Belly Phase: Difference between revisions
Ooga chaga (talk | contribs) m (→Names in other languages: Added the mission's Spanish subtext) |
Yoshifan52 (talk | contribs) m (Text replacement - "S2 Icon Pearl 2.png" to "OE Icon Pearl.png") |
||
(10 intermediate revisions by 6 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{OctoExpansionPrevNext|line1=Escape|prev1=Villi Phase|prevnum1= 02|next1=Intestinal Phase|nextnum1= 04}} | {{OctoExpansionPrevNext|line1=Escape|prev1=Villi Phase|prevnum1= 02|next1=Intestinal Phase|nextnum1= 04}} | ||
{{ | {{Infobox/Mission/OctoExpansion | ||
|subtitle = | |subtitle = | ||
|line1 = Escape | |line1 = Escape | ||
Line 32: | Line 32: | ||
===English=== | ===English=== | ||
{{collapse| | {{collapse| | ||
====[[File: | ====[[File:OE Icon Broken Telephone.png|45px]] [[Commander Tartar|Broken Telephone]]{{color|'s Quotes|green}}==== | ||
{{Clr}} | {{Clr}} | ||
| | | | ||
Line 39: | Line 39: | ||
{{collapse| | {{collapse| | ||
====[[File: | ====[[File:OE Icon Cap'n Cuttlefish.png|45px]] [[Cuttlefish|Cap'n Cuttlefish]]{{color|'s Quotes|green}}==== | ||
{{Clr}} | {{Clr}} | ||
| | | | ||
Line 47: | Line 47: | ||
{{collapse| | {{collapse| | ||
====[[File: | ====[[File:OE Icon Marina.png|45px]] [[Marina]]{{color|'s Quotes|green}}==== | ||
{{Clr}} | {{Clr}} | ||
| | | | ||
Line 62: | Line 62: | ||
{{collapse| | {{collapse| | ||
====[[File: | ====[[File:OE Icon Pearl.png|45px]] [[Pearl]]{{color|'s Quotes|green}}==== | ||
{{Clr}} | {{Clr}} | ||
| | | | ||
Line 83: | Line 83: | ||
*The boxes containing Sanitized Octarians have a monitor that displays what looks to be "1 + 1 =" followed by [[Kamabo Corporation]]'s eye logo. | *The boxes containing Sanitized Octarians have a monitor that displays what looks to be "1 + 1 =" followed by [[Kamabo Corporation]]'s eye logo. | ||
*The Japanese name for the Belly Phase can be translated as the "Stomach Sanitization Site". In this level, [[Octarian]]s are seen coming out of blue-green liquid containers with Octarians packed inside boxes. Concept and commentary from ''[[HaikaraWalker]]'' reveals that the Octarians are Sanitized in the facility and being sent from the Belly Phase to their respective test sites.<ref>[https://kirbypost-generator.tumblr.com/post/181961271805/newalbacoreloveblog-octoshotloveblog Haikara Walker scans and translation - Sanitized Octarians]</ref> | *The Japanese name for the Belly Phase can be translated as the "Stomach Sanitization Site". In this level, [[Octarian]]s are seen coming out of blue-green liquid containers with Octarians packed inside boxes. Concept and commentary from ''[[HaikaraWalker]]'' reveals that the Octarians are Sanitized in the facility and being sent from the Belly Phase to their respective test sites.<ref>[https://kirbypost-generator.tumblr.com/post/181961271805/newalbacoreloveblog-octoshotloveblog Haikara Walker scans and translation - Sanitized Octarians]</ref> | ||
*The developers revealed that if Agent 8 gets splatted during this phase, they will actually die, because they are not connected to a respawn platform. This means the game goes back in time every time | *The developers revealed that if Agent 8 gets splatted during this phase, they will actually die, because they are not connected to a respawn platform. This means the game goes back in time every time the player gets splatted during the escapes. | ||
==Names in other languages== | ==Names in other languages== | ||
{{Localized name | {{Localized name | ||
|color=Octo Expansion | |color=Octo Expansion | ||
Line 105: | Line 103: | ||
|RusM=Gastric cistern | |RusM=Gastric cistern | ||
|SpaA=Lago Panza<br>Salta los huecos para llegar al otro lado. | |SpaA=Lago Panza<br>Salta los huecos para llegar al otro lado. | ||
|SpaAM=Belly Lake | |SpaAM=Belly Lake<br>Salvage the gaps to arrive to the other side. | ||
|SpaE=Alberca Hialina<br>Salva los huecos y llega al otro lado. | |SpaE=Alberca Hialina<br>Salva los huecos y llega al otro lado. | ||
|SpaEM=Hyaline Pool | |SpaEM=Hyaline Pool<br>Salvage the gaps and arrive to the other side. | ||
}} | }} | ||
Revision as of 19:51, 29 January 2024
|
|
|
Jump across gaps and reach the other side!
