Marooner's Bay: Difference between revisions

From Inkipedia, the Splatoon wiki
m (Text replacement - "{{Foreignname" to "{{Localized name")
 
(14 intermediate revisions by 10 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{InfoboxGobbler}}
{{InfoboxGobbler}}
{{Infobox/Stage
{{Infobox/Stage
|color     = {{SiteColor|Splatoon 2}}
|color = {{SiteColor|Splatoon 2}}
| game       = Splatoon 2
|game = Splatoon 2
| introduced  = Launch
|mode      = Salmon Run
|introduced  = Launch
|features = [[Propeller]]s
}}
}}
{{Infobox/Stage
{{Infobox/Stage
|color     = {{SiteColor|Splatoon 3}}
|color = {{SiteColor|Splatoon 3}}
|game       = Splatoon 3
|game = Splatoon 3
|mode      = Salmon Run
|introduced = {{date|2022-12-01}}
|introduced = {{date|2022-12-01}}
|features = [[Propeller]]s
}}
}}
'''Marooner's Bay''' is a [[Salmon Run]] and [[Salmon Run Next Wave]] exclusive online multiplayer [[stage]] in ''[[Splatoon 2]]'' and {{S3}}. It was released in ''Splatoon 3'' on {{date|2022-12-01}}, at the start of the [[Chill Season 2022|Chill Season]].
'''Marooner's Bay''' is a [[Salmon Run]]- and [[Salmon Run Next Wave]]-exclusive online multiplayer [[stage]] in ''[[Splatoon 2]]'' and {{S3}}. It was released in ''Splatoon 3'' on {{date|2022-12-01}}, at the start of the [[Chill Season 2022|Chill Season]].


==Layout==
==Layout==
Line 19: Line 23:
*During [[Water Levels (high and low tides)|high tide]], only the ship may be accessed with all [[Salmonid]]s advancing from the stern. The [[propeller lift]]s become unusable.
*During [[Water Levels (high and low tides)|high tide]], only the ship may be accessed with all [[Salmonid]]s advancing from the stern. The [[propeller lift]]s become unusable.
*During [[Water Levels (high and low tides)|low tide]], the shoreline is revealed beyond the bow of the ship. While a [[Cohock Charge]] occurs, three Ink Cannons will spawn; one atop the ship, and two on the beach.
*During [[Water Levels (high and low tides)|low tide]], the shoreline is revealed beyond the bow of the ship. While a [[Cohock Charge]] occurs, three Ink Cannons will spawn; one atop the ship, and two on the beach.
==Badges==
{{Main|Badge#Salmon Run}}
Reaching to certain ranks during a Marooner's Bay rotation in {{S3}} will reward the player with special [[badge]]s that they can use on their [[Splashtag]].
{| class="wikitable sitecolor-s3"
!colspan="3"|Spawning Grounds [[Badge]]s
|-
|[[File:S3 Badge Marooner's Bay 200.png|32x32px]]||Eggsecutive VP 200 at Marooner's Bay Reached!
|-
|[[File:S3 Badge Marooner's Bay 400.png|32x32px]]||Eggsecutive VP 400 at Marooner's Bay Reached!
|-
|[[File:S3 Badge Marooner's Bay 600.png|32x32px]]||Eggsecutive VP 600 at Marooner's Bay Reached!
|-
|[[File:S3 Badge Marooner's Bay 999.png|32x32px]]||Eggsecutive VP 999 at Marooner's Bay Reached!
|}


==Quotes==
==Quotes==
Line 34: Line 53:


