Ink from Above Station: Difference between revisions
(added quotes) |
GloverMist (talk | contribs) mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{OctoExpansionPrevNext | {{OctoExpansionPrevNext|line1=D|prev1=|prevnum1=|next1=One-Shot Station|nextnum1=02 | ||
|line1=D|prev1=|prevnum1=|next1=One-Shot Station|nextnum1=02 | |||
|line2=B|prev2=Breakdance Station|prevnum2=14|next2=Pop Rock Station|nextnum2=16}} | |line2=B|prev2=Breakdance Station|prevnum2=14|next2=Pop Rock Station|nextnum2=16}} | ||
{{InfoboxMission/OctoExpansion | {{InfoboxMission/OctoExpansion | ||
Line 13: | Line 12: | ||
|main1 = Unarmed | |main1 = Unarmed | ||
|reward1 = 1,300 | |reward1 = 1,300 | ||
|music | |music = #2 ripped | ||
|image | |image = Dm mD01-B15.jpg | ||
|memcake | |memcake = Spawn Point | ||
}} | }} | ||
'''Ink from Above Station''' is a mission in [[Octo Expansion]]. | '''Ink from Above Station''' is a mission in the ''[[Octo Expansion]]''. | ||
==Gameplay== | ==Gameplay== | ||
Agent 8 must reach the end of the stage while avoiding a [[Missile Octocopter]]'s | [[Agent 8]] must reach the end of the stage while avoiding a [[Missile Octocopter]]'s {{Weapon|S2|Special|Tenta Missiles}}. Partway through, Agent 8 can pick up the {{Weapon|S2|Main|Glooga Dualies}} and {{Weapon|S2|Sub|Splat Bomb}}s. | ||
Partway through, Agent 8 can pick up | |||
The first area has Agent 8 using the Tenta Missiles to destroy a few crates. Once these have been destroyed, they can grab a key to unlock a vault containing a launchpad. | The first area has Agent 8 using the Tenta Missiles to destroy a few crates. Once these have been destroyed, they can grab a key to unlock a [[vault]] containing a [[launchpad]]. | ||
The second checkpoint has the player using the Tenta Missiles to hit an [[Ink Switch]]. This will move a platform to where 8 is standing. They | The second checkpoint has the player using the Tenta Missiles to hit an [[Ink Switch]]. This will move a platform to where Agent 8 is standing. They then have to dodge missiles until the moving platform gets to another, larger area. Here, they use the Missiles to shrink a [[Sponge Block]]. Under this is some grates that the player can fall through where the [[Glooga Dualies]] are found. Then, they can activate a [[ride rail]] to get back to the main area. Agent 8 can get to the next part with some more sponges. | ||
The third area is a large group of sponges, which make up the floor. The player must be careful not to have the sponges be shrunk by | The third area is a large group of sponges, which make up the floor. The player must be careful not to have the sponges be shrunk by Missiles while they are on them. Here, they can also pick up Splat Bombs. To get to the next section, they have to climb up a lot of sponges. Once again, Agent 8 must be careful not to have the sponges shrink while they are swimming up them. | ||
The final section involves moving a large platform with more Ink Switches. Once they get it to the end, they can swim up a wall and get to the area where the | The final section involves moving a large platform with more Ink Switches. Once they get it to the end, they can swim up a wall and get to the area where the Missile Octocopter is. Once this is defeated, a launchpad will appear, leading them to the [[goal]]. | ||
==Gallery== | ==Gallery== | ||
<gallery> | <gallery> | ||
OE D01B15 menu.jpg | |||
</gallery> | </gallery> | ||
==Quotes== | ==Quotes== | ||
{{collapse| | {{collapse| | ||
===[[File:S2 Icon C.Q. Cumber 2.png|75px|frameless|left]] [[ | ===[[File:S2 Icon C.Q. Cumber 2.png|75px|frameless|left]] [[C.Q. Cumber]]{{color|'s Quotes|green}}=== | ||
{{Clr}} | {{Clr}} | ||
| | | | ||
Line 45: | Line 43: | ||
{{Quote|And please watch your step.}} | {{Quote|And please watch your step.}} | ||
}} | }} | ||
{{collapse| | {{collapse| | ||
===[[File:S2 Icon Cap'n Cuttlefish.png|75px|frameless|left]] [[ | ===[[File:S2 Icon Cap'n Cuttlefish.png|75px|frameless|left]] [[Cap'n Cuttlefish]]{{color|'s Quotes|green}}=== | ||
{{Clr}} | {{Clr}} | ||
| | | | ||
Line 55: | Line 54: | ||
{{Quote|Splendid!}} | {{Quote|Splendid!}} | ||
}} | }} | ||
{{collapse| | {{collapse| | ||
===[[File:S2 Icon Marina 2.png|75px|frameless|left]] [[ | ===[[File:S2 Icon Marina 2.png|75px|frameless|left]] [[Marina]]{{color|'s Quotes|green}}=== | ||
{{Clr}} | {{Clr}} | ||
| | | | ||
{{Quote|Missile Octocopter! Careful-those things can fire on you from a long way off.}} | {{Quote|Missile Octocopter! Careful - those things can fire on you from a long way off.}} | ||
