Trick vs. Treat (2020): Difference between revisions

From Inkipedia, the Splatoon wiki
(→‎Names in other languages: Dutch, Private Battle names)
Line 4,676: Line 4,676:
|SpaE=Susto vs. Chuche
|SpaE=Susto vs. Chuche
|SpaEM=Fright vs. Candy
|SpaEM=Fright vs. Candy
}}
{{Translation needed}}
{{Foreignname
|color=Splatoon 2
|title=Private Battle
|Jap=
|JapR=
|JapM=
|Dut=Schrik vs. Snoep
|DutM=Fright vs. Candy
|FreA=
|FreM=
|FreE=
|FreEM=
|Ger=
|GerM=
|Ita=
|ItaM=
|Rus=
|RusR=
|RusM=
|SpaA=
|SpaM=
|SpaE=
|SpaEM=
}}
}}



Revision as of 19:11, 26 January 2023

Chicken vs. Egg
USA NAOC Splatfests
Super Mushroom vs. Super Star
Chicken vs. Egg
Europe EU Splatfests
Super Mushroom vs. Super Star
Chicken vs. Egg
Japan JP Splatfests
Super Mushroom vs. Super Star

Trick vs. Treat
Team   Trick   Treat
Region Global
Start 30 October 2020, 22:00 UTC
End 1 November 2020, 22:00 UTC
Score method category tally
Result type combined
Popularity 58.36% 41.64%
Wins % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Solo wins % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Team wins % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Normal clout 49.43% 50.57%
Pro clout 47.20% 52.8%
Score 1 2
Winner Treat
Region
Start 22 May 2024, 17:41 UTC
End 24 May 2024, 17:41 UTC
Popularity % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Wins % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Solo wins % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Team wins % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Normal clout % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Pro clout % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Score Expression error: Unexpected < operator. Expression error: Unexpected < operator.
Winner
Region
Start 22 May 2024, 17:41 UTC
End 24 May 2024, 17:41 UTC
Popularity % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Wins % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Solo wins % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Team wins % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Normal clout % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Pro clout % Expression error: Unrecognized punctuation character "{".%
Score Expression error: Unexpected < operator. Expression error: Unexpected < operator.
Winner

Trick vs. Treat, also known as Splatoween, was a Splatfest event in Splatoon 2. It was held for all regions from 30 October 2020 to 1 November 2020. It was announced on social networks on 9 October 2020 and in-game on 16 October 2020. It is a rematch of the original Trick vs. Treat Splatfest theme from October 2018.

Details

On the 21st of July 2020, the 3rd anniversary of Splatoon 2's release, along with the announcement of the Mayo vs. Ketchup rematch, the Japanese Splatoon Twitter announced that three additional Splatfests were planned to be held before the end of the year.[1]

This was the first "rerun" Splatfest to feature a theme that originally premiered during the Clout Era.

Continuing from Chicken vs. Egg (2020), the increased 100× Battle rates that were originally advertised for Chaos vs. Order were still in effect for this Splatfest.[2]

Most changes that were unique to the first iteration of this Splatfest are present here as well:

  • The in-game logo showed "Splatoween" instead of "Splatoon 2".
    • Unlike the original event, the start screen lacked the unique sound that plays after pressing ZL and ZR, resulting in a brief silence before Pearl and Marina give the news.
    • The news had the daytime images for the stages rather than the nighttime.
  • Inkopolis Square had additional glow-in-the-dark decorations in the shapes of manta rays, starfish, and glowing ooze.
  • The various stages had decorative glowing stickers, graffiti, and other unique decorations.
    • Existing graffiti was modified, mainly by depicting characters as ghost, zombie or mummified versions of themselves.
    • There was also brand-new graffiti, such as a bony spider-like creature, skeletal sharks, and squid and octopus-shaped ghouls.
  • The full moon from the Retro vs. Modern and Tsubuan vs. Koshian Splatfests appeared in the sky.
  • The edges of ink splatters on the floor, on walls and on the map, as well as stage objects such as sponges pulsated in a brighter color, appearing to glow in the dark.
  • In the opening scene for a match, the screen showed a vintage film-grain filter with ghost-like squids flying upwards.
  • A special news article in the Nintendo Switch news[3] rewarded players with four unique pieces of headgear, similar to the distribution of the Final Fest gear. All of the gear glows or lights up in the dark:
  • Pearl and Marina swapped color schemes (with Pearl's outfit being mainly black and Marina's being mainly white).
  • Various in-game characters such as Judd and Li'l Judd as well as jellyfish in the square wore glowing party hats or bedsheet ghost costumes.

