Phat Splatz Station: Difference between revisions

From Inkipedia, the Splatoon wiki
mNo edit summary
(added quotes)
Line 33: Line 33:
OE B13 menu.jpg
OE B13 menu.jpg
</gallery>
</gallery>
==Quotes==
{{collapse|
===[[File:S2 Icon C.Q. Cumber 2.png|75px|frameless|left]] [[C.Q. Cumber]]{{color|'s Quotes|green}}===
{{Clr}}
|
{{Quote|You must defeat all enemies to proceed.}}
{{Quote|Raining ink on enemies from above is not very effective here.}}
{{Quote|And be aware that dash tracks will also cause things like Curling Bombs to dash.}}
}}
{{collapse|
===[[File:S2 Icon Cap'n Cuttlefish.png|75px|frameless|left]] [[Cap'n Cuttlefish]]{{color|'s Quotes|green}}===
{{Clr}}
|
{{Quote|You can hide behind a wall and take a few deep breaths! It's a rule of the battlefield.}}
{{Quote|Excellent-you wiped them all out!}}
{{Quote|Take careful note of the enemy's position, and find a weak point in their defenses!}}
{{Quote|There's still trouble down below!}}
{{Quote|Nice work!}}
}}
{{collapse|
===[[File:S2 Icon Marina 2.png|75px|frameless|left]] [[Marina]]{{color|'s Quotes|green}}===
{{Clr}}
|
{{Quote|Just one enemy left!}}
{{Quote|There's a machine that generates an endless supply of cans!}}
{{Quote|That took care of whatever was up there!}}
{{Quote|All that's left is that Tentakook!}}
}}
{{collapse|
===[[File:S2 Icon Pearl 2.png|75px|frameless|left]] [[Pearl]]{{color|'s Quotes|green}}===
{{Clr}}
|
{{Quote|Rad! Next!}}
{{Quote|Whoa! So huge! So tall!}}
{{Quote|OK-just the guys up above are left!}}
{{Quote|The launchpad is open!}}
{{Quote|Ka-BAM!|When the player uses {{Weapon|S2|Special|Splashdown}} while super jumping to goal.}}
}}


==Trivia==
==Trivia==
* The title is a reference to Hip-Hop Producer DJ Phat Beatz.
* The title is a reference to Hip-Hop Producer DJ Phat Beatz and the subtitle is a reference to the [[Wikipedia:Wu-Tang Clan|Wu-Tang Clan]] song [[Wikipedia:Enter the Wu-Tang (36 Chambers)#Track listing|Bring da Ruckus]].
* The subtitle is a reference to the [[Wikipedia:Wu-Tang Clan|Wu-Tang Clan]] song ''[[Wikipedia:Enter the Wu-Tang (36 Chambers)#Track listing|Bring da Ruckus]]''.
* The Japanese name of this station is a pun on ''"Bakkure"'' and ''"Fukeru"'' (escape). They are slang words in eighties Japan.
* The Japanese name of this station is a pun on ''"Bakkure"'' and ''"Fukeru"'' (escape). They are slang words in eighties Japan.
* This stage has [[Wikipedia:Polly Pocket|Polly Pocket]] cases and ''"Kutsuwa"'' pencil cases floating around in the background. Polly Pockets, made by [[Wikipedia:Bluebird Toys|Bluebird Toys]], are plastic cases which, upon opening, form dollhouses. The ''"Kutsuwa"'' pencil cases, made by the Japanese brand Kutsuwa, are pencil cases from the eighties.
* This stage has [[Wikipedia:Polly Pocket|Polly Pocket]] cases and ''"Kutsuwa"'' pencil cases floating around in the background. Polly Pockets, made by [[Wikipedia:Bluebird Toys|Bluebird Toys]], are plastic cases which, upon opening, form dollhouses. The ''"Kutsuwa"'' pencil cases, made by the Japanese brand Kutsuwa, are pencil cases from the eighties.
Line 51: Line 89:
|JapM=Inescapable battle:<br>Bakkurefu Mountain Torrent Station<br>Defeat all enemies!
|JapM=Inescapable battle:<br>Bakkurefu Mountain Torrent Station<br>Defeat all enemies!
|Dut=Die kun je in je zak steken<br>Torenhoge verwachtingen<br>Versla alle vijanden!
|Dut=Die kun je in je zak steken<br>Torenhoge verwachtingen<br>Versla alle vijanden!
|DutM=You can put this in your pocket<ref group="note">''"Dat kan hij in zijn zak steken''" (and variations of it) is a Dutch phrase used when something like getting a degree or driving licence is accomplished, or when someone knows they will accomplish something because it seems to be to very easy.</ref><br>Towering expectations<br>Defeat all enemies!
|DutM=You can put this in your pocket<ref group="note">Comes from ''"in zijn zak steken''", a Dutch expression meaning ''"that compliment is all yours, you can take these benefits for yourself"''.</ref><br>Towering expectations<br>Defeat all enemies!
|Fre=Distribution de marrons !<br>Fort Castagne<br>Liquide tous les ennemis !
|Fre=Distribution de marrons !<br>Fort Castagne<br>Liquide tous les ennemis !
|FreM=
|FreM=