{{Quote|Find the key!}} | {{Quote|Find the key!}} | ||
{{Quote|Missiles won't be able to hit you if you've got a roof over your head!}} | {{Quote|Missiles won't be able to hit you if you've got a roof over your head!}} | ||
Line 65: | Line 65: | ||
{{Quote|Just a bit more!}} | {{Quote|Just a bit more!}} | ||
}} | }} | ||
{{collapse| | {{collapse| | ||
===[[File:S2 Icon Pearl 2.png|75px|frameless|left]] [[ | ===[[File:S2 Icon Pearl 2.png|75px|frameless|left]] [[Pearl]]{{color|'s Quotes|green}}=== | ||
{{Clr}} | {{Clr}} | ||
| | | | ||
Line 78: | Line 79: | ||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
* The title is a play on the phrase " | * The title is a play on the phrase "death from above" and the subtitles is a reference to the children's game [[Wikipedia:Seven Up (game)|Heads Up, Seven Up]]. | ||
* The Japanese name of this station is a pun on ''"Ko-akuma kei"'' ((a girl) like a sweet devil). | * The Japanese name of this station is a pun on ''"Ko-akuma kei"'' ((a girl) like a sweet devil). | ||
* This stage has [[Wikipedia:Nintendo GameCube|Nintendo | * This stage has [[Wikipedia:Nintendo GameCube|Nintendo GameCube]] systems, controllers, and disks floating around in the background. | ||
** {{OctoExpansionStation|A|05}} | ** {{OctoExpansionStation|A|05}} [[One-Shot Station]] has GameCube controllers floating in the background as well. | ||
** The | ** The Dutch title of this station, ''"Mag het een kuubje meer zijn?"'', alludes to these. ''"Kuub"'' is pronounced almost the same as ''"cube"'', as in "GameCube". | ||
* This level is similar to the [[Octostriker]] missions in [[Octo Valley (mode)|Octo Valley]] from [[Splatoon|the first game]]. | * This level is similar to the [[Octostriker]] missions in [[Octo Valley (mode)|Octo Valley]] from [[Splatoon|the first game]]. | ||
* Ink From Above Station is the only mission in Octo Expansion to use the {{Weapon|S2|Main|Glooga Dualies}} and the only non-escape mission to have a [[can]]ned sub weapon. | * Ink From Above Station is the only mission in the ''Octo Expansion'' to use the {{Weapon|S2|Main|Glooga Dualies}} and the only non-escape mission to have a [[can]]ned [[sub weapon]]. | ||
==Names in other languages== | ==Names in other languages== | ||
{{todo|Add/complete French, Italian, Russian and Spanish (NoA) translations}} | {{todo|Add/complete French, Italian, Russian and Spanish (NoA) translations}} | ||
{{Foreignname | {{Foreignname | ||
|color=Octo Expansion | |color=Octo Expansion | ||
Line 94: | Line 96: | ||
|JapM=In a long-distance relationship with the lovable girl:<br>Core Kuma Pond Station<br>Dodge missiles and get to the goal! | |JapM=In a long-distance relationship with the lovable girl:<br>Core Kuma Pond Station<br>Dodge missiles and get to the goal! | ||
|Dut=Een schepje raketten<br>Mag het een kuubje meer zijn?<br>Ontwijk de raketten en bereik het doel! | |Dut=Een schepje raketten<br>Mag het een kuubje meer zijn?<br>Ontwijk de raketten en bereik het doel! | ||
|DutM=A spoon of missiles<br>May it be a cubic meter more?<ref group="note">''"Kuubje"'' or ''"kuub"'' is a different way of saying ''"kubieke meter"'' (cubic meter). This also imitates a common Dutch phrase which, for example, a butcher would ask the customer while | |DutM=A spoon of missiles<br>May it be a cubic meter more?<ref group="note">''"Kuubje"'' or ''"kuub"'' is a different way of saying ''"kubieke meter"'' (cubic meter). This also imitates a common Dutch phrase which, for example, a butcher would ask the customer while weighing their order and it results in an inconvenient price for the customer or/and for the butcher.</ref><br>Dodge the missiles and reach the goal! | ||
|Fre=Pluie de missiles à prévoir<br>District des minidisques<br>Évite les missiles jusqu'à l'arrivée ! | |Fre=Pluie de missiles à prévoir<br>District des minidisques<br>Évite les missiles jusqu'à l'arrivée ! | ||
|FreM= | |FreM= | ||
Line 109: | Line 111: | ||
|SpaEM=Take a look at the past<br>Faraway Towers<br>Avoid missiles until reaching the goal. | |SpaEM=Take a look at the past<br>Faraway Towers<br>Avoid missiles until reaching the goal. | ||
}} | }} | ||
=== Translation notes === | |||
===Translation notes=== | |||
<references group="note"/> | <references group="note"/> | ||
{{Navbox/Octo Expansion}} | {{Navbox/Octo Expansion}} |
Revision as of 18:26, 6 May 2019
|
|
| |||||
|
|
|
Template:InfoboxMission/OctoExpansion Ink from Above Station is a mission in the Octo Expansion.
