No Pineapple vs. Pineapple: Difference between revisions
ChessMaster (talk | contribs) (→Gallery: Results picture) |
m (→Japanese) |
||
Line 28: | Line 28: | ||
* Of the four Splatfests that confront adding something to a food, this is the second time that team Alpha (Callie / Pearl) represents not adding the ingredient. | * Of the four Splatfests that confront adding something to a food, this is the second time that team Alpha (Callie / Pearl) represents not adding the ingredient. | ||
**The first Splatfest was [[Gherk-OUT vs. Gherk-IN]] where team Alpha represented not adding the ingredient. | **The first Splatfest was [[Gherk-OUT vs. Gherk-IN]] where team Alpha represented not adding the ingredient. | ||
* The team names are erroneously flipped in [[Private Battle]]s, displaying as "Pineapple vs. No Pineapple" instead. | * The team names are erroneously flipped in [[Private Battle]]s, displaying as "Pineapple vs. No Pineapple" instead. | ||
== Gallery == | == Gallery == | ||
Line 60: | Line 60: | ||
|C1A=今回はコレ! 酢豚にパイン入ってるのって? ナシVSアリーー! | |C1A=今回はコレ! 酢豚にパイン入ってるのって? ナシVSアリーー! | ||
|C1Aeng= | |C1Aeng=This time! Should there be pineapple in subuta? No Pineapple vs. Pineapple--! | ||
|C1face=Happy | |C1face=Happy | ||
|M1A=嵐の予感がします…!!! | |M1A=嵐の予感がします…!!! | ||
Line 120: | Line 120: | ||
|C10A=イイダ 自分が何言ってっか わかってんのか…? パイナップル入ってんのは ナシだろ… | |C10A=イイダ 自分が何言ってっか わかってんのか…? パイナップル入ってんのは ナシだろ… | ||
|C10Aeng= | |C10Aeng=Marina, do you know what you're saying...? You're not with pineapple... | ||
|C10face=SurprisedA | |C10face=SurprisedA | ||
|M10A=- | |M10A=- | ||
Line 132: | Line 132: | ||
|C12A=酢豚自体は 美味かったんだけど パイナップルは ぜってーナシだろ! | |C12A=酢豚自体は 美味かったんだけど パイナップルは ぜってーナシだろ! | ||
|C12Aeng= | |C12Aeng=The subuta itself was delicious, but the pineapple wasn't! | ||
|C12face=Angry | |C12face=Angry | ||
|M12A=- | |M12A=- | ||
Line 144: | Line 144: | ||
|C14A=アタシさー 食事に甘いもん入ってんの けっこー苦手なんだよな… | |C14A=アタシさー 食事に甘いもん入ってんの けっこー苦手なんだよな… | ||
|C14Aeng= | |C14Aeng=I'm not good at eating sweets... | ||
|C14face=DisappointedA | |C14face=DisappointedA | ||
|M14A=- | |M14A=- | ||
Line 156: | Line 156: | ||
|C16A=まーな、 似たよーなとこだと ピザにコーン入ってんのも チョットなー… | |C16A=まーな、 似たよーなとこだと ピザにコーン入ってんのも チョットなー… | ||
|C16Aeng= | |C16Aeng=Well, it's a little bit like pizza with corn in a similar place-... | ||
|C16face=DisappointedB | |C16face=DisappointedB | ||
|M16A=- | |M16A=- | ||
Line 168: | Line 168: | ||
|C18A=野菜は なんでもこいだよ! 全国のチビッコの手本になんねーとな! | |C18A=野菜は なんでもこいだよ! 全国のチビッコの手本になんねーとな! | ||
|C18Aeng= | |C18Aeng=Any vegetables are good! What a model for children nationwide! | ||
|C18face=Point | |C18face=Point | ||
|M18A=- | |M18A=- | ||
Line 174: | Line 174: | ||
|C19A=甘いコーンを料理に入れるのが 苦手なだけで 「焼きトウモロコシ」は 毎日食える!! | |C19A=甘いコーンを料理に入れるのが 苦手なだけで 「焼きトウモロコシ」は 毎日食える!! | ||
|C19Aeng= | |C19Aeng=I'm not good at adding sweet corn to my dishes, but I can eat fried corn every day!! | ||
|C19face=Happy | |C19face=Happy | ||
|M19A=- | |M19A=- |
Revision as of 20:32, 20 July 2022
- For the European Splatfest from Splatoon (regarding pineapple on pizza), see Delicious vs. Disgusting.