The full name of each choice was "TRICK" and "TREAT". The team name portion of Splatfest titles was "Trick" and "Treat".

Trick vs. Treat features the fifteenth Shifty Station layout, Railway Chillin'.

Trivia

  • Marina's confusion at Chaos vs. Order not being the final Splatfest in Super Mushroom vs. Super Star suggests that this and the other two rematch Splatfests are considered non-canonical. This is further backed up with how Chaos vs. Order was described as the previous Splatfest in the Japanese dialog, despite the three Splatfests in between.

Gallery

Dialogue

[4]

Translation needed
Complete French (Canada and Europe), Italian, Japanese, Russian and Spanish (Spain and Latin America) translations. edit

English

Announcement

Pearl's Dialogue Marina's Dialogue Region
Pearl

“HAPPY SPLATOWEEN!”
Marina

“It's a worldwide Halloween Splatfest!”
NOE, NOA
Pearl

“In this corner...the spirit of mischief and lighthearted vandalism...”
Marina
“-”
NOA
Pearl

“In this corner... The spirit of mischief and lighthearted vandalism...”
Marina
NOE
Pearl

“TEAM TRICK!”
Marina
“-”
NOE, NOA
Pearl
“-”
Marina

“Versus the spirit of partying and eating copious amounts of candy...”
NOE, NOA
Pearl
“-”
Marina

“TEAM TREAT!”
NOE, NOA
Pearl

“Uh... Hey, Marina.”
Marina
“-”
NOE, NOA
Pearl
“-”
Marina

“What is it, Pea—”
NOE, NOA
Pearl

“BOO!”
Marina

“AHHHHH!”
NOE, NOA
Pearl

“BAHAHAHA! Gotcha.”
Marina
“-”
NOE, NOA
Pearl

“The best part of Halloween is dressing up however you want and scaring people.”
Marina
“-”
NOE, NOA
Pearl

“Like last year, I dressed up as a mummified vampire.”
Marina
“-”
NOE, NOA
Pearl
“-”
Marina

“Really? I thought you dressed up as a roll of toilet paper.”
NOE, NOA
Pearl

“...”
Marina
“-”
NOE, NOA
Pearl

“Hey, speaking of toilet paper...”
Marina
“-”
NOE, NOA
Pearl

“Let's go TP Sheldon's house after work!”
Marina
“-”
NOE, NOA
Pearl
“-”
Marina

“Chill out, Pearl. It's not even Halloween yet.”
NOE, NOA
Pearl
“-”
Marina

“And besides, I'm not really into playing tricks.”
NOE, NOA
Pearl
“-”
Marina

“I'd rather get together with friends and gorge myself on sweet treats!”
NOE, NOA
Pearl

“PLEASE don't tell me you still go trick or treating, Marina.”
Marina
“-”
NOE, NOA
Pearl
“-”
Marina

“...”
NOE, NOA
Pearl

“Seriously?! YOU ARE A GROWN WOMAN.”
Marina
“-”
NOE, NOA
Pearl
“-”
Marina

“The house down the street gives out KING-SIZE CANDY BARS!”
NOE, NOA
Pearl

“Aight, fair enough.”
Marina
“-”
NOE, NOA
Pearl

“By the way, did you hear that this Splatfest is 48 hours long?”
Marina
“-”
NOA
Pearl

“By the way. Did you hear that this Splatfest is 48 hours long?”
Marina
NOE
Pearl
“-”
Marina

“Yeah! And I heard they're going to decorate the Square and give out gear!”
NOE, NOA
Pearl

“It's time to decide. Are you Team Trick or Team Treat?”
Marina
“-”
NOE, NOA
Pearl
“-”
Marina

“Head over to the Splatfest terminal and pick a side!”
NOE, NOA


Introduction

Pearl's Dialogue Marina's Dialogue Region
Pearl
“Welcome to the 48-hour Trick vs. Treat Splatoween celebration!”
Marina
“Head over to the Splatfest terminal and pick a side!”
NOE, NOA