Revision as of 13:29, 8 May 2019

B12: Brute Rollup Station
Deepsea Metro Line B
B14: Breakdance Station

Template:InfoboxMission/OctoExpansion Phat Splatz Station is a mission in the Octo Expansion.

Gameplay

Empty ink tank.png
This article or section is incomplete or is missing information.
You can help the wiki by filling in the blanks.

The station has the player tasked with defeating a series of sanitized enemies in order to proceed to the next area, ultimately reaching the goal.

The station is split up into three main islands, each with more enemies than the previous area, and a checkpoint at the start. The first island consists of two Octotroopers, each on two towers, a Shielded Twintacle Octotrooper in the center, and an Octocommander on the top corner. An Inkrail is hidden in a box in the corner, allowing easy access to the Octocommander. Once all enemies are defeated, a launchpad will appear where the Octocommander once stood, bringing the player to the next checkpoint.

Gallery

Quotes

File:S2 Icon C.Q. Cumber 2.png
C.Q. Cumber's Quotes

You must defeat all enemies to proceed.
Raining ink on enemies from above is not very effective here.
And be aware that dash tracks will also cause things like Curling Bombs to dash.

File:S2 Icon Cap'n Cuttlefish.png
Cap'n Cuttlefish's Quotes

You can hide behind a wall and take a few deep breaths! It's a rule of the battlefield.
Excellent-you wiped them all out!
Take careful note of the enemy's position, and find a weak point in their defenses!
There's still trouble down below!
Nice work!

File:S2 Icon Marina 2.png
Marina's Quotes

Just one enemy left!
There's a machine that generates an endless supply of cans!
That took care of whatever was up there!
All that's left is that Tentakook!

File:S2 Icon Pearl 2.png
Pearl's Quotes

Rad! Next!
Whoa! So huge! So tall!
OK-just the guys up above are left!
The launchpad is open!
Ka-BAM!
— When the player uses S2 Weapon Special Splashdown.png Splashdown while super jumping to goal.

Trivia

  • The title is a reference to Hip-Hop Producer DJ Phat Beatz and the subtitle is a reference to the Wu-Tang Clan song Bring da Ruckus.
  • The Japanese name of this station is a pun on "Bakkure" and "Fukeru" (escape). They are slang words in eighties Japan.
  • This stage has Polly Pocket cases and "Kutsuwa" pencil cases floating around in the background. Polly Pockets, made by Bluebird Toys, are plastic cases which, upon opening, form dollhouses. The "Kutsuwa" pencil cases, made by the Japanese brand Kutsuwa, are pencil cases from the eighties.
    • The Polly Pockets in the background are squid-shaped and have Inkling text on them while the pencil cases have Jellyfish and other sea creatures on them.
    • The Dutch subtitle of this station, "Die kun je in je zak steken", alludes to these Polly Pocket cases.

Names in other languages

Template:Todo

Template:Foreignname

Translation notes