in a Baller in time!
|RusM=...The pencil is a music lover's friend!<br>Trans-Cassetetape<br>Get to the goal in a Baller in time!
|SpaA=Rueda hacia la gloria<br>Avenida Rebobina<br>Lleva la esfera tintera a la meta a tiempo.
|SpaA=Rueda hacia la gloria<br>Avenida Rebobina<br>Lleva la esfera tintera a la meta a tiempo.
|SpaAM=Roll towards glory<br>Rewind Avenue<br>Take the Baller to the goal on time.
|SpaAM=Roll towards glory<br>Rewind Avenue<br>Take the Baller to the goal in time.
|SpaE=Rueda hacia la gloria<br>Avenida Rebobina<br>Alcanza la meta a tiempo en esfera tintera.
|SpaE=Rueda hacia la gloria<br>Avenida Rebobina<br>Alcanza la meta a tiempo en esfera tintera.
|SpaEM=Roll towards glory<br>Rewind Avenue<br>Reach the goal on time on the Baller.
|SpaEM=Roll towards glory<br>Rewind Avenue<br>Reach the goal in time in the Baller.
}}
}}


===Translation notes===
===Translation notes===
<references group="note"/>
<references group="notes"/>


{{Navbox/Octo Expansion}}
{{Navbox/Octo Expansion}}

Latest revision as of 19:51, 22 April 2024

A03: Wassup 8-Ball Station
Deepsea Metro Line A
A05: Fake Plastic Station

"Baller status!"
Roll Out Station
Get to the goal in the Baller before time runs out!
OE Deepsea Metro Roll Out Station.jpg
Station A04
Test Fee CQ Points 100
Lives S2 font - octopus glyph.svg × 3
Time Limit Challenge Time Icon.png1 min
Weapons
and rewards
S2 Weapon Special Baller.png
CQ Points 600
Mem cake S2 Mem Cake Inkling Girl (Pink).png Inkling Girl (Pink)
Music #1 progress

Roll Out Station is a test in Splatoon 2's paid downloadable content, Octo Expansion. This station is unlocked after clearing Fake Plastic Station.

Access

The player must clear A05 Fake Plastic Station. The fastest way to access this station is to clear A05 Fake Plastic Station.

Walkthrough

Roll Out Station stats
Area Enemies Armor Main weapon Special weapon Sub weapon
Checkpoint 1 1x Sanitized Octotrooper N/A N/A N/A N/A
Checkpoint 2 N/A N/A N/A N/A N/A
Final checkpoint 2x Sanitized Octotroopers N/A N/A N/A N/A

Checkpoint 1

After the player goes through the turnstyle and jumps to the first checkpoint, Agent 8 activates the Baller special weapon right away. They continue to a straight path that ends with a ramp made of dash tracks.

They land on a platform that ends with smaller platforms that move in the opposite direction. They have to jump from platform to platform to get to the other side. Then they have to make one last jump from the platform to two dash tracks to reach another platform.

On this platform, there is one Sanitized Octotrooper that can either be defeated or avoided and another set of two dash tracks that shoot them against a wall. After climbing the wall and getting on top of it, they reach the second checkpoint.

Checkpoint 2

After the second checkpoint, Agent 8 falls onto another platform. They have to maneuver around an Ink Stick and head to a wall with a dash track on it. After climbing this wall, they land on a small section with another wall. On top of that, they have to maneuver around another two Ink Sticks and reach a platform that leads to the final checkpoint.

Final checkpoint

The last section involves crossing a long gap by jumping across smaller platforms that move in the opposite direction while avoiding Ink Sticks. At the end of this section, there are three moving dash tracks that Agent 8 has to jump on with precise timing. The goal is guarded by another two Sanitized Octotroopers.

Collectibles

Mem cake

S2 Mem Cake Inkling Girl (Pink).png
With tresses pink and eyes a blank,
A smile so faint, it hides your feint,
You slip on past—outfoxed! Outflanked!

Completing this test awards the player with the Inkling Girl (Pink) mem cake.

Enemies and mechanics

Quotes

RotM clean room label 1.png
Translation needed
The section or page is missing non-English translations or material from other localizations edit

English (NA/EU/OC)[a]

OE Icon CQ Cumber.png C.Q. Cumber's Quotes

Use the Baller to get to the goal before time runs out.
The clock will start once you've passed through the turnstyle.
Each time you reach a checkpoint, more time will be added to the clock.
Keep in mind that the Baller can only climb up walls in straight lines.