Results

Pearl's Dialogue Marina's Dialogue Region
Pearl
“-”
Marina

“SWEET VICTORY!”
NOE, NOA
Pearl

“WHAT?!”
Marina
“-”
NOE, NOA
Pearl
“-”
Marina

“That's how you do it, Team Treat!”
NOE, NOA
Pearl

“You bribed Li'l Judd with candy, didn't you?!”
Marina
“-”
NOE, NOA
Pearl
“-”
Marina

“Nope. Team Treat doesn't need cheap tricks to win.”
NOE, NOA
Pearl
“-”
Marina

“But don't worry, Pearl. I've got just the thing for that sour attitude of yours.”
NOE, NOA
Pearl
“-”
Marina

“I had Sheldon modify my Tenta Missile launcher to fire giant candy corn!”
NOE, NOA
Pearl
“-”
Marina

“I'm going to be locking on to you nonstop until Halloween!”
NOE, NOA
Pearl

“Ugh...”
Marina
“-”
NOE, NOA
Pearl
“-”
Marina

“If you participated in the Splatfest, your prize is waiting in the Square!”
NOE, NOA


Results if Trick wins

Pearl's Dialogue Marina's Dialogue Region
Pearl

“BOO-YAH!”
Marina

“AHHHHH!”
NOE, NOA
Pearl

“Trick or treat! Smell my feet!”
Marina
“-”
NOE, NOA
Pearl

“Y'all got dropped just like the beat!”
Marina
“-”
NOE, NOA
Pearl

“BLAM!”
Marina
“-”
NOE, NOA
Pearl

“That's how you do it, tricksters!”
Marina
“-”
NOE, NOA
Pearl
“-”
Marina

“Nice try, Team Treat. We'll get 'em next year.”
NOE, NOA
Pearl

“OK, Marina. Let's go over the plan for Halloween night.”
Marina
“-”
NOE, NOA
Pearl

“When kids knock on my door, we scare the ink out the little twerps.”
Marina
“-”
NOA
Pearl

“When kids knock on my door, we're gonna scare the ink out the little twerps.”
Marina
NOE
Pearl

“I'ma put on my outfit and come busting outta the shadows like BAM!”
Marina
“-”
NOE, NOA
Pearl

“Then you Super Jump out of nowhere and hit 'em in the face with candy!”
Marina
“-”
NOE, NOA
Pearl
“-”
Marina

“You had me at face candy.”
NOE, NOA
Pearl

“If you participated in the Splatfest, your prize is waiting in the Square!”
Marina
“-”
NOE, NOA


Dutch

Announcement

Lorelei's Dialogue Mariana's Dialogue Region
Lorelei

“FIJNE SPLATOWEEN!”

(HAPPY SPLATOWEEN!)
Mariana

“Dit Splatfest vindt wereldwijd plaats!”

(This Splatfest takes place worldwide!)
NOE
Lorelei

“In deze hoek de plegers van kattenkwaad en goedbedoeld vandalisme...”

(In this corner the culprits of mischief and well-meant vandalism...)
Mariana
“-”
NOE
Lorelei

“TEAM SCHRIK!”

(TEAM FRIGHT!)
Mariana
“-”
NOE
Lorelei
“-”
Mariana

“En ertegenover de liefhebbers van feestjes en heel veel snoepen...”

(And on the other side the lovers of parties and a lot of snacking...)
NOE
Lorelei
“-”
Mariana

“TEAM SNOEP!”

(TEAM CANDY!)
NOE
Lorelei

“Eh... Hé, Marina.”

(Eh... Hey, Marina.)
Mariana
“-”
NOE
Notes: Marina's name is misspelt in Pearl's in-game line. Her name in Dutch is 'Mariana'.
Lorelei
“-”
Mariana

“Wat is er, Lore-”

(What is it, Pea-)
NOE
Lorelei

“BOE!”

(BOO!)
Mariana

“AAAAAH!”
NOE
Lorelei

“WAHAHAHA! Daar had ik je.”

(WAHAHAHA! I got you there.)
Mariana
“-”
NOE
Lorelei

“Het beste aan Halloween is je verkleden en mensen laten schrikken.”

