Sweet Ride Station: Difference between revisions

From Inkipedia, the Splatoon wiki
m (Added Russian flag in trivia section)
m (→‎Mem cake: Link to the iShipIt article)
 
(39 intermediate revisions by 22 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{OctoExpansionPrevNext|line1=H|prev1=Ballercise Station|prevnum1=02|next1=Shooter McStation|nextnum1=04}}
{{OctoExpansionPrevNext|line1=H|prev1=Ballercise Station|prevnum1=02|next1=Shooter McStation|nextnum1=04}}
{{InfoboxMission/OctoExpansion
{{Infobox/Mission/OctoExpansion
|subtitle = "Easy, breezy..."
|subtitle = "Easy, breezy..."
|mission = Ride the tower!
|mission = Ride the tower!
|image = Dm mH03.jpg
|image = OE Deepsea Metro Sweet Ride Station.jpg
|line1 = H
|line1 = H
|number1 = 03
|number1 = 03
Line 21: Line 21:
|memcake = iShipIt Logo
|memcake = iShipIt Logo
}}
}}
'''Sweet Ride Station''' is a mission in the ''[[Octo Expansion]]''.
'''Sweet Ride Station''' is a test in {{S2}}{{'s}} paid downloadable content, {{OE}}. This station is unlocked after clearing [[Ballercise Station]] or [[Shooter McStation]].


==Gameplay==
==Access==
The stage is a [[Tower Control]] match on [[Starfish Mainstage]] against a team of [[Sanitized Octarian|Sanitized]] [[Octoling (enemy)|Octolings]]. Two Octolings use the {{Weapon|S2|Main|Octo Shot}}, and two use the {{Weapon|S2|Main|Slosher}}. Two use the {{Weapon|S2|Special|Sting Ray}} special, and two use the {{Weapon|S2|Special|Splashdown}}. Unlike [[Rad Ride Station]], no special is given near the [[Launchpad]] that leads to the Tower.
The player must clear either {{OctoExpansionStation|H|02}} [[Ballercise Station]] or {{OctoExpansionStation|H|04}} [[Shooter McStation]] to access this test. The shortest way to access this station is to clear {{OctoExpansionStation|H|02}} Ballercise Station.


==Gallery==
==Walkthrough==
<gallery>
{{stub|Add table with checkpoints, enemies, other information.}}
OE H03 menu.jpg
=== Overview ===
</gallery>
The stage is a [[Tower Control]] match on pre-Version {{Ver|S2|4.0.0}} [[Starfish Mainstage]] against a team of [[Sanitized Octarian|Sanitized]] [[Octoling (enemy)|Octolings]]. Two Octolings use the [[Octo Shot]] and two use the [[Slosher]]. Two use the [[Sting Ray]] [[special weapon]] and two use the [[Splashdown]]. Unlike [[Rad Ride Station]], no special is given near the [[launchpad]] that leads to the Tower.
{{clr}}
 
== Collectibles ==
===Mem cake===
[[File:S2 Mem Cake iShipIt Logo.png|center|100x100px]]
{{Quote|I pack my feelings in a box:<br>A parcel stuffed with hope and love<br>And trimmed with stamps unorthodox.|[[Mem cake#Line H series (symbols)|iShipIt mem cake]]}}Completing this test awards the player with the [[IShipIt|iShipit]] mem cake.
 
=== Mem medal ===
[[File:OE Icon Mem medal.png|center]]
<center>The player is awarded a [[mem medal]] from this station after completing {{OE}}.</center>


==Quotes==
==Quotes==
{{collapse|
{{collapse|
===[[File:S2 Icon C.Q. Cumber 2.png|75px|frameless|left]] [[C.Q. Cumber]]{{color|'s Quotes|green}}===
===[[File:OE Icon CQ Cumber.png|75px|frameless|left]] [[C.Q. Cumber]]{{color|'s Quotes|green}}===
{{Clr}}
{{Clr}}
|
|
Line 43: Line 51:


{{collapse|
{{collapse|
===[[File:S2 Icon Cap'n Cuttlefish.png|75px|frameless|left]] [[Cap'n Cuttlefish]]{{color|'s Quotes|green}}===
===[[File:OE Icon Cap'n Cuttlefish.png|75px|frameless|left]] [[Cuttlefish|Cap'n Cuttlefish]]{{color|'s Quotes|green}}===
{{Clr}}
{{Clr}}
|
|
{{Quote|Aw, nuts - Octolings!}}
{{Quote|Aw, nuts - Octolings!}}
{{Quote|Halfway there!}}
{{Quote|Halfway there!}}
{{Quote|Aw, maaannn... We gotta start all over!}}
}}
}}