OE Icon Cap'n Cuttlefish.png Cap'n Cuttlefish's Quotes

These Octarians are a serious pain in the keister!
Ink sticks again?! Don't hold back now. CHAAARRRGE!
The goal's just above. Go for it, Agent 8!

OE Icon Marina.png Marina's Quotes

Take a ride on those dash tracks!
The scanners didn't pick up any vital signs from that Octarian... How is that possible?
The Baller should be able to jump on top of those ink sticks!
Very nice!

OE Icon Pearl.png Pearl's Quotes

Use B to jump—even when you're using the Baller, Eight!
Someone's there!

Japanese

OE Icon CQ Cumber.png ナマコ車掌's Quotes

時間内に イカスフィアでゴールしてくださイ
改札を通ると同時に カウントダウン間始でス
チェックポイントごとに 時間が延長されまス
イカスフィアは カべをまっすぐにしか登れませソ

OE Icon Cap'n Cuttlefish.png アタリメヨシオ's Quotes

オクタリアンめ、ジャマばっかしおって…
またしてもヌリヌリ棒じゃ! ひるむな、トツゲキーッ!
この上がゴールじゃ! 行けィ、8号!

OE Icon Marina.png イイダ's Quotes

ダッシュ板に乗りましょう!
生体反応の無いオクタリアン… なぜ…?
無敵のイカスフィアなら、ヌリヌリ棒の上に乗れそうです
ナイスですね~♪

OE Icon Pearl.png ヒメ's Quotes

ハチ! イカスフィアでも B ジャンプだ!
あ! なんか いんゾ!

Gallery

Trivia

Etymology

"Roll out" is a reference to the Transformers character Optimus Prime's catchphrase: "Autobots, transform and roll out!".

Names in other languages

Language Name Meaning
Japan Japanese あなたと着たい イカスフィア
ペアルツ区駅
時間内に イカスフィアで ゴールせよ!

Anata to kitai Ikasufia:
Pearutsu Ku Eki
Jikannai ni ikasufia de gōru seyo!
I wanna wear the Baller with you:
Pearutsu Area Station[b]
Reach the goal with the Baller in the time (limit)!
Netherlands Dutch Een modieus statement
Bollen of barsten
Bereik het doel met de Barstbubbel voordat de tijd om is!
A fashionable statement
Inflate or burst [c]
Reach the goal with the Baller before the time runs out!
Canada French (NOA) Tout le monde en chromo-sphère!
Sortie entre jumeaux!
Atteins l'arrivée dans la chromo-sphère avant que le temps ne s'écoule!
Everyone in the Ballers!
Outing between twins!
Reach the goal in the Baller before the time runs out!
France French (NOE) À bas les pistonnés !
Piste des pistons
Atteins l'arrivée en chromo-sphère dans le temps imparti !
Down with the pistons!
Pistons track
Reach the goal on a Baller in the alloted time.
Germany German Lass dich nicht abbürsten!
Bürstfelde
Erreiche mit der Sepisphäre das Ziel innerhalb des Zeitlimits!
Don't get brushed off!
Brushfields
Reach the goal with the Baller within the time limit!
Italy Italian Rotolando verso la gloria
Strada Stereo
Raggiungi il traguardo nella cromosfera entro il tempo limite!
Rolling towards glory
Stereo Street
Reach the goal in the Baller within the time limit!
Russia Russian ...Карандаш — друг меломана!
Транс-Кассетинск
Вовремя доберись до цели в шарокате!

...Karandash — drug melomana!
Trans-Kassetinsk
Vovremya doberis' do tseli v sharokate!
...The pencil is a music lover's friend!
Trans-Cassetetape
Get to the goal in a Baller in time!
Mexico Spanish (NOA) Rueda hacia la gloria
Avenida Rebobina
Lleva la esfera tintera a la meta a tiempo.
Roll towards glory
Rewind Avenue
Take the Baller to the goal in time.
Spain Spanish (NOE) Rueda hacia la gloria
Avenida Rebobina
Alcanza la meta a tiempo en esfera tintera.
Roll towards glory
Rewind Avenue
Reach the goal in time in the Baller.

Translation notes

  1. North America, Europe, and Oceania
  2. A pun on Pea-rukku, "matching clothing worn by couples".
  3. From bollen ("to inflate") and buigen of barsten ("better bend than break"), and a pun on Barstbubbel ("Baller").