Station | Escape 03 | ||||||||
Weapons and rewards |
| ||||||||
Music | Nasty Majesty |
Belly Phase is the third stage in the Octo Expansion's finale.
Gameplay
Agent 8 must navigate a series of falling platforms, jumping between them before they descend into the pool of water below and killing a Missile Octocopter at the end. Certain platforms, namely the ones with railings, do not move. In one section, Agent 8 can pick up an infinitely-respawning canned Burst-Bomb Launcher. The last section is against a Speedy Missile Octocopter.
If the player gets repeatedly splatted, they have the option to skip this phase, with each splat contributing to 20% Skip Charge, where the following dialogue will be displayed:
"Blazing a trail where none seemed to exist, Agent 8 pressed on..."
Gallery
-
A video containing a logo for Kamabo Corporation.
-
View of the stage.
-
A sanitized Octoball inside of a storage unit.
Quotes
English
Broken Telephone's Quotes
“ | Blah... blah blah... blahhgh! | ” |
Cap'n Cuttlefish's Quotes
“ | Hm? Is there still life in you yet, phone? | ” |
“ | I thought I heard noises coming from the phone... but nope. Not even a dial tone. | ” |
Marina's Quotes
“ | Next, find an energy core! Onward and upward! | ” |
“ | Maybe if we take the long way around? | ” |
“ | You can proceed by riding those falling blocks. | ” |
“ | Nice! | ” |
“ | It's coming from Agent 8's CQ-80! That must mean Eight is nearing the surface! | ” |
“ | There's a vault over to the right! Find the key! | ” |
“ | Nice! Head for the vault! | ” |
“ | Gyah! It's a Speedy Missile Octocopter! | ” |
“ | Niiice! The gate is open! | ” |
Pearl's Quotes
“ | This doesn't look good... | ” |
“ | There's a launchpad over there. | ” |
“ | The platforms with railings aren't sinking! | ” |
“ | Can you hear our music coming from somewhere? | ” |
“ | Did you say something, old man? | ” |
“ | Find that key! | ” |
“ | Nice! Full speed ahead to that energy core! | ” |
“ | Eight! Watch your step! | ” |
“ | Grr... This missile copter is annoying! | ” |
“ | Made it! Eight, take it down! | ” |
“ | Woo! But what is an energy core anyway? | ” |
Trivia
- The Sanitized Octarians inside the moving boxes are holding old Nintendo consoles such as the Game Boy Color and Famicom.
- It is possible for Octoballs to spawn in the moving boxes, even though they never appear in the test stations.
- The boxes containing Sanitized Octarians have a monitor that displays what looks to be "1 + 1 =" followed by Kamabo Corporation's eye logo.
- The Japanese name for the Belly Phase can be translated as the "Stomach Sanitization Site". In this level, Octarians are seen coming out of blue-green liquid containers with Octarians packed inside boxes. Concept and commentary from HaikaraWalker reveals that the Octarians are Sanitized in the facility and being sent from the Belly Phase to their respective test sites.[1]
- The developers revealed that if Agent 8 gets splatted during this phase, they will actually die, because they are not connected to a respawn platform. This means the game goes back in time every time the player gets splatted during the escapes.
Names in other languages
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
Japanese | イブクロ消毒場 Ibukuro shōdoku-ba |
Stomach disinfection place |
Dutch | Ermee in de maag zitten Spring over de gaten om de andere kant te bereiken |
To sit with it in the stomach[note 1] Jump over the gaps to reach the other side |
French | Lac stomacal | Stomach lake |
German | Magensaftsee überwinde die Abgründe und erreiche die andere Seite! |
Gastric juice lake Survive the pits and reach the other side! |
Italian | Polo scientifico | Scientific pole |
Russian | Желудочная цистерна Zheludochnaya tsisterna |
Gastric cistern |
Spanish (NOA) | Lago Panza Salta los huecos para llegar al otro lado. |
Belly Lake Salvage the gaps to arrive to the other side. |
Spanish (NOE) | Alberca Hialina Salva los huecos y llega al otro lado. |
Hyaline Pool Salvage the gaps and arrive to the other side. |
Translation notes
- ↑ Comes from "ergens mee in zijn maag zitten", a Dutch expression for "to experience something as a problem".