{{collapse|
{{collapse|
===[[File:S2 Icon Marina 2.png|75px|frameless|left]] [[Marina]]{{color|'s Quotes|green}}===
===[[File:OE Icon Marina.png|75px|frameless|left]] [[Marina]]{{color|'s Quotes|green}}===
{{Clr}}
{{Clr}}
|
|
{{Quote|OK - all you gotta do is ride that tower all the way to the enemy goal!}}
{{Quote|OK - all you gotta do is ride that tower all the way to the enemy goal!}}
{{Quote|You should head back to the tower, Agent 8!|If the player charges straight for the enemy goal without riding on the Tower}}
{{Quote|It totally was. So much fun!}}
{{Quote|It totally was. So much fun!}}
{{Quote|The arrow will point you to the tower!}}
{{Quote|It might be a good idea to retreat and regroup!}}
{{Quote|It might be a good idea to retreat and regroup!}}
{{Quote|The goal is near - stay calm and keep moving!}}
{{Quote|The goal is near - stay calm and keep moving!}}
Line 63: Line 74:


{{collapse|
{{collapse|
===[[File:S2 Icon Pearl 2.png|75px|frameless|left]] [[Pearl]]{{color|'s Quotes|green}}===
===[[File:OE Icon Pearl.png|75px|frameless|left]] [[Pearl]]{{color|'s Quotes|green}}===
{{Clr}}
{{Clr}}
|
|
{{Quote|To the tower, Eight!}}
{{Quote|To the tower, Eight!}}
{{Quote|Hey! Where are you going? Get on that tower!|If the player decides to go more than halfway to the goal without riding on the Tower}}
{{Quote|Ride on!}}
{{Quote|Ride on!}}
{{Quote|Man[,] wasn't our last concert the BEST?!}}
{{Quote|Man[,] wasn't our last concert the BEST?!}}
Line 74: Line 86:
{{Quote|You got this for real this time!}}
{{Quote|You got this for real this time!}}
{{Quote|You can keep trying as many times as you want, as long as there's time on the clock.}}
{{Quote|You can keep trying as many times as you want, as long as there's time on the clock.}}
{{Quote|We're cooked!|When the timer reaches 3 seconds left}}
}}
}}
==Gallery==
<gallery>
OE H03 menu.jpg| The weapon selection menu.
LaunchpadH05.jpg|The [[launchpad]] at the start of the station; which the player can use to [[Super Jump]] back to the tower.
Checkpoint2H02.jpg|The second checkpoint.
Checkpoint3H03.jpg|The third checkpoint with Marina dialogue.
Checkpoint4H03.jpg|The fourth checkpoint with Marina dialogue.
Checkpoint5H03.jpg|The fifth checkpoint, with a [[Sanitized Octarian|Sanitized]] [[Octoling (enemy)|Octoling]] attacking the tower.
Checkpoint6H03.jpg|The sixth checkpoint.
OE Sweet Ride Station Mem Cake.jpg|Agent 8 being awarded the [[iShipIt]] Logo [[Mem cake|mem cake]] upon completing the station.
</gallery>
{{clr}}


==Trivia==
==Trivia==
* Throughout the course of the stage, [[Pearl]] and [[Marina]] pause giving [[Agent 8]] advice to have a conversation about their last concert.
* Throughout the course of the stage, [[Pearl]] and [[Marina]] pause giving [[Agent 8]] advice, in order to have a conversation about their last concert.
* The {{flag|ru}} '''Russian''' subtitle and title are referencing a commercial of [[Wikipedia:Fairy (brand)|Fairy]] dish detergent from around the end of the nineties and the beginning of the noughties, where two rival fictional Italian towns called Villarriba and Villabajo were washing dishes after a celebration.
* A quieter, simplified version of the song ''Blender Complete'' plays as the tower advances.
** This reference is also made by the Russian subtitle and title of {{OctoExpansionStation|A|02}} [[Far-Out Station]].