==Trivia==
==Trivia==
*The internal codename for this stage in the game files is "Shakeship".
* In {{S2}}:
*When the tide changes from low to mid, it is possible for a player to go back to the shoreline and jump onto the low tide egg basket's pedestal. When the water finishes rising, they will be stranded there.
** Prior to version {{Ver|S2|3.2.0}}, when the tide changed from low to mid, it was possible for a player to go back to the shoreline and jump onto the low tide egg basket's pedestal. When the water finished rising, they would be stranded there.
**This is fixed as of Version {{Ver|S2|3.2.0}}.
**As of version 3.2.0, the [[gusher]] previously closest to the top of the port side propeller lift was removed, and the moving pattern of the [[Goldie]] was adjusted.
*As of Version 3.2.0, the [[gusher]] previously closest to the top of the port side propeller lift is removed, and the moving pattern of the [[Goldie]] is adjusted.
**The loadout for the rotation on {{date|2018-04-21}} at 18:00 UTC was [[Sloshing Machine]], [[Dapple Dualies]], [[Tri-Slosher]], and [[Classic Squiffer]], all based on common cleaning supplies in Japan. The fact that this took place on this ship whose Japanese name is Don Burako can be construed as a parody of [[wikipedia:Momotarō|Momotarō]], a popular Japanese folk tale that begins with the peach boy protagonist found adrift (donburako) on a river by an old lady who was washing clothes.
*The loadout for the rotation on {{date|2018-04-21}} at 18:00 UTC was [[Sloshing Machine]], [[Dapple Dualies]], [[Tri-Slosher]], and [[Classic Squiffer]], all based on common cleaning supplies in Japan. The fact that this took place on this ship whose Japanese name is Don Burako can be construed as a parody of [[wikipedia:Momotarō|Momotarō]], a popular Japanese folklore that begins with the peach boy protagonist found adrift (donburako) on a river by an old lady who was washing clothes.
* On some of the kebabs with sausages, there is a symbol similar to the [[wikipedia:New World Order (conspiracy theory)|Illuminati]].
* On some of the kebabs with sausages, there is a symbol similar to the [[wikipedia:New World Order (conspiracy theory)|Illuminati]].
* The cargo boat that makes up a significant part of the [[stage]] was landlocked several decades ago. Though it was never removed and became inhabited by [[Salmonid]]s.
* The cargo boat that makes up a significant part of the [[stage]] was landlocked several decades ago, but was never removed and became inhabited by [[Salmonid]]s.
* A complex reef surrounds Marooner's Bay, making it dangerous for small boats to come near the area.{{Citation needed}}
* A complex reef surrounds Marooner's Bay, making it dangerous for small boats to come near the area.<ref>https://twitter.com/ItsNotIss/status/1666203242290634773?s=20</ref>
* If a player is on the propeller lifts before the beginning of a wave when the tide level changes from medium to high, the lifts will cease functioning and the player will drown.


==Names in other languages==
==Names in other languages==
{{Localized name
{{Localized name
|color=Salmon Run
|Jap=難破船ドン・ブラコ
|Jap=難破船ドン・ブラコ
|JapR=Nampasen Don Burako
|JapR=Nampasen Don Burako
|JapM=Wrecked Ship the Don Burako<br>''Donburako'' is the onomatopoeia for a thing (esp. the peach in [[wikipedia:Momotarō|Momotarō]]) floating and drifting.
|JapM=Wrecked Ship Don Burako <ref group="notes" name="Don burako">''Don burako'' is a Japanese onomatopoeia for a thing, especially the peach in [[wikipedia:Momotarō|Momotarō]], floating and drifting</ref>
|Dut=Wrak van de ms Grondel
|Dut=Wrak van de ms Grondel
|DutM=Wreck of the ms Goby
|DutM=Wreck of the MS Goby <ref group="notes">Abbreviation ''ms'' is short for ''motorschip'' ("motor ship")</ref>
|Fre=Épave des braves
|Fre=Épave des braves
|FreM=Wreck of the Brave
|FreM=Wreck of the brave
|FreA=<!--French (NoA) and (NoE) share the same name-->
<!--French (NoA) and (NoE) share the same name-->
|FreAM=
|Ger=Schiffswrack-Insel
|Ger=Schiffswrack-Insel
|GerM=Shipwreck Island
|GerM=Shipwreck Island
Line 60: Line 79:
|Rus=Корабль «Дон Брак»
|Rus=Корабль «Дон Брак»
|RusR=Korabl' «Don Brak»
|RusR=Korabl' «Don Brak»
|RusM=From Japanese name
|RusM=Ship "Don Burako" <ref group="notes" name="Don burako"/>
|Spa=Bahía Deriva
|Spa=Bahía Deriva
|SpaM=Adrift Bay
|SpaM=Adrift Bay
|SpaA=<!--Spanish (NoA) and (NoE) share the same name-->
<!--Spanish (NoA) and (NoE) share the same name-->
|SpaAM=
|ChiS=漂浮落难船
|ChiS=漂浮落难船
|ChiSR=piāofú luònàn chuán (Mandarin)
|ChiSR=piāofú luònàn chuán ''(Mandarin)
|ChiSM=Floating Wrecked Ship
|ChiSM=Floating Wrecked Ship
|ChiT=漂浮落難船
|ChiT=漂浮落難船
|ChiTR=piāofú luònàn chuán (Mandarin)
|ChiTR=piāofú luònàn chuán ''(Mandarin)
|ChiTM=Floating Wrecked Ship
|ChiTM=Floating Wrecked Ship
|Kor=난파선 돈 브라코
|Kor=난파선 돈 브라코
|KorR=nanpaseon don beulako
|KorR=nanpaseon don beulako
|KorM=Wreck the Don Burako
|KorM=Wreck the Don Burako
|Internal=Shakeship <ref name="Leanny GitHub">[https://github.com/Leanny/splat3/blob/main/data/language/USen.json#L3184 {{GH}} Leanny on GitHub]</ref>
|InternalM=Salmon Ship
}}
}}
===Translation notes===
{{Note list}}


==References==
==References==

Latest revision as of 23:45, 4 March 2024

Splatoon "S" icon.svg
Splatoon 2 "2" icon.svg
Splatoon 3 "3" icon.svg
Marooner's Bay

Marooner's Bay

Added in Launch
Total area
Features Propellers
Hazards
Marooner's Bay

Marooner's Bay

Added in 1 December 2022
Total area
Features Propellers
Hazards

Marooner's Bay is a Salmon Run- and Salmon Run Next Wave-exclusive online multiplayer stage in Splatoon 2 and Splatoon 3. It was released in Splatoon 3 on 1 December 2022, at the start of the Chill Season.