Gameplay
Agent 8 must reach the end of the stage while avoiding a Missile Octocopter's Tenta Missiles. Partway through, Agent 8 can pick up the Glooga Dualies and Splat Bombs.
The first area has Agent 8 using the Tenta Missiles to destroy a few crates. Once these have been destroyed, they can grab a key to unlock a vault containing a launchpad.
The second checkpoint has the player using the Tenta Missiles to hit an Ink Switch. This will move a platform to where Agent 8 is standing. They then have to dodge missiles until the moving platform gets to another, larger area. Here, they use the Missiles to shrink a Sponge Block. Under this is some grates that the player can fall through where the Glooga Dualies are found. Then, they can activate a ride rail to get back to the main area. Agent 8 can get to the next part with some more sponges.
The third area is a large group of sponges, which make up the floor. The player must be careful not to have the sponges be shrunk by Missiles while they are on them. Here, they can also pick up Splat Bombs. To get to the next section, they have to climb up a lot of sponges. Once again, Agent 8 must be careful not to have the sponges shrink while they are swimming up them.
The final section involves moving a large platform with more Ink Switches. Once they get it to the end, they can swim up a wall and get to the area where the Missile Octocopter is. Once this is defeated, a launchpad will appear, leading them to the goal.
Gallery
Quotes
C.Q. Cumber's Quotes
“ | Take care to avoid the missiles fired by the Missile Octocopter. | ” |
“ | If you're under a roof, you should be safe. | ” |
“ | And please watch your step. | ” |
Cap'n Cuttlefish's Quotes
“ | Sponges! Sponges I say! | ” |
“ | Grab that weapon and fire fire fire! | ” |
“ | Good! | ” |
“ | Missile Octocopter spotted! Stand firm! | ” |
“ | Splendid! | ” |
Marina's Quotes
“ | Missile Octocopter! Careful - those things can fire on you from a long way off. | ” |
“ | Find the key! | ” |
“ | Missiles won't be able to hit you if you've got a roof over your head! | ” |
“ | This is not a good spot when missiles are being shot at you... | ” |
“ | Just a bit more! | ” |
Pearl's Quotes
“ | Or "missile copter," for short. | ” |
“ | Cha-ching! Now where's the vault? | ” |
“ | For eels? It can spot you from that far away?! | ” |
“ | Oho? Something's here! | ” |
“ | From here, you can see there's more ground down there! | ” |
“ | Nice! NICE! | ” |
Trivia
- The title is a play on the phrase "death from above" and the subtitles is a reference to the children's game Heads Up, Seven Up.
- The Japanese name of this station is a pun on "Ko-akuma kei" ((a girl) like a sweet devil).
- This stage has Nintendo GameCube systems, controllers, and disks floating around in the background.
- A05 One-Shot Station has GameCube controllers floating in the background as well.
- The Dutch title of this station, "Mag het een kuubje meer zijn?", alludes to these. "Kuub" is pronounced almost the same as "cube", as in "GameCube".
- This level is similar to the Octostriker missions in Octo Valley from the first game.
- Ink From Above Station is the only mission in the Octo Expansion to use the Glooga Dualies and the only non-escape mission to have a canned sub weapon.
Names in other languages
Translation notes