Revision as of 01:02, 20 April 2024 by Lid(talk | contribs)(grammar fixes + tidied links + style edits: sentence case + moved Quotes above Gallery + added Collectibles)
The player must destroy a large stack of crates before the time limit expires. Failing to do so will result in the player being splatted by the inflatable balloon, and respawning at the checkpoint.
Two Splashdowncanned specials are hidden among the crates, which are immensely helpful for breaking all of the crates before time runs out.
A overhead view of the platform while Super Jumping.
20 seconds left in the Station's challenge.
10 seconds left in the Station's challenge.
Splashdown Canned Special with Marina dialogue.
Agent 8 being awarded the Autobombmem cake upon completing the station.
Clearer images of the designs on the sheet records floating in the background of this stage. Image pulled from HaikaraWalker.
Trivia
The title and subtitle, along with those of D07Targetbuster Station, are a reference to the 1984 film Ghostbusters and its theme song.
This station has Nintendo 64 cartridges floating around in the background.
E08Da Bomb Station has N64 cartridges floating around in the background as well.
The Dutch title of this station alludes to the cartridges.
Names in other languages
Translation needed
Add/complete Italian and Spanish (NoE) translations. edit
Language
Name
Meaning
Japanese
メイクブラシで書き殴れ ガング路駅 時間内に 木箱 全部こわせ! Meiku burashi de kakinagure Gangu Ro Eki[note 1] Jikan nai ni kibako zembu kowase!
Scribble with a makeup brush Gangu Road Station Bust all the crates before the time runs out!
Dutch
Voor rare kwasten Inkt en cartridges Breek alle kisten voordat de tijd om is!
For weird brushes[note 2] Ink and cartridges Break all boxes before the time runs out!
French (NOA)
De quoi s'emmêler l'épinceau! Tunnel désuet Détruis toutes les caisses dans le temps imparti!
Something to get your Inkbrush confused![note 3] Quaint tunnel Destroy all crates within the allotted time!
French (NOE)
De quoi s'emmêler l'Épinceau ! Tunnel désuet Détruis toutes les caisses dans le temps imparti !
Something to get your Inkbrush confused! Quaint tunnel Destroy all crates within the allotted time!
German
Heikle Kisten! Stapelau Zerstöre alle Ziele innerhalb des Zeitlimits!
Delicate crates! Stacklau[note 4] Destroy all targets under the time-limit!
Russian
...Неповторимый, сверхустойчивый цвет! Автозагарино Плюхни все ящики за отведённое время! ...Nepovtorimiy, sverkhustoyshiviy tsvet! Avtozagarino Plyukhni vse yaschiki za otvedyonnoye vremya!
...Unrepeatable superstable color! Self-tanning Town Station Splat all the boxes in the allotted time!
Spanish (NOA)
Abróchate el cinturón Catacumbas Rompe todas las cajas a tiempo.
Buckle your seatbelt Catacombs Break all boxes in time.
Spanish (NOE)
Brochazos de estrategia Catacumbas Rompe todas las cajas a tiempo.