Bring It Station: Difference between revisions

From Inkipedia, the Splatoon wiki
(→‎Quotes: added more quotes)
m (→‎Names in other languages: Fixed typo error)
 
(37 intermediate revisions by 22 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{OctoExpansionPrevNext
{{OctoExpansionPrevNext|line1=F|prev1=Jump Station|prevnum1=08|next1=Cubular Station|nextnum1=10}}
|line1=F|prev1=Jump Station|prevnum1=08|next1=Cubular Station|nextnum1=10}}
{{Infobox/Mission/OctoExpansion
{{InfoboxMission/OctoExpansion
|subtitle = "Pound the rock!"
|subtitle = "Pound the rock!"
|mission = Carry the Rainmaker to the goal!
|mission = Carry the Rainmaker to the goal!
Line 18: Line 17:
|reward3 = 1,300
|reward3 = 1,300
|rec = 1
|rec = 1
|music = [[Octoling Rendezvous]]
|music = ''[[Octoling Rendezvous]]''
|image = Dm_mF09.jpg
|image = OE Deepsea Metro Bring It Station.jpg
|memcake = Judd & Li'l Judd
|memcake = Judd & Li'l Judd
}}
}}
'''Bring It Station''' is a mission in [[Octo Expansion]].
'''Bring It Station''' is a test in {{S2}}{{'s}} paid downloadable content, {{OE}}. This station is unlocked after clearing either [[Jump Station]] or [[Cubular Station]].


==Gameplay==
==Access==
The stage is a [[Rainmaker]] match in [[Manta Maria]] against a team of [[Sanitized Octarian|sanitized]] [[Octolings]]
The player must clear either {{OctoExpansionStation|F|08}} [[Jump Station]] or {{OctoExpansionStation|F|10}} [[Cubular Station]] to access this test. The shortest way to access this station is to clear {{OctoExpansionStation|F|08}} Jump Station.


==Gallery==
==Walkthrough==
{{stub|Add table with checkpoints, enemies, other information.}}
=== Overview ===
The stage is a [[Rainmaker]] match at [[Manta Maria]] against a team of [[Sanitized Octarian|Sanitized]] [[Octoling (enemy)|Octolings]]. The player must bring the [[Rainmaker (weapon)|Rainmaker]] to the goal on the other side of the map while the Sanitized Octolings attack the player in 5 minutes. Like in Online Matches, there is a counter on the top of the screen indicating how close the player is to the goal, and if the player is splatted while holding the rainmaker, a barrier will surround the Rainmaker. Unlike Online Matches, the Rainmaker does not explode after holding it for too long, and there is no [[overtime]].
 
==Collectibles==
===Mem cake===
[[File:S2 Mem Cake Judd & Li'l Judd.png|center|100px]]
{{Quote|A patch of sun? A fresh-caught fish?<br>No bribe will swerve your eye for turf,<br>However desperately we wish.|[[Mem cake#Line F series (characters)|Judd & Li'l Judd mem cake]]}}
Completing this test awards the player with the [[Judd]] & [[Li'l Judd]] mem cake.
 
==Enemies and mechanics==
===Previously introduced===
<gallery>
<gallery>
Sanitized Octoling Standby.jpg|[[Sanitized Octarian|Sanitized]] [[Octoling (enemy)|Octoling]]
</gallery>
</gallery>
{{Clr}}
 