(The best part of Halloween is dressing up and frighten people.)
Mariana
“-”
NOE
Lorelei

“Zoals vorig jaar, toen ik me verkleedde als vampiermummie.”

(Like last year, when I dressed up as a vampire mummy.)
Mariana
“-”
NOE
Lorelei
“-”
Mariana

“Echt waar? Ik dacht dat je verkleed was als een rol toiletpapier.”

(Really? I thought that you were dressed as a roll of toilet paper.)
NOE
Lorelei

“Voor de allerlaatste keer: ik ging als mummie. Als vampiermummie.”

(For the very last time: I was a mummy. A vampire mummy.)
Mariana
“-”
NOE
Lorelei

“Over toiletpapier gesproken...”

(Speaking of toilet paper...)
Mariana
“-”
NOE
Lorelei

“Laten we na werktijd Krabberts huis ermee ondergooien!”

(Let's cover up Sheldon's house with it after work!)
Mariana
“-”
NOE
Lorelei
“-”
Mariana

“Rustig aan, Lorelei. Het is nog niet eens Halloween.”

(Take it easy, Pearl. It isn't even Halloween yet.)
NOE
Lorelei
“-”
Mariana

“En daarnaast heb ik het niet zo op rottigheid uithalen.”

(And besides, I'm not really into making trouble.)
NOE
Lorelei
“-”
Mariana

“Ik zoek liever vrienden op om me mee te buiten te gaan aan zoetigheid!”

(I rather get together with friends to go outside with for sweets!)
NOE
Notes: 'Te buiten gaan' is an old Dutch phrase for 'doing something you normally won't do'.
Lorelei

“Zeg me ALSJEBLIEFT niet dat je nog in kostuum langs de deuren gaat, Mariana.”

(PLEASE don't tell me that you still go door to door in costume, Marina.)
Mariana
“-”
NOE
Lorelei
“-”
Mariana

“...”
NOE
Lorelei

“Serieus?! JE BENT VOLWASSEN.”

(Seriously?! YOU'RE AN ADULT.)
Mariana
“-”
NOE
Lorelei
“-”
Mariana

“Bij dat huis verderop in de straat delen ze REUZEGROTE CHOCOREPEN uit!”

(At that house further on in the street they give out KING-SIZED CHOCO BARS!)
NOE
Lorelei

“Oké, mij best.”

(Okay, fine by me.)
Mariana
“-”
NOE
Lorelei

“Heb je trouwens gehoord dat dit Splatfest 48 uur duurt?”

(By the way, have you heard that this Splatfest lasts 48 hours?)
Mariana
“-”
NOE
Lorelei
“-”
Mariana

“Ja! En ik heb ook gehoord dat ze het plein versieren en uitrusting uitdelen!”

(Yes! And I have also heard that they decorate the Square and give out gear!)
NOE
Lorelei

“Het beslissende moment. Hoor je bij team Schrik of team Snoep?”

(The moment of decision. Do you belong to team Fright or team Candy?)
Mariana
“-”
NOE
Lorelei
“-”
Mariana

“Maak je keuze bij de Splatfest-stemmachine!”

(Make your choice at the Splatfest voting machine!)
NOE


Introduction

Lorelei's Dialogue Mariana's Dialogue Region
Lorelei
“Welkom bij het 48-urige Splatoween-festival 'Snoep of Schrik'!”

(Welcome to the 48-hour Splatoween festival 'Candy or Fright'!)
Mariana
“Maak je keuze bij de Splatfest-stemmachine!”

(Make your choice at the Splatfest voting machine!)
NOE


Results

Lorelei's Dialogue Mariana's Dialogue Region
Lorelei
“-”
Mariana

“EEN ZOETE OVERWINNING!”

(A SWEET VICTORY!)
NOE
Lorelei

“WAT?!”

(WHAT?!)
Mariana
“-”
NOE
Lorelei
“-”
Mariana

“Zo doe je dat, team Snoep!”

(That's how it's done, Team Candy!)
NOE
Lorelei

“Je hebt Justus jr. zeker omgekocht met snoepgoed?!”

