Toastmaster Station: Difference between revisions
(added quotes) |
m (→Etymology: Added link + grammar edit) |
||
(61 intermediate revisions by 31 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{OctoExpansionPrevNext | {{OctoExpansionPrevNext|line1=I|prev1=|prevnum1=|next1=Dinky Ink Station|nextnum1=02 | ||
|line1=I|prev1=|prevnum1=|next1=Dinky Ink Station|nextnum1=02 | |||
|line2=G|prev2=|prevnum2=|next2=Hasta La Vista Station|nextnum2=02}} | |line2=G|prev2=|prevnum2=|next2=Hasta La Vista Station|nextnum2=02}} | ||
{{ | {{Infobox/Mission/OctoExpansion | ||
|subtitle = "Y'all bready for this?" | |subtitle = "Y'all bready for this?" | ||
|mission = Defeat the boss! | |mission = Defeat the boss! | ||
Line 12: | Line 11: | ||
|lives = 5 | |lives = 5 | ||
|main1 = Jet Squelcher | |main1 = Jet Squelcher | ||
|sub1 = | |sub1 = Curling Bomb | ||
|reward1 = 3,500 | |reward1 = 3,500 | ||
|main2 = Rapid Blaster Pro | |main2 = Rapid Blaster Pro | ||
|sub2 = | |sub2 = Splat Bomb | ||
|reward2 = 4,000 | |reward2 = 4,000 | ||
|main3 = Octobrush | |main3 = Octobrush | ||
Line 21: | Line 20: | ||
|reward3 = 4,500 | |reward3 = 4,500 | ||
|rec = 1 | |rec = 1 | ||
|music | |music = ''[[Octarmaments]]'' | ||
|image | |image = OE Deepsea Metro Toastmaster Station.jpg | ||
|memcake = Marie | |memcake = Marie | ||
}} | }} | ||
{{quote|Extra extra delicious!<br><big><big>Octo Oven XXL</big>| | {{quote|Extra extra delicious!<br><big><big>Octo Oven XXL</big>|Intro to the Octo Oven XXL boss fight.}} | ||
'''Toastmaster Station''' is a | '''Toastmaster Station''' is a test in {{S2}}{{'s}} paid downloadable content, {{OE}}. This station is unlocked after clearing [[Hasta La Vista Station]] or [[Dinky Ink Station]]. | ||
== | ==Access== | ||
The player must clear either {{OctoExpansionStation|G|02}} [[Hasta La Vista Station]] or {{OctoExpansionStation|I|02}} [[Dinky Ink Station]] to access this test. The shortest way to access this station is to clear {{OctoExpansionStation|G|02}} Hasta La Vista Station. | |||
=== | ==Walkthrough== | ||
Octo Oven XXL | {{stub|Add table with phases, enemies, other information.}} | ||
=== Overview === | |||
[[Agent 8]] must defeat Octo Oven XXL, a harder version of [[Octo Oven]] from [[Industrial Toast]] in {{S2}}{{'s}} [[Octo Canyon (mode)|Octo Canyon]]. | |||
===Phase | ==== Phase 1 ==== | ||
Octo Oven XXL has all the attacks its Octo Canyon counterpart has and also has four [[Sanitized Octarian|Sanitized]] [[Octotrooper]]s guarding its tentacle that shoot the player from above (one of which drops an [[Ink Armor]] [[canned special|can]] on death). As before, climbing up Octo Oven XXL's sides allows the player to attack the tentacle, though they have to defeat the Octotroopers to avoid taking damage. | |||
===Phase | ==== Phase 2 ==== | ||
In addition to the [[Ink Piston|Ink Sticks]] and decreased walls, the Octo Oven XXL calls two Sanitized [[Octocopter]]s and a Sanitized [[Rocket Octobomber]] to protect it, the latter of which drops a [[Sting Ray]] can that should be saved for the next phase. It also has [[Sprinkler]]s on its sides that allow it to rapidly ink large areas of the arena at once. | |||
== | ==== Phase 3 ==== | ||
