Suffer No Fools: Difference between revisions
(→Names in other languages: add all languages note; add internal name) |
(Pretty sure everything is already done for the description. There's an accurate summary of the rap battle and really not much else to be added.) |
||
Line 16: | Line 16: | ||
==Description== | ==Description== | ||
''Suffer No Fools'' is a rap battle between [[Off the Hook]] and [[Fire & Ice]]. It starts with a sung introduction from [[Marina]] and [[Pearl]], followed by a rapped part from Pearl, who repeatedly interrupts Frye from talking. After Frye takes her turn, she and Pearl diss each other until the chorus, which is a reprise of the introduction. After the chorus, Shiver goes against Marina singing in her usual ''enka'' style and giving her backhanded compliments in a stereotypical Kyoto fashion, while Marina replies to her the same way. The two continue singing until Pearl interrupts them, reprising the chorus again. | |||
==Lyrics== | ==Lyrics== |
Revision as of 14:50, 26 March 2024
Can you help us get it done?
Artist | Off the Hook VS Fire & Ice |
Vocals | Rina Itou Alice Anna Sato Laura Yokozawa Pearl (in-game) Marina (in-game) Frye (in-game) Shiver (in-game) |
Game | Splatoon 3 |
Heard in Splatoon 3 |
Splatfest Battle Tricolor Battle |
BPM | 178 |
Key signature | C Minor |
Audio file |
Suffer No Fools is a song performed by Off the Hook and Fire & Ice as "Off the Hook VS Fire & Ice". It plays during Splatfest events, starting with Drums vs. Guitar vs. Keyboard.
Description
Suffer No Fools is a rap battle between Off the Hook and Fire & Ice. It starts with a sung introduction from Marina and Pearl, followed by a rapped part from Pearl, who repeatedly interrupts Frye from talking. After Frye takes her turn, she and Pearl diss each other until the chorus, which is a reprise of the introduction. After the chorus, Shiver goes against Marina singing in her usual enka style and giving her backhanded compliments in a stereotypical Kyoto fashion, while Marina replies to her the same way. The two continue singing until Pearl interrupts them, reprising the chorus again.
Lyrics
The music video gives official lyrics for Suffer No Fools. Much of the lyrics are nonsensical; however, parts of the lyrics are translated.
P: Pearl |
M: Marina |
F: Frye | S: Shiver |
Suffer No Fools Lyrics (Japanese version)
“ |
ヒメ(意訳):地元ラジオで チヤホヤ ウツホ(意訳):ワシん… ヒメ(意訳):アタシら沸かすぜ バンカラ ウツホ(意訳):ワ…… ヒメ(意訳):イヤなら かかってき… ウツホ(意訳):コラー!ワシの番じゃーー!! ウツホ(意訳):好きにはさせんぞ このワシが ヒメ(意訳):マンタなしじゃ アンタたちは ただ ウツホ(意訳):ぜんぜん 見当違い ヒメ(意訳):そのデケー目は 節穴か? ウツホ(意訳):子分か キンギョのフンじゃろが! ヒメ(意訳):イイダってんだ 聴いてみな! M:スパタ ラディクダ P:じばた でぃや でぃや M:スジャタ P:ちゅのす がり ばいら M:ヴァダ P:じばす とぅり どぅや M:プラダ M:ディオン ダンガリ ダンガラ フウカ(意訳):街中に響く キレ〜な声… イイダ(意訳):アナタの唄も とってもステキ フウカ(意訳):まねっこ お上手 かぁいらしいこと イイダ(意訳):ほめられてHappy 乗せられてGroovy フウカ(意訳):バンカラ漬けでも ごちそうしましょか? イイダ(意訳):おいしそう♪ ではお言葉にあまえて ヒメ(意訳):どーだ 参ったか! |
” |
Suffer No Fools Lyrics (romanized from Japanese version)
“ |
M:Supata radikuda P:Jibata diya diya M:Sujata P:Chunosu gari baira M:Vada P:Jibasu turi duya M:Purada P/M:Dion dangari dangara |
” |
Suffer No Fools Lyrics (official romanization and translation)
“ |
P (translation):Small fish, stick to your bowl. F (translation):Listen一 P (translation):Step back! Don't need you hacks. F (translation):I一 P (translation):We're glory houndin', poundin'一 F (translation):Wait your TURN! F (translation):News for you, Princess一 P (translation):Where's your big buddy to help you pass this test? F (translation):Yap-yap-yap, your jaws go P (translation):Check behind一she's divine, one of a kind, F (translation):How nice for you that P (translation):As if! Listen to this! M:Spata ratikuda P:Jibata diya diya M:Sujata P:Chunoss gari baeera M:Vada P:Jibos toori duya M:Plada P/M:Dion dangari dangara S (translation):Your haunting voice一there's no escape. M (translation):You're far too kind! I love your vibe. S (translation):You remind me of my neighbor's little daughter... M (translation):Glad you approve一your praise has left me moved. S (translation):Oh, look at the time. M (translation):Not at all! I could go on P (translation):How's that? Had enough yet?! |
” |
Music video
The music video for Suffer No Fools was released on 21 March 2024. It features text with translation of some parts of the song, and transcription of other parts.