(Surely you have bribed Li'l Judd with candy?!)
Mariana
“-”
NOE
Lorelei
“-”
Mariana

“Nee hoor. Team Snoep heeft zulke onsmakelijke listen niet nodig.”

(No, I didn't. Team Candy doesn't need such distasteful tricks.)
NOE
Lorelei
“-”
Mariana

“Geen zorgen, Lorelei. Ik weet wel hoe ik die zure blik van je kan doen smelten.”

(Don't worry, Pearl. I know how I can melt that sour look of yours.)
NOE
Lorelei
“-”
Mariana

“Krabbert heeft gezorgd dat mijn Spetterraketwerper popcorn schiet!”

(Sheldon made it so that my Tenta Missiles shoot popcorn!)
NOE
Lorelei
“-”
Mariana

“Tot het Halloween is, houd ik je scherp in het vizier!”

(I keep you good in sight until it's Halloween!)
NOE
Lorelei

“Bah...”
Mariana
“-”
NOE
Lorelei
“-”
Mariana

“Deelnemers aan het Splatfest kunnen hun prijzen ophalen op het plein!”

(Participants in the Splatfest can pick up their prizes at the Square!)
NOE


Results if Trick wins

Lorelei's Dialogue Mariana's Dialogue Region
Lorelei

“BOEHAHAHA!”

(BOOHAHAHA!)
Mariana

“AAAAAH!”
NOE
Lorelei

“Snoep of schrik! Krijg de hik!”

(Candy or fright! Get the hiccups!)
Mariana
“-”
NOE
Lorelei

“Team Snoep heeft het zuur!”

(Team Candy has it sour!)
Mariana
“-”
NOE
Lorelei

“BAM!”
Mariana
“-”
NOE
Lorelei

“Zo doe je dat, raddraaiers!”

(That's how it's done, troublemakers!)
Mariana
“-”
NOE
Lorelei
“-”
Mariana

“Jullie hebben alles gegeven, team Snoep. Volgend jaar weer een kans.”

(You have given your all, team Candy. Next year another chance.)
NOE
Lorelei

“Oké, Mariana. Laten we het plan voor Halloween eens doornemen.”

(Okay, Marina. Let's go through the plan for Halloween.)
Mariana
“-”
NOE
Lorelei

“Als er kinderen aanbellen, jagen we die ettertjes de stuipen op het lijf.”

(If kids ring the bell, we scare the daylights out of those little twerps.)
Mariana
“-”
NOE
Lorelei

“Ik draag mijn kostuum en spring zo uit de schaduw tevoorschijn, TJAK!”

(I wear my costume and jump out of the shadow, TJAK!)
Mariana
“-”
NOE
Lorelei

“Dan maak jij plots een Superlanding en geef je ze de volle laag met snoep!”

(Then you suddenly use a Splashdown and you give them the full force with candy!)
Mariana
“-”
NOE
Lorelei
“-”
Mariana

“Snoep!? Je hebt me overgehaald.”

(Candy!? You have persuaded me.)
NOE
Lorelei

“Deelnemers aan het Splatfest kunnen hun prijzen ophalen op het plein!”

(Participants in the Splatfest can pick up their prizes at the Square!)
Mariana
“-”
NOE


French (Europe)

Announcement

Perle's Dialogue Coralie's Dialogue Region
Perle

« Joyeux Splatoween, tout le monde ! »

(Happy Splatoween, everyone!)
Coralie

« Ouaah ! Un festival mondial pour Halloween, génial ! »

(Waaah! A worldwide Splatfest for Halloween, great!)
NOE
Perle

« La nuit d'Halloween, vous êtes plutôt fauteurs de troubles dans l'âme ? »

(On Halloween eve, are you troublemakers in soul?)
Coralie
« - »
NOE
Perle

« Bienvenue dans l'équipe Tours ! »

(Welcome to Team Trick!)
Coralie
« - »
NOE
Perle
« - »
Coralie

« Ou bien collectionneurs acharnés de gourmandises sucrées ? »

(Or rather avid collectors of sugary delicacies?)
NOE
Perle
« - »
Coralie

« Allez, l'équipe Bonbons ! »

(Let's go, Team Treat!)
NOE
Perle

« Euh... Dis donc, Coralie... »