Along with the armor plates on the bread and the "kiwi jam dispenser", the Octo Oven XXL's top is defended by Sanitized [[Octosniper]]s and [[Splash Wall]]s blocking off access to the tentacle, as well as more Sprinklers. Additionally, it uses a new attack where it forms two rows of Ink Sticks to wall in the player; it then extends one of its loaves before swinging it to one side. If the player has the Sting Ray dropped in the last phase, it can be used to eliminate the Octosnipers and/or the tentacle without having to deal with the Splash Walls first. | |||
== Collectibles == | |||
=== Mem cake === | |||
[[File:S2 Mem Cake Marie.png|center|100x100px]] | |||
{{Quote|The tides go out and take the light.<br>How will I greet you when we meet?<br>It keeps me up on inkstained nights.|[[Mem cake#Line I series (weapons)|Marie mem cake]]}} | |||
Completing this test awards the player with the [[Marie]] mem cake. | |||
==Enemies and mechanics== | |||
===First introduced=== | |||
<gallery> | |||
Octo Oven XXL Phase 3.jpg|Octo Oven XXL | |||
</gallery> | |||
===Previously introduced=== | |||
<gallery> | <gallery> | ||
Sanitized Octocopter.jpg|[[Sanitized Octarian|Sanitized]] [[Octocopter]] | |||
Sanitized Octosniper.jpg|Sanitized [[Octosniper]] | |||
Sanitized Octotrooper.jpg|Sanitized [[Octotrooper]] | |||
Sanitized Deluxe Octocopter.jpg|Sanitized [[Rocket Octocopter]] | |||
Ink Stick 02.jpg|[[Ink Piston|Ink Stick]] | |||
</gallery> | </gallery> | ||
==Quotes== | ==Quotes== | ||
{{collapse| | {{collapse| | ||
===[[File: | ===[[File:OE Icon CQ Cumber.png|75px|frameless|left]] [[C.Q. Cumber]]{{color|'s Quotes|green}}=== | ||
{{Clr}} | {{Clr}} | ||
| | | | ||
Line 54: | Line 75: | ||
{{Quote|When attacking from the ground, be sure to have an escape route in mind.}} | {{Quote|When attacking from the ground, be sure to have an escape route in mind.}} | ||
}} | }} | ||
{{collapse| | {{collapse| | ||
===[[File: | ===[[File:OE Icon Cap'n Cuttlefish.png|75px|frameless|left]] [[Cuttlefish|Cap'n Cuttlefish]]{{color|'s Quotes|green}}=== | ||
{{Clr}} | {{Clr}} | ||
| | | | ||
{{Quote|Crisp!}} | {{Quote|Crisp!}} | ||
{{Quote|Quick-get rid of those Splash Walls that are in the way!}} | {{Quote|Quick - get rid of those Splash Walls that are in the way!}} | ||
}} | }} | ||
{{collapse| | {{collapse| | ||
===[[File: | ===[[File:OE Icon Marina.png|75px|frameless|left]] [[Marina]]{{color|'s Quotes|green}}=== | ||
{{Clr}} | {{Clr}} | ||
| | | | ||
Line 68: | Line 91: | ||
{{Quote|If you don't stop this thing soon, the floor's gonna be a gooey mess...}} | {{Quote|If you don't stop this thing soon, the floor's gonna be a gooey mess...}} | ||
}} | }} | ||
{{collapse| | {{collapse| | ||
===[[File: | ===[[File:OE Icon Pearl.png|75px|frameless|left]] [[Pearl]]{{color|'s Quotes|green}}=== | ||
{{Clr}} | {{Clr}} | ||
| | | | ||
{{Quote|We've got this same oven at home!}} | {{Quote|We've got this same oven at home!}} | ||
{{Quote|Let's toast some bread!}} | |||
{{Quote|Smooth like butta!}} | {{Quote|Smooth like butta!}} | ||
{{Quote|Is that...kiwi jam?}} | {{Quote|Is that... kiwi jam?}} | ||
{{Quote|Dodge those jam jets!}} | {{Quote|Dodge those jam jets!}} | ||
{{Quote|IT'S THE LISH!}} | {{Quote|IT'S THE LISH!}} | ||
}} | }} | ||
==Gallery== | |||
<gallery> | |||
CheckpointI01.jpg|The boss checkpoint. | |||
S2 Sanitized Octo Oven intro.jpg|Intro scene | |||
OE Toastmaster Station.png|Phase 1 | |||
I01Phase2.jpg|Phase 2 | |||