Quotes
“ | A new song featuring Off the Hook & Fire & Ice, "Suffer No Fools" drops as Splatfest battle music! When Frye heard Off the Hook was having their 1st Splatsville concert, she got mad! Ignoring the starstruck Big Man, Frye & Shiver went to Off the Hook's green room for some words! |
” |
— @SplatoonNA on Twitter[1]
|
“ | This off-the-cuff battle came about when Frye demanded to know, "You think you can play OUR town without going through us?!" Pearl retorted with, "If you got something to say, say it on stage!" No Splatoon 3 Expansion Pass necessary for this taste of Off the Hook! |
” |
— @SplatoonNA on Twitter[2]
|
Gallery
-
Promo artwork
-
Promo artwork (Japanese)
-
Pearl's logo
-
Marina's logo
-
Logo of Fire & Ice
-
Logo of Fire
-
Logo of Ice
-
Off the Hook
-
Pearl
-
Marina
-
Frye and Shiver
-
Frye
-
Shiver
Trivia
- Suffer No Fools can be considered a parallel to Liquid Sunshine, as both are collaborations between another idol group and one or more members of Deep Cut, the latter of which are performing under pseudonyms (except in certain East Asian languages).
- Suffer No Fools, together with Big Betrayal and Bomb Rush Blush, is the only song to have officially translated lyrics.
- In the music video, Marina's bracelet can be seen on her right wrist during the chorus, but on her left when she's going against Shiver.
- In the Japanese artwork for the music video, Pearl's teeth are incorrectly depicted as if they were like those of a regular Inkling, with two fangs on the sides rather than one in the center top of her mouth; this feature was corrected in the international artwork. The inside of Marina's mouth is also colored seafoam green instead of the correct pink.
Etymology
"Suffer No Fools" is a derivation of the idiom "suffer fools gladly", often used in the negative as a derision of those one perceives as stupid.
Names in other languages
The name of Suffer No Fools is the same as English in all languages except for Japanese.
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
Japanese | 蛮殻 MC BATTLE ~The King of Tentacular~ Bankara MC BATTLE ~The King of Tentacular~ |
Splatlands[b] MC Battle ~The King of Tentacular~ |
Internal | Versus_Fes_Thunder_05 |
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
Japanese | テンタクルズ vs 空帆&楓火 Tentakuruzu vs Utsuho & Fūka[c] |
Off the Hook vs. Frye & Shiver |
Dutch | Tentacool VS Vuur & IJs | Off the Hook VS Fire & Ice |
French (NOA) | Tentacool c. Feu & Glace | Off the Hook vs. Fire & Ice |
French (NOE) | Tenta-Cool vs Feu & Glace | Off the Hook vs Fire & Ice |
German | TentaCool VS Fire & Ice | Off the Hook VS Fire & Ice |
Italian | Tenta Cool vs. Fuoco & Ghiaccio | Off the Hook vs. Fire & Ice |
Russian | Off the Hook против Fire & Ice Off the Hook protiv Fire & Ice |
Off the Hook versus Fire & Ice |
Spanish | Cefalopop con Fire & Ice | Off the Hook with Fire & Ice |
Chinese (Simplified) | 腕儿姐妹 vs 曼曼&莎莎 wàner jiěmèi vs mànmàn & shāshā |
Off the Hook vs. Frye & Shiver |
Chinese (Traditional) | 腕兒姐妹 vs 曼曼&莎莎 wàner jiěmèi vs mànmàn & shāshā |
Off the Hook vs. Frye & Shiver |
Korean | 텐타클즈 VS 우츠호 & 후우카 tentakeuljeu VS ucheuho & huuka |
Off the Hook vs. Frye & Shiver |