==Quotes==
==Quotes==
{{Translation needed|Identify and add the regions the English quotes are from.}}
===English===
{{collapse|
{{collapse|
===[[File:S2 Icon C.Q. Cumber 2.png|75px|frameless|left]] [[C.Q._Cumber|C.Q. Cumber]]{{color|'s|green}} {{color|Quotes|green}}===
====[[File:OE Icon CQ Cumber.png|45px]] [[C.Q. Cumber]]{{color|'s Quotes|green}}====
{{Clr}}
{{Clr}}
|
|
Line 39: Line 53:
{{Quote|When you get the Rainmaker, hold down {{button|ZR}} to fire off a powerful shot.}}
{{Quote|When you get the Rainmaker, hold down {{button|ZR}} to fire off a powerful shot.}}
{{Quote|You won't be able to use bombs while holding it, though, so take care.}}
{{Quote|You won't be able to use bombs while holding it, though, so take care.}}
{{Quote|You ran out of time-test failed.}}
{{Quote|You ran out of time - test failed.}}
}}
}}
{{collapse|
{{collapse|
===[[File:S2 Icon Cap'n Cuttlefish.png|75px|frameless|left]] [[Cap%27n_Cuttlefish|Cap'n Cuttlefish]]{{color|'|green}} {{color|Quotes|green}}===
====[[File:OE Icon Cap'n Cuttlefish.png|45px]] [[Cuttlefish|Cap'n Cuttlefish]]{{color|'s Quotes|green}}====
{{Clr}}
{{Clr}}
|
|
{{Quote|Oho-look who's here!}}
{{Quote|Oho - look who's here!}}
{{Quote|Halfway home!}}
{{Quote|Halfway home!}}
{{Quote|The goal's just ahead-you can do it!}}
{{Quote|The goal's just ahead - you can do it!}}
{{Quote|Ticktock!|When the timer reaches 3 seconds left}}
{{Quote|Keep your chin up, squiddo. You'll get it next time!}}
}}
}}
{{collapse|
{{collapse|
===[[File:S2 Icon Marina 2.png|75px|frameless|left]] [[Marina|Marina]]{{color|'s|green}} {{color|Quotes|green}}===
====[[File:OE Icon Marina.png|45px]] [[Marina]]{{color|'s Quotes|green}}====
{{Clr}}
{{Clr}}
|
|
{{Quote|OK, you'll be carrying the Rainmaker this time. No time to waste-go get it!}}
{{Quote|OK, you'll be carrying the Rainmaker this time. No time to waste - go get it!}}
{{Quote|Burst the Rainmaker's barrier with your ink, and then touch it to pick it up.}}
{{Quote|Burst the Rainmaker's barrier with your ink, and then touch it to pick it up.}}
{{Quote|Watch their movements, and when the time is right...blast 'em with a full charge!}}
{{Quote|Wow! This is a replica of the Manta Maria down to the very last detail...}}
{{Quote|The goal's no good if you don't have the Rainmaker with you, Agent 8!|If the player charges straight for the enemy goal without picking the Rainmaker up}}
{{Quote|Watch their movements, and when the time is right... blast 'em with a full charge!}}
{{Quote|Go, Agent 8, go!}}
{{Quote|Go, Agent 8, go!}}
{{Quote|The barrier's down! Hurry up and grab the Rainmaker!}}
{{Quote|If you don't grab it in time, it'll return to where it started.}}
{{Quote|If you don't grab it in time, it'll return to where it started.}}
{{Quote|The barrier's down! Hurry up and grab the Rainmaker!}}
{{Quote|The barrier's down! Hurry up and grab the Rainmaker!}}
}}
}}
{{collapse|
{{collapse|
===[[File:S2 Icon Pearl 2.png|75px|frameless|left]] [[Pearl|Pearl]]{{color|'s|green}} {{color|Quotes|green}}===
====[[File:OE Icon Pearl.png|45px]] [[Pearl]]{{color|'s Quotes|green}}====
{{Clr}}
{{Clr}}
|
|
{{Quote|Looks like trouble...}}
{{Quote|Looks like trouble...}}
{{Quote|Huh? This looks just like the Manta Maria!}}
{{Quote|Huh? This looks just like the Manta Maria!}}
{{Quote|So the lower decks of this ship are off limits, huh?}}
{{Quote|What are you up to? Grab that Rainmaker!|If the player decides to go more than halfway to the goal without picking the Rainmaker up}}
{{Quote|Score! Now get it to the goal!}}
{{Quote|Score! Now get it to the goal!}}
{{Quote|There's still time left, so dust yourself off and try again. Go get that Rainmaker!}}
{{Quote|There's still time left, so dust yourself off and try again. Go get that Rainmaker!}}
{{Quote|You could lock down the area with your weapon before grabbing the Rainmaker!}}
{{Quote|You could lock down the area with your weapon before grabbing the Rainmaker!}}
{{Quote|Once the barrier is down, don't let the Rainmaker just sit there!}}
{{Quote|Once the barrier is down, don't let the Rainmaker just sit there!}}
{{Quote|Yo-the Rainmaker is back where it started!}}
{{Quote|Yo - the Rainmaker is back where it started!}}
{{Quote|Get after it! Less than a minute left!}}
{{Quote|Get after it! Less than a minute left!}}
}}
}}
==Gallery==
<gallery>
S2 OE F09 Weapon.jpg|The weapon selection menu.
S2 OE F09 Spawn.jpg|The [[spawn point]], with [[Pearl]] dialogue.
S2 OE F09 OctoSpawn.jpg|The Sanitized Octolings' spawn point, with Pearl dialogue.
S2 OE F09 Halfway.jpg|[[Cap'n Cuttlefish]]'s dialogue for the halfway point.
S2 OE F09 Pedestal.jpg|The Rainmaker pedestal.
OE Bring It Station Mem Cake.jpg|Agent 8 being awarded the [[Judd]] & [[Li'l Judd]] [[Mem cake|mem cake]] upon completing the station.
</gallery>
{{Clr}}