I01Phase3.jpg|Phase 3 with [[Cap'n Cuttlefish[[ dialogue. | |||
OE Toastmaster Station Mem Cake.jpg|Agent 8 being awarded the [[Marie]] [[Mem cake|mem cake]] upon completing the station. | |||
</gallery> | |||
{{clr}} | |||
<!-- | |||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
--> | |||
==Etymology== | |||
A "[[wp:Toastmaster|toastmaster]]" is a term for a person placed in charge of a public speaking event (akin to a master of ceremonies); it is also a play on the Octo Oven XXL's relation to toast. | |||
==Names in other languages== | The subtitle, "Y'all bready for this?", is another play on the nature of the Octo Oven XXL, as well as a reference to the 1991 Pop/EDM song ''[[wp:Get Ready for This|Get Ready For This]]'' by [[Wikipedia:2 Unlimited|2 Unlimited]]. | ||
{{ | |||
===Names in other languages=== | |||
|color= | {{Localized name | ||
|Jap= | |color=Octo Expansion | ||
|JapR= | |Jap=外はカリカリ、中もカリカリ<br>メガモリス・イー津駅<br>ヤツを たおせ! | ||
|JapM= | |JapR=Soto wa karikari,-chū mo karikari<br>megamorisu ī Tsu-eki<br>Yatsu o taose! | ||
|JapM=Crispy on the outside, crunchy on the inside<br>Mega-served Candy Station<br>Defeat him! | |||
|Dut=Aan de stok met brood<br>Brood en spelen<br>Versla de vijand! | |Dut=Aan de stok met brood<br>Brood en spelen<br>Versla de vijand! | ||
|DutM=On the stick with bread<ref group="note">Comes from ''"het met iemand aan de stok hebben"'', a Dutch saying meaning | |DutM=On the stick with bread<ref group="note">Comes from ''"het met iemand aan de stok hebben"'', a Dutch saying meaning "to have a fight with someone". It is also a pun on ''"stokbrood"'' (baguette).</ref><br>Bread and games<ref group="note" name="bread">Comes from the Latin expression [[Wikipedia:Bread and circuses|"panem et circenses"]].</ref><br>Defeat the enemy! | ||
|FreA= | |FreA=Croquant dehors... et dedans!<br>Gros tas de collations<br>Liquide l'énnemi! | ||
|FreAM= | |FreAM=Crunchy outside...and inside!<br>Big pile of snacks<br>Splat the enemy! | ||
|FreE= | |FreE=À se dégoûter du goûter !<br>Rue du mauvais quatre-heures<br>Bats le boss ! | ||
|FreEM= | |FreEM=Sick of snacks!<br>Bread time street<ref group="note">''"Mauvais quatre-heures"'' is a pun on ''"mauvais quart d'heure"'' (bad time) and ''"quatre-heure"'' (4PM snack time).</ref><br>Beat the boss! | ||
|Ger=Brot und Spiele!<br>Toastamt<br>Besiege den Obermotz! | |Ger=Brot und Spiele!<br>Toastamt<br>Besiege den Obermotz! | ||
|GerM=Bread and games!<ref group="note" name="bread"/><br>Toast office<br>Defeat the boss! | |GerM=Bread and games!<ref group="note" name="bread"/><br>Toast office<br>Defeat the boss! | ||
|Ita= | |Ita=Fragrante fuori...e anche dentro!<br>Forneria Periglia<br>Sconfiggi il ganzo! | ||
|ItaM= | |ItaM=Fragrant outside...and inside too!<br>Danger Bakery<br>Defeat the cool guy! | ||
|Rus=...И толстый-толстый слой краски!<br>Железобатонное<br>Одолей врага! | |Rus=...И толстый-толстый слой краски!<br>Железобатонное<br>Одолей врага! | ||
|RusR=...I tolstyi-tolstyi sloi kraski!<br>Zhelezobatonnoe<br>Odolei vraga! | |RusR=...I tolstyi-tolstyi sloi kraski!<br>Zhelezobatonnoe<br>Odolei vraga! | ||