Layout

Marooner's Bay features a large metal ship marooned on a sandbar with its stern having three ramps down onto the beach where there are three piers on the starboard side. During low tide, a sandbar will rise to the fore of the ship, revealing a large ring of land and one smaller protrusion.

Tides

  • During high tide, only the ship may be accessed with all Salmonids advancing from the stern. The propeller lifts become unusable.
  • During low tide, the shoreline is revealed beyond the bow of the ship. While a Cohock Charge occurs, three Ink Cannons will spawn; one atop the ship, and two on the beach.

Badges

Main article: Badge#Salmon Run

Reaching to certain ranks during a Marooner's Bay rotation in Splatoon 3 will reward the player with special badges that they can use on their Splashtag.

Spawning Grounds Badges
S3 Badge Marooner's Bay 200.png Eggsecutive VP 200 at Marooner's Bay Reached!
S3 Badge Marooner's Bay 400.png Eggsecutive VP 400 at Marooner's Bay Reached!
S3 Badge Marooner's Bay 600.png Eggsecutive VP 600 at Marooner's Bay Reached!
S3 Badge Marooner's Bay 999.png Eggsecutive VP 999 at Marooner's Bay Reached!

Quotes

SRL Real Estate back with info on a Salmon Run stage coming during Chill Season - Marooner's Bay! It's an egg-collector's dream with sandbars and a ship in need of minor TLC. Views abound from all elevations, and the land comes with tideland rights! Just don't linger at low tide...
— @SplatoonNA on Twitter[1]
Marooner's Bay returns to Salmon Run in #Splatoon3's Chill Season! Fend off the Salmonid hordes on the beaches, then make a hasty retreat to higher ground when the tide comes in. The raised shipwreck offers some handy elevation!
— @NintendoEurope on Twitter[2]

Gallery

Trivia

  • In Splatoon 2:
    • Prior to version 3.2.0, when the tide changed from low to mid, it was possible for a player to go back to the shoreline and jump onto the low tide egg basket's pedestal. When the water finished rising, they would be stranded there.
    • As of version 3.2.0, the gusher previously closest to the top of the port side propeller lift was removed, and the moving pattern of the Goldie was adjusted.
    • The loadout for the rotation on 21 April 2018 at 18:00 UTC was Sloshing Machine, Dapple Dualies, Tri-Slosher, and Classic Squiffer, all based on common cleaning supplies in Japan. The fact that this took place on this ship whose Japanese name is Don Burako can be construed as a parody of Momotarō, a popular Japanese folk tale that begins with the peach boy protagonist found adrift (donburako) on a river by an old lady who was washing clothes.
  • On some of the kebabs with sausages, there is a symbol similar to the Illuminati.
  • The cargo boat that makes up a significant part of the stage was landlocked several decades ago, but was never removed and became inhabited by Salmonids.
  • A complex reef surrounds Marooner's Bay, making it dangerous for small boats to come near the area.[3]
  • If a player is on the propeller lifts before the beginning of a wave when the tide level changes from medium to high, the lifts will cease functioning and the player will drown.

Names in other languages

Language Name Meaning
Japan Japanese 難破船ドン・ブラコ
Nampasen Don Burako
Wrecked Ship Don Burako [a]
Netherlands Dutch Wrak van de ms Grondel Wreck of the MS Goby [b]
CanadaFrance French Épave des braves Wreck of the brave
Germany German Schiffswrack-Insel Shipwreck Island
Italy Italian Isoletta del relitto Wreck islet
Russia Russian Корабль «Дон Брак»
Korabl' «Don Brak»
Ship "Don Burako" [a]
SpainMexico Spanish Bahía Deriva Adrift Bay
China Chinese (Simplified) 漂浮落难船
piāofú luònàn chuán (Mandarin)
Floating Wrecked Ship
Hong Kong Chinese (Traditional) 漂浮落難船
piāofú luònàn chuán (Mandarin)
Floating Wrecked Ship
South Korea Korean 난파선 돈 브라코
nanpaseon don beulako
Wreck the Don Burako
Translate logo.svg Internal Shakeship [4] Salmon Ship

Translation notes

  1. 1.0 1.1 Don burako is a Japanese onomatopoeia for a thing, especially the peach in Momotarō, floating and drifting
  2. Abbreviation ms is short for motorschip ("motor ship")

References