==Trivia==
==Trivia==
* The title and subtitle are a reference to professional wrestler [[Wikipedia:Dwayne_Johnson|Dwayne "The Rock" Johnson]], and his catch phrase in the WWE, "Bring It!"
* A gameplay clip from this mission was posted on the Japanese {{S}} Twitter account before the release of the {{OE}}, and was the first reveal of Rainmaker-style missions in the ''Octo Expansion''.
* A gameplay clip from this mission was posted on the Japanese Splatoon Twitter account before the release of Octo Expansion, and was the first reveal of Rainmaker-style missions in the Octo Expansion.
* Bring It Station is the only mission in the ''Octo Expansion'' to use the [[Dark Tetra Dualies]].
 
==Etymology==
The title and subtitle are a reference to professional wrestler [[Wikipedia:Dwayne Johnson|Dwayne "The Rock" Johnson]], and his catchphrase in the WWE, "Bring it!".


==Names in other languages==
===Names in other languages===
{{todo|Add/complete Japanese, French (NoA and NoE), Italian, Russian and Spanish (NoA and NoE) translations}}
{{translation needed|Add/complete Japanese and French (NoA) translations}}
{{Foreignname
{{Localized name
|color=Octo Expansion
|color=Octo Expansion
|Jap=
|Jap=校区外は悪の巣窟<br>ナタデ高校<br>ガチホコを 運べ!
|JapR=
|JapR=Kōku-gai wa aku no sōkutsu<br>Nata de kōkō<br>gachihoko o hakobe!
|JapM=
|JapM=
|Dut=Doelbewust schipperen<br>Schoon schip maken<br>Breng de Bazookarper naar het doel!
|Dut=Doelbewust schipperen<br>Schoon schip maken<br>Breng de Bazookarper naar het doel!
|DutM=Intentionally compromising<ref group="note">''"Schipperen"'' is a pun on ''"schip"'' (ship).</ref><br>Make clean ship<ref group="note">''"Schoon schip maken"'' is a Dutch phrase for ''"to make a fresh start"'' which is also a pun on ''"schip"'' (ship).</ref><br>Bring the [[rainmaker]] to the goal!
|DutM=Intentionally compromising<ref group="note">''"Schipperen"'' is a pun on ''"schip"'' (ship).</ref><br>Make clean ship<ref group="note">''"Schoon schip maken"'' is a Dutch phrase for "to make a fresh start" which is also a pun on ''"schip"'' (ship).</ref><br>Bring the Rainmaker to the goal!
|FreA=
|FreE=Parées à lever l'encre !<br>Vaisseau des viseurs<br>Transporte le Bazookarpe !
|FreAM=
|FreEM=Ready to set ink!<ref group="note" name="To set sail">"To set sail" is ''"lever l'ancre"'' (literally, raise the anchor). The two words are homophones.</ref><br>Viewfinder vessel<br>Carry the Rainmaker!
|FreE=
|FreA=Parées à lever l'encre!<br>Vaisseau des viseurs<br>Transporte le bazookarpe!
|FreEM=
|FreAM=Ready to set ink!<ref group="note" name="To set sail" /><br>Viewfinder vessel<br>Carry the Rainmaker!
|Ger=Geh nicht über Bord!<br>Marinemuseum<br>Bringe die Goldfischkanone ans Ziel!
|Ger=Geh nicht über Bord!<br>Marinemuseum<br>Bringe die Goldfischkanone ans Ziel!
|GerM=Don't go over board!<br>Marinemuseum<br>Bring the [[rainmaker]] to the goal!
|GerM=Don't go over board!<br>Marinemuseum<br>Bring the Rainmaker to the goal!
|Ita=
|Ita=Non andare a fondo!<br>Museo navale<br>Trasporta il bazookarp!
|ItaM=
|ItaM=Don't go in depth!<br>Naval Museum<br>Transport the rainmaker!
|Rus=
|Rus=...Женщины на корабле!<br>Путевкин<br>Отнеси Мегакарп к цели!
|RusR=
|RusR=...Zhenshchiny na korable!<br>Putyovkin<br>Otnesi Megakarp k tseli!
|RusM=
|RusM=...Women on the ship!<br>Ticket Town Station<br>Bring the Rainmaker to the goal!
|SpaA=El mal acecha por babor<br>Museo Naval<br>Transporta el pez dorado
|SpaA=El mal acecha por babor<br>Museo Naval<br>Transporta el pez dorado
|SpaAM=The evil lurks for port<br>Naval Museum<br>Transport the [[Rainmaker]]
|SpaAM=The evil lurks for port<br>Naval Museum<br>Transport the Rainmaker
|SpaE=
|SpaE=El mal acecha por babor<br>Museo Naval<br>Transporta el pez dorado.
|SpaEM=
|SpaEM=The evil lurks from port<br>Naval Museum<br>Transport the Rainmaker
}}
}}
=== Translation notes ===
 