==Names in other languages==
==Etymology==
{{todo|Add/Complete Japanese, French, Italian and Spanish translations}}


{{Foreignname
===Names in other languages===
|color=Splatoon 2
{{translation needed|Add/Complete Japanese, French (NOA), and Italian translations.}}
{{Localized name
|color=Octo Expansion
|Jap=
|Jap=
|JapR=
|JapR=
|JapM=
|JapM=
|Dut=Fanfaretocht<br>Op een stereotoren<br>Verplaats de toren!
|Dut=Fanfaretocht<br>Op een stereotoren<br>Verplaats de toren!
|DutM=Fanfare parade<ref group="note">The subtitle erroneously uses a compound with an incorrect word. ''"Fanfare'''op'''tocht"'' would be correct, meaning ''"fanfare parade"'' / ''"fanfare band parade"''.</ref><br>On a stereo tower<br>Move the tower!
|DutM=Fanfare parade<ref group="note">Erroneously uses a compound with an incorrect word. ''"Fanfare'''op'''tocht"'' would be correct, meaning "fanfare parade"/"fanfare band parade".</ref><br>On a stereo tower<br>Move the tower!
|FreA=
|FreA=
|FreAM=
|FreAM=
|FreE=
|FreE=La chevauchée fantastique<br>Parc des expéditions<br>Escorte le stand mobile !
|FreEM=
|FreEM=The fantastic ride<br>Expeditions park<br>Escort the tower!
|Ger=Lass rocken, Baby!<br>Festivalgelände<br>Fahre auf dem Turm zum Ziel!
|Ger=Lass rocken, Baby!<br>Festivalgelände<br>Fahre auf dem Turm zum Ziel!
|GerM=Let's rock, baby!<br>Festivalterrain<br>Ride on the tower to the goal!
|GerM=Let's rock, baby!<br>Festivalterrain<br>Ride on the tower to the goal!
|Ita=
|Ita=Al galoppo!<br>Canton Tolone<br>Cavalca la torre!
|ItaM=
|ItaM=
|Rus=...Все еще моют!<br>Виллабашня<br>Двигай башню!
|Rus=...Все еще моют!<br>Виллабашня<br>Двигай башню!
|RusR=...Vse esche moyut!<br>Villabashnya<br>Dvigai bashnyu!
|RusR=...Vsyo eshchyo moyut!<br>Villabashnya<br>Dvigai bashnyu!
|RusM=...They're still washing!<br>Villatower<br>Move the Tower!
|RusM=...They're still washing!<ref group="note" name="Villarriba and Villabajo">A reference to a 1990s Russian [[Wikipedia:Fairy (brand)#International Markets|Fairy]] brand dishwashing liquid commercial, the plot of which took the place in the fictional towns [[Wikipedia:Villarriba and Villabajo|Villarriba and Villabajo]]. The main point of the commercial is that Villarriba town uses the Fairy brand dish soap, finishes their washing quickly, and can go celebrate. The Villabajo town uses a non-brand dish soap, takes longer to wash up, and cannot go celebrate since they are still washing. This reference is also in the Russian subtitle of [[Far-Out Station]].</ref><br>Villatower<ref group="note" name="Villarriba and Villabajo" /><ref group="note">Another reference to the Villarriba and Villabajo commercial. The word башня ''"bashnya"'' (tower) sounds similar to the second part of the word Villabajo. This reference is also used in the Russian name of Far-Out Station.</ref><br>Move the Tower!
|SpaA=
|SpaA= Música en vivo y en directo<br>Coliseo<br>Haz avanzar el torreón.
|SpaAM=
|SpaAM= Live Music<br>Coliseum<br>Move the tower forward!
|SpaE=
|SpaE=Música en vivo y en directo<br>Coliseo<br>Lleva la torre a la meta.
|SpaEM=
|SpaEM=Live music and direct<br>Coliseum<br>Take the tower to the goal.
}}
}}



Latest revision as of 20:22, 26 April 2024

H02: Ballercise Station
Deepsea Metro Line H
H04: Shooter McStation

"Easy, breezy..."
Sweet Ride Station
Ride the tower!
OE Deepsea Metro Sweet Ride Station.jpg
Station H03
Test Fee CQ Points 300
Time Limit Challenge Time Icon.png5 min
Weapons
and rewards

S2 Weapon Main Splattershot.pngS2 Weapon Sub Splat Bomb.png
 Kamabo Logo.pngRec 

S2 Weapon Main Blaster.pngS2 Weapon Sub Autobomb.png

S2 Weapon Main Splat Brella.pngS2 Weapon Sub Autobomb.png
CQ Points 800 CQ Points 1,000 CQ Points 1,200
Mem cake S2 Mem Cake iShipIt Logo.png iShipIt Logo
Music Octoling Rendezvous

Sweet Ride Station is a test in Splatoon 2's paid downloadable content, Octo Expansion. This station is unlocked after clearing Ballercise Station or Shooter McStation.

Access

The player must clear either H02 Ballercise Station or H04 Shooter McStation to access this test. The shortest way to access this station is to clear H02 Ballercise Station.

