Villi Phase: Difference between revisions
Ooga chaga (talk | contribs) |
(Completed French (NOE), Spanish (NOA) and Spanish (NOE).) |
||
Line 82: | Line 82: | ||
==Names in other languages== | ==Names in other languages== | ||
{{translation needed|Add/complete Japanese, French, Italian | {{translation needed|Add/complete Japanese, French (NOA), Italian and Russian translations}} | ||
{{Localized name | {{Localized name | ||
Line 92: | Line 92: | ||
|DutM=Through marrow and bone<ref group="note">''"Door merg en been gaan"'' is a Dutch expression meaning ''"it is chilling/harrowing"''.</ref><br>Find a weapon and go through until the end! | |DutM=Through marrow and bone<ref group="note">''"Door merg en been gaan"'' is a Dutch expression meaning ''"it is chilling/harrowing"''.</ref><br>Find a weapon and go through until the end! | ||
|Fre=Bastion intestinal<br>Trouve une arme pour continuer ! | |Fre=Bastion intestinal<br>Trouve une arme pour continuer ! | ||
|FreM=Intestinal bastion | |FreM=Intestinal bastion<br>Find a weapon to move onwards! | ||
|Ger=Zottenzone<br>Finde eine Waffe und arbeite dich vor! | |Ger=Zottenzone<br>Finde eine Waffe und arbeite dich vor! | ||
|GerM=Villi zone<br>Find a weapon and work your way up! | |GerM=Villi zone<br>Find a weapon and work your way up! | ||
Line 101: | Line 101: | ||
|RusM=Intestinal corps | |RusM=Intestinal corps | ||
|SpaA=Cuartel Hiel<br>Consigue un arma y avanza. | |SpaA=Cuartel Hiel<br>Consigue un arma y avanza. | ||
|SpaAM=Bile Quarters | |SpaAM=Bile Quarters<br>Find a weapon and move onwards. | ||
|SpaE=Cuartel Blindado<br>Consigue un arma y avanza. | |SpaE=Cuartel Blindado<br>Consigue un arma y avanza. | ||
|SpaEM=Armored Quarters | |SpaEM=Armored Quarters<br>Find a weapon and move onwards. | ||
}} | }} | ||
Revision as of 21:13, 16 July 2023
|
|
|
Template:InfoboxMission/OctoExpansion Villi Phase is the second stage in Octo Expansion's finale.
Gameplay
Agent 8 lands and has to go through a stage to find a weapon. The first room has them lure a Sanitized Octoseeker to smash crates and get a key to unlock a vault containing a pressure switch. The switch opens a doorway to a room with Inkrails and Sanitized Octomissiles. After dodging them, Agent 8 has to trick a lone Sanitized Octotrooper to break a box and give them access to Splat Bomb and return to the Octoseeker room. They have to ink a switch with the Splat Bombs that grants them access to a room with Sanitized Octohurlers and platforms with propellers. After Super Jumping to another section with three Octohurlers, Agent 8 receives the Octo Shot and will be able to climb up the wall past the Octoseeker and finally get to the Belly Phase.
If the player gets splatted, they are given a 20% skip charge, meaning five splats will end up with 100% skip charge. This allows the option to skip the phase, where the following dialogue will be displayed:
"Having acquired a weapon, Agent 8 headed for the upper levels..."
Gallery
-
The Splat Bomb can.
-
The canned Octo Shot.
Quotes
English
File:S2 Icon Broken Telephone.png Broken Telephone's Quotes
“ | Blah... blah blah... | ” |
File:S2 Icon Cap'n Cuttlefish.png Cap'n Cuttlefish's Quotes
“ | Telephone? ...No response. | ” |
File:S2 Icon Marina 2.png Marina's Quotes
“ | There's gotta be a weapon around here somewhere! | ” |
“ | Octoseeker! Don't get smooshed! | ” |
“ | Maybe you can "encourage it" to break these boxes for you... | ” |
“ | Go wherever the Inkrails take you! | ” |
“ | After jumping, don't forget to turn back into an octopus again! | ” |
“ | Woo! Let's GOOO! | ” |
“ | Splat Bombs! Throw 'em with ! | ” |
“ | Niiice. I guess just keep pressing on. | ” |
“ | That's an Octohurler! Watch out for the Rolonium! | ” |
“ | A canned weapon! Man, it would be nice to get your hands on that... | ” |
“ | Baloney... yum? I think you mean Rolonium. | ” |
“ | YES! An Octo Shot! | ” |
“ | Don't worry about that - worry about the Octosniper! | ” |
“ | I think we need to find an energy source... | ” |
File:S2 Icon Pearl 2.png Pearl's Quotes
“ | That thing is so annoying! | ” |
“ | There's the key, Eight! Open that vault! | ” |
“ | Nice work! | ” |
“ | Bleh! A dead end... Isn't there anything you can do? | ” |
“ | Ah! A can! | ” |
“ | That enemy is pretty fresh. What's it called? | ” |
“ | Baloney... yum? | ” |
“ | Eight! Watch out for the Baloney-yum! | ” |
“ | Woo! Get inking, Eight! | ” |
“ | I see a big ol' gate! Is that the exit? | ” |
“ | Whoop whoop! Launchpad! | ” |
Trivia
- The developers revealed that if Agent 8 gets splatted during this phase, they will actually die, because they are not connected to a respawn platform. This means the game goes back in time every time you get splatted during the escapes.
Names in other languages
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
Japanese | ジュウモウ管理区 Jūmō kanri-ku |
Villi control zone |
Dutch | Door merg en been Vind een wapen en ga door tot het eind! |
Through marrow and bone[note 1] Find a weapon and go through until the end! |
French | Bastion intestinal Trouve une arme pour continuer ! |
Intestinal bastion Find a weapon to move onwards! |
German | Zottenzone Finde eine Waffe und arbeite dich vor! |
Villi zone Find a weapon and work your way up! |
Italian | Padiglione Padellone | Frying pan Pavilion |
Russian | Кишечный корпус Kishechnyy korpus |
Intestinal corps |
Spanish (NOA) | Cuartel Hiel Consigue un arma y avanza. |
Bile Quarters Find a weapon and move onwards. |
Spanish (NOE) | Cuartel Blindado Consigue un arma y avanza. |
Armored Quarters Find a weapon and move onwards. |
Translation notes
- ↑ "Door merg en been gaan" is a Dutch expression meaning "it is chilling/harrowing".