===Translation notes===
<references group="note"/>
<references group="note"/>


{{Navbox/Octo Expansion}}
{{Navbox/Octo Expansion}}

Latest revision as of 03:15, 25 April 2024

F08: Jump Station
Deepsea Metro Line F
F10: Cubular Station

"Pound the rock!"
Bring It Station
Carry the Rainmaker to the goal!
OE Deepsea Metro Bring It Station.jpg
Station F09
Test Fee CQ Points 500
Time Limit Challenge Time Icon.png5 min
Weapons
and rewards

S2 Weapon Main Splattershot.pngS2 Weapon Sub Burst Bomb.png
 Kamabo Logo.pngRec 

S2 Weapon Main Sloshing Machine.pngS2 Weapon Sub Autobomb.png

S2 Weapon Main Dark Tetra Dualies.pngS2 Weapon Sub Autobomb.png
CQ Points 1,300 CQ Points 1,300 CQ Points 1,300
Mem cake S2 Mem Cake Judd & Li'l Judd.png Judd & Li'l Judd
Music Octoling Rendezvous

Bring It Station is a test in Splatoon 2's paid downloadable content, Octo Expansion. This station is unlocked after clearing either Jump Station or Cubular Station.

Access

The player must clear either F08 Jump Station or F10 Cubular Station to access this test. The shortest way to access this station is to clear F08 Jump Station.

Walkthrough

Empty ink tank.png
This article or section is a stub.
You can help the wiki by adding to it.
Reason: Add table with checkpoints, enemies, other information.

Overview

The stage is a Rainmaker match at Manta Maria against a team of Sanitized Octolings. The player must bring the Rainmaker to the goal on the other side of the map while the Sanitized Octolings attack the player in 5 minutes. Like in Online Matches, there is a counter on the top of the screen indicating how close the player is to the goal, and if the player is splatted while holding the rainmaker, a barrier will surround the Rainmaker. Unlike Online Matches, the Rainmaker does not explode after holding it for too long, and there is no overtime.

Collectibles

Mem cake

S2 Mem Cake Judd & Li'l Judd.png
A patch of sun? A fresh-caught fish?
No bribe will swerve your eye for turf,
However desperately we wish.

Completing this test awards the player with the Judd & Li'l Judd mem cake.

Enemies and mechanics

Previously introduced

Quotes

RotM clean room label 1.png
Translation needed
Identify and add the regions the English quotes are from. edit

English

OE Icon CQ Cumber.png C.Q. Cumber's Quotes

Your mission here is simple: carry the Rainmaker to the enemy goal.
When you get the Rainmaker, hold down ZR to fire off a powerful shot.
You won't be able to use bombs while holding it, though, so take care.
You ran out of time - test failed.