Walkthrough

Empty ink tank.png
This article or section is a stub.
You can help the wiki by adding to it.
Reason: Add table with checkpoints, enemies, other information.

Overview

The stage is a Tower Control match on pre-Version 4.0.0 Starfish Mainstage against a team of Sanitized Octolings. Two Octolings use the Octo Shot and two use the Slosher. Two use the Sting Ray special weapon and two use the Splashdown. Unlike Rad Ride Station, no special is given near the launchpad that leads to the Tower.

Collectibles

Mem cake

S2 Mem Cake iShipIt Logo.png
I pack my feelings in a box:
A parcel stuffed with hope and love
And trimmed with stamps unorthodox.

Completing this test awards the player with the iShipit mem cake.

Mem medal

OE Icon Mem medal.png
The player is awarded a mem medal from this station after completing Octo Expansion.

Quotes

OE Icon CQ Cumber.png
C.Q. Cumber's Quotes

Please ride the tower to the enemy goal.
The tower will start moving once you're on board.
Be aware that the tower will pause for a bit when it reaches each checkpoint.

OE Icon Cap'n Cuttlefish.png
Cap'n Cuttlefish's Quotes

Aw, nuts - Octolings!
Halfway there!
Aw, maaannn... We gotta start all over!

OE Icon Marina.png
Marina's Quotes

OK - all you gotta do is ride that tower all the way to the enemy goal!
You should head back to the tower, Agent 8!
— If the player charges straight for the enemy goal without riding on the Tower
It totally was. So much fun!
The arrow will point you to the tower!
It might be a good idea to retreat and regroup!
The goal is near - stay calm and keep moving!
One minute left!
You can jump to the tower from over there!

OE Icon Pearl.png
Pearl's Quotes

To the tower, Eight!
Hey! Where are you going? Get on that tower!
— If the player decides to go more than halfway to the goal without riding on the Tower
Ride on!
Man[,] wasn't our last concert the BEST?!
Watch out - enemies incoming!
Nothing wrong with clearing out the enemies first, though!
You got this!
You got this for real this time!
You can keep trying as many times as you want, as long as there's time on the clock.
We're cooked!
— When the timer reaches 3 seconds left

Gallery

Trivia

  • Throughout the course of the stage, Pearl and Marina pause giving Agent 8 advice, in order to have a conversation about their last concert.
  • A quieter, simplified version of the song Blender Complete plays as the tower advances.

Etymology

Names in other languages

RotM clean room label 1.png
Translation needed
Add/Complete Japanese, French (NOA), and Italian translations. edit
Language Name Meaning
Netherlands Dutch Fanfaretocht
Op een stereotoren
Verplaats de toren!
Fanfare parade[note 1]
On a stereo tower
Move the tower!
France French (NOE) La chevauchée fantastique
Parc des expéditions
Escorte le stand mobile !
The fantastic ride
Expeditions park
Escort the tower!
Germany German Lass rocken, Baby!
Festivalgelände
Fahre auf dem Turm zum Ziel!
Let's rock, baby!
Festivalterrain
Ride on the tower to the goal!
Italy Italian Al galoppo!
Canton Tolone
Cavalca la torre!
Russia Russian ...Все еще моют!
Виллабашня
Двигай башню!

...Vsyo eshchyo moyut!
Villabashnya
Dvigai bashnyu!
...They're still washing![note 2]
Villatower[note 2][note 3]
Move the Tower!
Mexico Spanish (NOA) Música en vivo y en directo
Coliseo
Haz avanzar el torreón.
Live Music
Coliseum
Move the tower forward!
Spain Spanish (NOE) Música en vivo y en directo
Coliseo
Lleva la torre a la meta.
Live music and direct
Coliseum
Take the tower to the goal.

Translation notes

  1. Erroneously uses a compound with an incorrect word. "Fanfareoptocht" would be correct, meaning "fanfare parade"/"fanfare band parade".
  2. 2.0 2.1 A reference to a 1990s Russian Fairy brand dishwashing liquid commercial, the plot of which took the place in the fictional towns Villarriba and Villabajo. The main point of the commercial is that Villarriba town uses the Fairy brand dish soap, finishes their washing quickly, and can go celebrate. The Villabajo town uses a non-brand dish soap, takes longer to wash up, and cannot go celebrate since they are still washing. This reference is also in the Russian subtitle of Far-Out Station.
  3. Another reference to the Villarriba and Villabajo commercial. The word башня "bashnya" (tower) sounds similar to the second part of the word Villabajo. This reference is also used in the Russian name of Far-Out Station.