(Eh... Say, Marina...)
Coralie
« - »
NOE
Perle
« - »
Coralie

« Qu'est-ce qu'il y a, Per... »

(What is it, Pea-)
NOE
Perle

« BOUH ! »

(BOO!)
Coralie

« AAAAH ! »

(AAAAH!)
NOE
Perle

« Mouhahaha ! J'adore. »

(Mwahaha! I love it.)
Coralie
« - »
NOE
Perle

« Les déguisements super flippants, c'est vraiment tout l'intérêt d'Halloween ! »

(Super-scary costumes, that's really all that's interesting in Halloween!)
Coralie
« - »
NOE
Perle

« L'année dernière, j'avais un costume de fou : un vampire-garou mort-vivant ! »

(Last year, I had a crazy costume: An undead were-vampire!)
Coralie
« - »
NOE
Perle
« - »
Coralie

« Tu es sûre ? Je croyais que tu étais déguisée en rouleau de papier toilette... »

(Are you sure? I thought you were disguised as a roll of toilet paper...)
NOE
Perle

« C'était des bandelettes ! T'as jamais vu une momie de vampire-garou, Coralie ? »

(Those were bandages! Haven't you ever seen a mummified were-vampire, Marina?)
Coralie
« - »
NOE
Perle

« Hé, en parlant de papier toilette... »

(Heh, speaking of toilet paper...)
Coralie
« - »
NOE
Perle

« Et si on allait enrubanner la maison de Cartouche après le boulot ? »

(What if we went to TP Sheldon's house after work?)
Coralie
« - »
NOE
Perle
« - »
Coralie

« Euh, calme-toi un peu, Perle. Attends au moins Halloween pour avoir une excuse. »

(Ehh, calm yourself a little, Pearl. At least wait until Halloween to have an excuse.)
NOE
Perle
« - »
Coralie

« Et de toute façon, c'est pas tellement mon truc de jouer des tours. »

(And anyway, it's not really my thing to play tricks.)
NOE
Perle
« - »
Coralie

« Je préfère passer la soirée avec des copines et engranger les sucreries ! »

(I prefer passing the night with girlfriends and gorging on sweets!)
NOE
Perle

« Une seconde ! Me dis pas que tu fais encore la tournée des maisons ? »

(One second! Please don't tell me you still go trick-or-treating?)
Coralie
« - »
NOE
Perle
« - »
Coralie

« ... »

(...)
NOE
Perle

« Non mais t'as pas honte ?! Faudrait peut-être grandir un peu, Coralie ! »

(No, but, aren't you ashamed?! Maybe it's time to grow up a little, Marina!)
Coralie
« - »
NOE
Perle
« - »
Coralie

« Mais mes voisins d'en face distribuent les friandises par seaux entiers... »

(But my neighbors across the street give out confections by the bucket...)
NOE
Perle

« Mouais. Espèce de goinfre, va ! »

(Meh. Then go, you glutton!)
Coralie
« - »
NOE
Perle

« Au fait, t'as vu que ce festival va durer deux journées complètes ? »

(By the way, have you noticed this Splatfest is going to last two whole days?)
Coralie
« - »
NOE
Perle
« - »
Coralie

« Oui ! Et pour l'occasion, de l'équipement sera distribué et le square sera décoré. »

(Yes! And for the occasion, gear will be handed out and the Square will be decorated.)
NOE
Perle

« Allez, il va falloir se décider ! Équipe Tours ou équipe Bonbons ? »

(Let's go, it's time to decide! Team Trick or Team Treat?)
Coralie
« - »
NOE
Perle
« - »
Coralie

« Direction la borne festive pour faire votre choix ! »

(Go to the Splatfest terminal to make your choice!)
NOE


Introduction

Perle's Dialogue Coralie's Dialogue Region
Perle
« Bienvenue à notre Splatoween ! 48 heures de tours... ou de bonbons ? »
Coralie
« Direction la borne festive pour faire votre choix ! »
NOE


Results

Perle's Dialogue Coralie's Dialogue Region
Perle
« - »
Coralie

« Ô délicieuse victoire ! »

(O delicious victory!)
NOE
Perle

« Naaan ? »

(Whaaaaa?)
Coralie
« - »
NOE
Perle
« - »
Coralie

« Vous avez tout bon, l'équipe Bonbons ! »