|RusM=...And thick-thick layer of paint!<br> | |RusM=...And a thick-thick layer of paint!<ref group="note">A reference to the quote "And a thick-thick layer of chocolate" from a 1990s Russian "Mars" chocolate bar commercial.</ref><br>Reinforced loaf Town Station<ref group="note">A pun to words ''"железобетон" "zhelezobeton"'' - "reinforced concrete", and ''"батон"'' (baton) - loaf.</ref><br>Defeat the enemy! | ||
|SpaA=Crujiente por fuera...y por dentro<br>Tahona Alta<br>Acaba con el malo. | |SpaA=Crujiente por fuera...y por dentro<br>Tahona Alta<br>Acaba con el malo. | ||
|SpaAM=Crunchy on the outside ... and inside<br>High Bakery<br> | |SpaAM=Crunchy on the outside... and the inside<br>High Bakery<br>Finish off the enemy. | ||
|SpaE= | |SpaE=Los menos tiernos del barrio<br>Tahona Alta<br>Acaba con el enemigo. | ||
|SpaEM= | |SpaEM=The least kind ones in the neighborhood<ref group="note">''"Tierno"'' can mean "cute", "kind", or "tender".</ref><br>High Bakery<br>Finish off the enemy. | ||
}} | }} | ||
=== Translation notes === | |||
<references group="note"/> | ===Translation notes=== | ||
<references group="note" /> | |||
{{Navbox/Octo Expansion}} | {{Navbox/Octo Expansion}} |
Latest revision as of 21:00, 27 April 2024
|
|
| |||||
|
|
|
Toastmaster Station
Defeat the boss!
Station | I01G01 | ||||||||
Test Fee | 3,000 | ||||||||
Lives | × 5 | ||||||||
Weapons and rewards |
| ||||||||
Mem cake | Marie | ||||||||
Music | Octarmaments |
“ | Extra extra delicious! Octo Oven XXL |
” |
— Intro to the Octo Oven XXL boss fight.
|
Toastmaster Station is a test in Splatoon 2's paid downloadable content, Octo Expansion. This station is unlocked after clearing Hasta La Vista Station or Dinky Ink Station.
Access
The player must clear either G02 Hasta La Vista Station or I02 Dinky Ink Station to access this test. The shortest way to access this station is to clear G02 Hasta La Vista Station.
Walkthrough
Overview
Agent 8 must defeat Octo Oven XXL, a harder version of Octo Oven from Industrial Toast in Splatoon 2's Octo Canyon.
Phase 1
Octo Oven XXL has all the attacks its Octo Canyon counterpart has and also has four Sanitized Octotroopers guarding its tentacle that shoot the player from above (one of which drops an Ink Armor can on death). As before, climbing up Octo Oven XXL's sides allows the player to attack the tentacle, though they have to defeat the Octotroopers to avoid taking damage.
Phase 2
In addition to the Ink Sticks and decreased walls, the Octo Oven XXL calls two Sanitized Octocopters and a Sanitized Rocket Octobomber to protect it, the latter of which drops a Sting Ray can that should be saved for the next phase. It also has Sprinklers on its sides that allow it to rapidly ink large areas of the arena at once.
Phase 3
Along with the armor plates on the bread and the "kiwi jam dispenser", the Octo Oven XXL's top is defended by Sanitized Octosnipers and Splash Walls blocking off access to the tentacle, as well as more Sprinklers. Additionally, it uses a new attack where it forms two rows of Ink Sticks to wall in the player; it then extends one of its loaves before swinging it to one side. If the player has the Sting Ray dropped in the last phase, it can be used to eliminate the Octosnipers and/or the tentacle without having to deal with the Splash Walls first.
Collectibles
Mem cake
“ | The tides go out and take the light. How will I greet you when we meet? It keeps me up on inkstained nights. |
” |
Completing this test awards the player with the Marie mem cake.