|
|
|
Team | No Pineapple | Pineapple |
Region | Japan | |
---|---|---|
Start | 15 June 2019, 04:00 UTC | |
End | 16 June 2019, 04:00 UTC | |
Score method | category tally | |
Popularity | 59.69% | 40.31% |
Normal clout | 50.16% | 49.84% |
Pro clout | 50.11% | 49.89% |
Score | 3 | 0 |
Winner | No Pineapple |
No Pineapple vs. Pineapple (パインはナシ vs パインはアリ) was a Splatfest event in Splatoon 2. It was held in Japan only. It took place from 15 June 2019 to 16 June 2019. It was announced on 5 June 2019 at 08:00 UTC in-game. The results were given on 16 June 2019.
Details
Similar to the Splatoon European Splatfest Delicious vs. Disgusting, the Splatoon 2 Japanese Splatfest Lemon vs. No Lemon, and the Splatoon 2 European Splatfest Gherk-OUT vs. Gherk-IN, this Splatfest regards whether the traditional dish Subuta (酢豚, sweet and sour pork) should contain pineapple or not.
No Pineapple vs. Pineapple featured the twenty-third Shifty Station layout, Furler in the Ashes.
-
Shifty Station
Trivia
- Of the four Splatfests that confront adding something to a food, this is the second time that team Alpha (Callie / Pearl) represents not adding the ingredient.
- The first Splatfest was Gherk-OUT vs. Gherk-IN where team Alpha represented not adding the ingredient.
- The team names are erroneously flipped in Private Battles, displaying as "Pineapple vs. No Pineapple" instead.
Gallery
-
-
-
-
Team No Pineapple icon
-
Team Pineapple icon
-
Official Promo artwork for No Pineapple vs Pineapple Splatfest.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Dialogue
Japanese
No Pineapple (パインはナシ) vs. Pineapple (パインはアリ) Announcement
ヒメ's Dialogue | イイダ's Dialogue | Region |
---|---|---|
ヒメ 「今回はコレ! 酢豚にパイン入ってるのって? ナシVSアリーー!」 (This time! Should there be pineapple in subuta? No Pineapple vs. Pineapple--!) |
イイダ 「嵐の予感がします…!!!」 |
NOJ |
ヒメ 「対決するのは、 その存在がわからない! ナンデ ソコニイルノ?! 「パインはナシ」と!」 |
イイダ 「甘酸っぱいあんと相性バッチリ! 入ってないとさびしくない?! 「パインはアリ」です!」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「酢豚って タイムリーなお題ですね~♪」 |
NOJ |
ヒメ 「だな! アタシんちの古い書庫で見つけたレシピで ロブに作ってもらったやつだろ?」 |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「豚という生き物が 絶滅しちゃってるから 大豆とかで代用した 「酢豚風」でしたけどね♪」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「そ~いえば ロブさんが作ったのにも パイナップル入ってましたね♪」 |
NOJ |
ヒメ 「あー アレな… … … 正直パイナップルが 入ってっとさー」 |
イイダ 「ハイ! パイナップル入ってると、味わい? っていうんですか? 奥深さが出て良かったです~!!」 |
NOJ |
ヒメ 「?!!!」 |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「ヒメセンパイ、 ど~したんですか?」 |
NOJ |
ヒメ 「イイダ 自分が何言ってっか わかってんのか…? パイナップル入ってんのは ナシだろ…」 (Marina, do you know what you're saying...? You're not with pineapple...) |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「なんでそんなに ショック受けてるんですか~ ていうか シリアス顔のヒメセンパイ カッコイイ…」 |
NOJ |
ヒメ 「酢豚自体は 美味かったんだけど パイナップルは ぜってーナシだろ!」 (The subuta itself was delicious, but the pineapple wasn't!) |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「エ~?! パイナップルの フルーティーな味も イイ感じでしたよ?」 |
