Front Roll vs. Back Roll
From Inkipedia, the Splatoon wiki
|
|
|
Front Roll vs. Back Roll
Team | Front Roll | Back Roll |
Region | Europe | |
---|---|---|
Start | 7 October 2017, 14:00 UTC | |
End | 8 October 2017, 14:00 UTC | |
Score method | category tally | |
Popularity | 72.32% | 27.68% |
Solo wins | 53.10% | 46.9% |
Team wins | 46.98% | 53.02% |
Score | 2 | 1 |
Winner | Front Roll |
Front Roll vs. Back Roll was a Splatfest event in Splatoon 2. It was held exclusively in Europe. It was announced on 30 September 2017. The results were given on 8 October 2017.
Details
The full name of each choice was "Toilet roll should hang IN FRONT!" and "Toilet roll should hang BEHIND!". The team name portion of Splatfest titles was "Front Roll" and "Back Roll".
Results with exact counts were released through SplatNet.
Front Roll vs. Back Roll featured the third Shifty Station layout, Goosponge.
-
Shifty Station
Region | Participants | Solo wins | Team wins | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Alpha | Bravo | Alpha | Bravo | Alpha | Bravo | |
EU | 109,926 | 42,074 | 52,294 | 46,181 | 381 | 430 |
Gallery
Dialogue
English
Announcement
Introduction
Pearl's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Pearl “Which way round should the toilet roll hang? In front or behind?” |
Marina “Head over to the Splatfest terminal and pick a side!” |
NOE
|
Results
Dutch
Front Roll (Voor) vs. Back Roll (Achter)
Announcement
Results
French (France)
Announcement
Perle's Dialogue | Coralie's Dialogue | Region |
---|---|---|
Perle « - » |
Coralie![]() « C’est un débat vieux comme le papier toilette : dans quel sens on le déroule ? » (It’s the age old debate about toilet paper: which way should it unroll?) |
NOE |
Perle![]() « Où t’as vu un débat ? Y a qu’un sens qui tienne. Le reste, c’est du blabla. » (Where do you see a debate? There is only one thing that makes sense. The rest is pointless.) |
Coralie « - » |
NOE |
Perle![]() « Faut être tordu pour le faire pendre par-dessous ! Question de bon sens. » (You must be twisted to have it backwards! It’s just common sense.) |
Coralie![]() « Ça vas pas le tête ? C’est plus pratique par-dessous, tout le monde sait ça. » (Have you no reason? It’s more practical backwards, everyone knows that.) |
NOE |
Perle « - » |
Coralie![]() « S’il pend par-dessus, le premier chat venu en fait des confettis ! » (If you leave it in front, the first cat that sees it will tear it up!) |
NOE |
Perle![]() « Tu crois que Charbitre s’attaquerait à du papier toilette ? Sérieux ? » (You think that Judd would attack toilet paper? Seriously?) |
Coralie![]() « Charbitre, peut-être pas. Mais Mini Charbitre, il en est bien capable. » (Judd, maybe not. But Lil’ Judd is plenty capable.) |
NOE |
Perle « - » |
Coralie![]() « Il est un peu trop mignon, c’est louche, je me méfie de son air de pas y toucher. » (He’s a bit too cute, it’s suspicious, I’m so wary of him that I don’t even touch him.) |
NOE |
Perle![]() « Euh... Tu l’as bien regardé ? Ses Mini pattes atteindront jamais le rouleau ! » (Uh... Have you seen him? His lil’ paws would never reach the roll!) |
Coralie![]() « Sur le papier, tu raison... Mais je préfère pas prendre le risque. » (On the paper, you mean... But I don’t want to take that chance.) |
NOE |
Perle![]() « OK, OK, comme tu voudras. Mais si tu mets ta parano de côté deux minutes... » (Ok, ok, however you wish. But if you could put your paranoia aside for two minutes...) |
Coralie « - » |
NOE |
Perle![]() « Guerre de territoire ou toilettes, même combat. Les rouleaux, c’est par-dessus. » (Turf war or toilets, same fight. The Rollers are used in front, not behind.) |
Coralie « - » |
NOE |
Notes: This is a pun off the French localisation, since it calls Rollers ‘rouleau’, and the exact same word is used for toilet roll. | ||
Perle![]() |
Coralie![]() « Là, d’accord. Mon équipe va rouler sur la tienne, au propre comme au figuré. » (Ok then. My team will roll all over yours, literally and metaphorically.) |
NOE |
Perle![]() « On parie ? Tous ceux qui savent se servir d’un rouleau sont de mon côté ! » (You sure? Everyone who knows how to use a roller right is on my side!) |
Coralie![]() « À vous de jouer, les amis ! Tous à l’urne festive, et que le bons sens l’emporte ! » |
NOE
|
Introduction
Perle's Dialogue | Coralie's Dialogue | Region |
---|---|---|
Perle « Dans quel sens le papier toilette doit-il pendre ? Par-dessus ou par-dessous ? » (Which way should the toilet paper hang? In the front or the back?) |
Coralie « Courez à l’urne festive pour exprimer votre avis sur cette épineuse question ! » (Run to the Splatfest terminal to express your view on this tricky topic!) |
NOE
|
Results
German
Announcement
Introduction
Perla's Dialogue | Marina's Dialogue | Region |
---|---|---|
Perla „Wo sollte das Ende der Klopapierrolle sein? Vorn oder hinten?“ (Where should the end of the toilet paper roll be? Front or back?) |
Marina „Trefft eure Wahl am Splatfest-Wahlstand!“ (Make your choice at the Splatfest terminal!) |
NOE
|
Results
Top 100
Front Roll
Back Roll
Names in other languages
See also
External links
- NintendoUK announcement of the event
- NintendoUK reminder post for the event
- NintendoUK announcement of the winner
|