Enemies and mechanics
First introduced
-
Octo Oven XXL
Previously introduced
-
Sanitized Octosniper
-
Sanitized Octotrooper
-
Sanitized Rocket Octocopter
Quotes
C.Q. Cumber's Quotes
“ | The tactical weapon known as the Octo Oven has been given an infernal upgrade. | ” |
“ | You should be able to attack from below if you make good use of your weapon's range. | ” |
“ | When attacking from the ground, be sure to have an escape route in mind. | ” |
Cap'n Cuttlefish's Quotes
“ | Crisp! | ” |
“ | Quick - get rid of those Splash Walls that are in the way! | ” |
Marina's Quotes
“ | I bet that bread is super stale. | ” |
“ | If you don't stop this thing soon, the floor's gonna be a gooey mess... | ” |
Pearl's Quotes
“ | We've got this same oven at home! | ” |
“ | Let's toast some bread! | ” |
“ | Smooth like butta! | ” |
“ | Is that... kiwi jam? | ” |
“ | Dodge those jam jets! | ” |
“ | IT'S THE LISH! | ” |
Gallery
-
The boss checkpoint.
-
Intro scene
-
Phase 1
-
Phase 2
-
Phase 3 with [[Cap'n Cuttlefish[[ dialogue.
Etymology
A "toastmaster" is a term for a person placed in charge of a public speaking event (akin to a master of ceremonies); it is also a play on the Octo Oven XXL's relation to toast.
The subtitle, "Y'all bready for this?", is another play on the nature of the Octo Oven XXL, as well as a reference to the 1991 Pop/EDM song Get Ready For This by 2 Unlimited.
Names in other languages
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
Japanese | 外はカリカリ、中もカリカリ メガモリス・イー津駅 ヤツを たおせ! Soto wa karikari,-chū mo karikari megamorisu ī Tsu-eki Yatsu o taose! |
Crispy on the outside, crunchy on the inside Mega-served Candy Station Defeat him! |
Dutch | Aan de stok met brood Brood en spelen Versla de vijand! |
On the stick with bread[note 1] Bread and games[note 2] Defeat the enemy! |
French (NOA) | Croquant dehors... et dedans! Gros tas de collations Liquide l'énnemi! |
Crunchy outside...and inside! Big pile of snacks Splat the enemy! |
French (NOE) | À se dégoûter du goûter ! Rue du mauvais quatre-heures Bats le boss ! |
Sick of snacks! Bread time street[note 3] Beat the boss! |
German | Brot und Spiele! Toastamt Besiege den Obermotz! |
Bread and games![note 2] Toast office Defeat the boss! |
Italian | Fragrante fuori...e anche dentro! Forneria Periglia Sconfiggi il ganzo! |
Fragrant outside...and inside too! Danger Bakery Defeat the cool guy! |
Russian | ...И толстый-толстый слой краски! Железобатонное Одолей врага! ...I tolstyi-tolstyi sloi kraski! Zhelezobatonnoe Odolei vraga! |
...And a thick-thick layer of paint![note 4] Reinforced loaf Town Station[note 5] Defeat the enemy! |
Spanish (NOA) | Crujiente por fuera...y por dentro Tahona Alta Acaba con el malo. |
Crunchy on the outside... and the inside High Bakery Finish off the enemy. |
Spanish (NOE) | Los menos tiernos del barrio Tahona Alta Acaba con el enemigo. |
The least kind ones in the neighborhood[note 6] High Bakery Finish off the enemy. |
Translation notes
- ↑ Comes from "het met iemand aan de stok hebben", a Dutch saying meaning "to have a fight with someone". It is also a pun on "stokbrood" (baguette).
- ↑ 2.0 2.1 Comes from the Latin expression "panem et circenses".
- ↑ "Mauvais quatre-heures" is a pun on "mauvais quart d'heure" (bad time) and "quatre-heure" (4PM snack time).
- ↑ A reference to the quote "And a thick-thick layer of chocolate" from a 1990s Russian "Mars" chocolate bar commercial.
- ↑ A pun to words "железобетон" "zhelezobeton" - "reinforced concrete", and "батон" (baton) - loaf.
- ↑ "Tierno" can mean "cute", "kind", or "tender".