NOJ |
ヒメ 「アタシさー 食事に甘いもん入ってんの けっこー苦手なんだよな…」 (I'm not good at eating sweets...) |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「そ~いえば ポテトサラダにリンゴ入ってたら リンゴだけ ワタシにくれますよね…」 |
NOJ |
ヒメ 「まーな、 似たよーなとこだと ピザにコーン入ってんのも チョットなー…」 (Well, it's a little bit like pizza with corn in a similar place-...) |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「コーンもですか?! あれ? センパイって「野菜は なんでも食えるぜ!」 って言ってませんでした?」 |
NOJ |
ヒメ 「野菜は なんでもこいだよ! 全国のチビッコの手本になんねーとな!」 (Any vegetables are good! What a model for children nationwide!) |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「甘いコーンを料理に入れるのが 苦手なだけで 「焼きトウモロコシ」は 毎日食える!!」 (I'm not good at adding sweet corn to my dishes, but I can eat fried corn every day!!) |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「なんですソレ… あ~いうのって味のアクセントに なって ワタシけっこ~好きですけどね~」 |
NOJ |
ヒメ 「苦手なものは苦手なんだよ! んで今回の 「酢豚にパイン」は 絶対ナシの殿堂入り!」 |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「まあまあ そんなこと言わずに もう一回ロブさんの お店で食べたら 印象変わるかもしれませんよ?」 |
NOJ |
ヒメ 「ハッ! 変わるわけねーだろ!! イイダがなんといおーと ナシなもんは「ナシ」!!」 |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「ム~… こ~なったら フェスで決着つけるしかなさそ~ですね!」 |
NOJ |
ヒメ 「オウオウ! のぞむところだよ!!」 |
イイダ 「-」 |
NOJ
|
Results
ヒメ's Dialogue | イイダ's Dialogue | Region |
---|---|---|
ヒメ 「「パインはナシ」の勝ちーーー!! ヨッシャーーー!」 |
イイダ 「う~ん… あと少しだったのに~…」 |
NOJ |
ヒメ 「「ナシ」派のみんな、ありがと! 勝ちにこだわる甘くないバトル イカしてたぜ!」 |
イイダ 「「アリ」派のみなさんも とてもがんばってましたよ~」 |
NOJ |
ヒメ 「そんじゃー また今度ロブの店に 酢豚食いに行こーぜ!」 |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「でもロブさんのお店は 酢豚にパイン入ってますよ?」 |
NOJ |
ヒメ 「フフフ… おやつタイムに行けば問題なしだぜ!」 |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「ん? どういうことですか??」 |
NOJ |
ヒメ 「朝昼夜の食事どきは甘いのNGだけどさ おやつタイムなら 何でもオッケーってことだよ!!」 |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「エエッ?!! 「おやつ」として食べるなら 酢豚にパイン入りも「アリ」ってことですか?」 |
NOJ |
ヒメ 「めちゃくちゃアリだよ!! せっかくだし パイン超大盛りいっちゃうか!!」 |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「んも~ よくわかんないですけど いっしょに超大盛り食べに行きましょ!!」 |
NOJ
|
Results if Pineapple were to win
ヒメ's Dialogue | イイダ's Dialogue | Region |
---|---|---|
ヒメ 「-」 |
イイダ 「きゃ~! 「パインはアリ」~~~!!」 |
NOJ |
ヒメ 「ゲッ?! まじかよーーー!」 |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「「アリ」派のみなさん、やりましたね! 味わい深い立ちまわり ステキでした~♪」 |
NOJ |
ヒメ 「「ナシ」派もがんばったの、 知ってるからな! もーちょいだったかー!」 |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「というわけで 次にロブさんのお店で酢豚を 食べるときも パインはアリで注文しますね♪」 |
NOJ |
ヒメ 「ゲ… せめてアタシの分は パインはナシで注文してくれよな…」 |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「他にも いろいろ食べたいじゃないですか~ 酢豚は2個も 注文しません!!」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「… … …しょ~がないですね、 パインはワタシが 全部食べますから それならOKですか?」 |
NOJ |
ヒメ 「マジかよ?! やるじゃんイイダ!」 |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「じゃーさ! コーン入りアゲアゲピザも食べて みたかったし それのコーンも全部食ってくんね-?」 |
イイダ 「-」 |
NOJ |
ヒメ 「-」 |
イイダ 「それは「コーン抜き」で 注文してください…」 |
NOJ
|
Top 100
Japan
No Pineapple
Pineapple
See also
|