(You have it all good, Team Treat!)
NOE
Perle

« Moi, je connais un Mini Charbitre qu'a dû en recevoir, des seaux de sucreries... »

(Me, I know a Li'l Judd that must have gotten buckets of sweets...)
Coralie
« - »
NOE
Perle
« - »
Coralie

« Tu es dans le déni, Perle. Fais attention, ça finira par te jouer des tours. »

(You're in denial Pearl. Be careful, or you'll end up getting tricked by it.)
NOE
Perle
« - »
Coralie

« Heureusement pour toi, j'ai pile ce qu'il te faut pour remonter la pente. »

(Luckily for you, I have just what is needed to cheer you up.)
NOE
Perle
« - »
Coralie

« Cartouche a bidouillé mon multi-missile pour qu'il balance du pop-corn géant ! »

(Sheldon tinkered with my Tenta Missile launcher so it shoots out huge pop-corn!)
NOE
Perle
« - »
Coralie

« Tu seras ma cible de prédilection jusqu'à Halloween ! »

(You will be my preferred target all the way to Halloween!)
NOE
Perle

« Là, y a vraiment de quoi flipper... »

(Now there's something to be scared about...)
Coralie
« - »
NOE
Perle
« - »
Coralie

« Les prix attendent les participants au festival sur le square ! »

(The prizes await the Splatfest participants in the Square!)
NOE


Results if Trick wins

Perle's Dialogue Coralie's Dialogue Region
Perle

« BOUH ! »

(BOO!)
Coralie

« AAAAH ! »

(AAAAH!)
NOE
Perle

« L'équipe Bonbons, vot' compte est bon ! »

(Team Treat, your time is up!)
Coralie
« - »
NOE
Perle

« Y a que l'équipe Tours qui vaut le détour ! »

(Only Team Trick is worth the trip!)
Coralie
« - »
NOE
Perle

« Et VLAN ! »

(And BAM!)
Coralie
« - »
NOE
Perle

« Bien joué, mes petites canailles préférées ! »

(Well played, my favorite little scoundrels!)
Coralie
« - »
NOE
Perle
« - »
Coralie

« Bravo à vous aussi, l'équipe Bonbons. On les aura l'année prochaine. »

(Bravo to you too, Team Treat. We'll get them next year.)
NOE
Perle

« Bon, Coralie, que je t'explique un peu le plan pour la nuit d'Halloween. »

(Well, Marina, let me explain the plan for Halloween night a bit.)
Coralie
« - »
NOE
Perle

« Quand les gamins frapperont à ma porte, on leur collera la frousse de leur vie ! »

(When the kids knock on my door, well hit them with the spook of their life!)
Coralie
« - »
NOE
Perle

« Moi, je mets mon costume de l'horreur et je bondis sur eux hors des ténèbres ! »

(Me, I'll put on my horror costume and jump on them from the shadows!)
Coralie
« - »
NOE
Perle

« Là, tu me rejoins d'un super saut et tu leur barbouilles la face de bonbons ! »

(Then, you join me with a Super Jump and bombard their faces with candy!)
Coralie
« - »
NOE
Perle
« - »
Coralie

« Ça ma va. Tant qu'il y a des bonbons... »

(Alright. As long as there's candy...)
NOE
Perle

« Les prix attendent les participants au festival sur le square ! »

(The prizes await the Splatfest participants in the Square!)
Coralie
« - »
NOE


French (Canada)

Announcement

Perle's Dialogue Coralie's Dialogue Region
Perle

« JOYEUSE SPLATOWEEN! »

(HAPPY SPLATOWEEN!)
Coralie

« C'est un festival mondial pour fêter l'Halloween! »

(It's a worldwide Splatfest to celebrate Halloween!)
NOA
Perle

« De ce côté... L'esprit de l'espièglerie et du vandalisme léger... »

(On this side... The spirit of playfulness and light vandalism...)
Coralie
« - »
NOA
Perle

« L'ÉQUIPE DES TOURS! »

(TEAM TRICK!)
Coralie
« - »
NOA
Perle
« - »
Coralie

« Contre l'esprit fêtard et de manger des tonnes de bonbons... »