OE Icon Cap'n Cuttlefish.png Cap'n Cuttlefish's Quotes

Oho - look who's here!
Halfway home!
The goal's just ahead - you can do it!
Ticktock!
— When the timer reaches 3 seconds left
Keep your chin up, squiddo. You'll get it next time!

OE Icon Marina.png Marina's Quotes

OK, you'll be carrying the Rainmaker this time. No time to waste - go get it!
Burst the Rainmaker's barrier with your ink, and then touch it to pick it up.
Wow! This is a replica of the Manta Maria down to the very last detail...
The goal's no good if you don't have the Rainmaker with you, Agent 8!
— If the player charges straight for the enemy goal without picking the Rainmaker up
Watch their movements, and when the time is right... blast 'em with a full charge!
Go, Agent 8, go!
The barrier's down! Hurry up and grab the Rainmaker!
If you don't grab it in time, it'll return to where it started.
The barrier's down! Hurry up and grab the Rainmaker!

OE Icon Pearl.png Pearl's Quotes

Looks like trouble...
Huh? This looks just like the Manta Maria!
So the lower decks of this ship are off limits, huh?
What are you up to? Grab that Rainmaker!
— If the player decides to go more than halfway to the goal without picking the Rainmaker up
Score! Now get it to the goal!
There's still time left, so dust yourself off and try again. Go get that Rainmaker!
You could lock down the area with your weapon before grabbing the Rainmaker!
Once the barrier is down, don't let the Rainmaker just sit there!
Yo - the Rainmaker is back where it started!
Get after it! Less than a minute left!

Gallery

Trivia

  • A gameplay clip from this mission was posted on the Japanese Splatoon Twitter account before the release of the Octo Expansion, and was the first reveal of Rainmaker-style missions in the Octo Expansion.
  • Bring It Station is the only mission in the Octo Expansion to use the Dark Tetra Dualies.

Etymology

The title and subtitle are a reference to professional wrestler Dwayne "The Rock" Johnson, and his catchphrase in the WWE, "Bring it!".

Names in other languages

RotM clean room label 1.png
Translation needed
Add/complete Japanese and French (NoA) translations edit
Language Name Meaning
Japan Japanese 校区外は悪の巣窟
ナタデ高校
ガチホコを 運べ!

Kōku-gai wa aku no sōkutsu
Nata de kōkō
gachihoko o hakobe!
Netherlands Dutch Doelbewust schipperen
Schoon schip maken
Breng de Bazookarper naar het doel!
Intentionally compromising[note 1]
Make clean ship[note 2]
Bring the Rainmaker to the goal!
Canada French (NOA) Parées à lever l'encre!
Vaisseau des viseurs
Transporte le bazookarpe!
Ready to set ink![note 3]
Viewfinder vessel
Carry the Rainmaker!
France French (NOE) Parées à lever l'encre !
Vaisseau des viseurs
Transporte le Bazookarpe !
Ready to set ink![note 3]
Viewfinder vessel
Carry the Rainmaker!
Germany German Geh nicht über Bord!
Marinemuseum
Bringe die Goldfischkanone ans Ziel!
Don't go over board!
Marinemuseum
Bring the Rainmaker to the goal!
Italy Italian Non andare a fondo!
Museo navale
Trasporta il bazookarp!
Don't go in depth!
Naval Museum
Transport the rainmaker!
Russia Russian ...Женщины на корабле!
Путевкин
Отнеси Мегакарп к цели!

...Zhenshchiny na korable!
Putyovkin
Otnesi Megakarp k tseli!
...Women on the ship!
Ticket Town Station
Bring the Rainmaker to the goal!
Mexico Spanish (NOA) El mal acecha por babor
Museo Naval
Transporta el pez dorado
The evil lurks for port
Naval Museum
Transport the Rainmaker
Spain Spanish (NOE) El mal acecha por babor
Museo Naval
Transporta el pez dorado.
The evil lurks from port
Naval Museum
Transport the Rainmaker

Translation notes

  1. "Schipperen" is a pun on "schip" (ship).
  2. "Schoon schip maken" is a Dutch phrase for "to make a fresh start" which is also a pun on "schip" (ship).
  3. 3.0 3.1 "To set sail" is "lever l'ancre" (literally, raise the anchor). The two words are homophones.