(Against the festive spirit of eating tons of candy...)
NOA
Perle
« - »
Coralie

« L'ÉQUIPE DES BONBONS! »

(TEAM TREAT!)
NOA
Perle

« Euh... Coralie... »

(Eh... Marina...)
Coralie
« - »
NOA
Perle
« - »
Coralie

« Qu'est-ce qu'il y a, Per... »

(What is it, Pea...)
NOA
Perle

« BOO! »

(BOO!)
Coralie

« AHHHHH! »

(AHHHHH!)
NOA
Perle

« HAHAHA! J't'ai bien eue! »

(HAHAHA! I got you good!)
Coralie
« - »
NOA
Perle

« La meilleure chose avec l'Halloween, c'est de se déguiser et faire peur. »

(The best thing about Halloween is to dress up and scare people.)
Coralie
« - »
NOA
Perle

« Comme l'an passé, je me suis déguisée en vampire morte-vivante. »

(Like last year, I dressed up as an undead vampire.)
Coralie
« - »
NOA
Perle
« - »
Coralie

« Vraiment? Je croyais que tu étais un rouleau de papier de toilette l'an passé. »

(Really? I thought you were a roll of toilet paper last year.)
NOA
Perle

« Pour la centième fois, j'étais une momie vampirique. »

(For the hundredth time, I was a vampiric mummy.)
Coralie
« - »
NOA
Perle

« Hé, parlant de papier de toilette... »

(Hey, speaking of toilet paper...)
Coralie
« - »
NOA
Perle

« On devrait aller couvrir la maison de Cartouche après le travail! »

(We should go cover Sheldon's house with it after work!)
Coralie
« - »
NOA
Perle
« - »
Coralie

« Calme-toi, Perle. C'est même pas Halloween encore. »

(Calm yourself, Pearl. It's not even Halloween yet.)
NOA
Perle
« - »
Coralie

« Pis en plus, j'aime pas trop jouer des tours. »

(And also, I don't like playing tricks too much.)
NOA
Perle
« - »
Coralie

« J'aimerais bien mieux être entre amis et me gaver de bonbons! »

(I'd rather be with friends and scarfing down candy!)
NOA
Perle

« HEIN?! Me dis pas que tu passes encore l'Halloween pour ramasser des bonbons? »

(HUH?! Don't tell me you still pass Halloween collecting candy?)
Coralie
« - »
NOA
Perle
« - »
Coralie

« ... »

(...)
NOA
Perle

« T'es sérieuse?! À TON ÂGE? »

(Are you serious?! At your age?)
Coralie
« - »
NOA
Perle
« - »
Coralie

« Y'a une maison sur ma rue qui donne des BARRES DE CHOCOLAT GÉANTES! »

(There's a house on my street that hands out HUGE CHOCOLATE BARS!)
NOA
Perle

« OK, ça c'est une bonne raison. »

(Okay, that's a good reason.)
Coralie
« - »
NOA
Perle

« En passant, tu savais que ce festival va durer 48 heures? »

(By the way, did you know this Splatfest will last 48 hours?)
Coralie
« - »
NOA
Perle
« - »
Coralie

« Ouais! Et il parait que le carré va être décoré pis on va avoir de l'équipement! »

(Yeah! And it seems that the Square is going to be decorated, plus we're gonna get some gear!)
NOA
Perle

« C'est le temps de décider. Es-tu dans l'équipe Tours ou l'équipe Bonbons? »

(It's time to decide, are you Team Trick or Team Treat?)
Coralie
« - »
NOA
Perle
« - »
Coralie

« Va à la borne festive pour choisir une équipe! »

(Go to the Splatfest Terminal to choose a team!)
NOA


Introduction

Perle's Dialogue Coralie's Dialogue Region
Perle
« Bienvenue au festival de 48 heures pour célébrer Splatoween! »
Coralie
« Va à la borne festive pour choisir une équipe! »
NOA


Results

Perle's Dialogue Coralie's Dialogue Region
Perle
« - »
Coralie

« LE BON GOÛT SUCRÉ DE LA VICTOIRE! »

(THE GOOD SWEET TASTE OF VICTORY!)
NOA
Perle

« QUOI?! »

(WHAT?!)
Coralie
« - »
NOA
Perle
« - »
Coralie

« Vous avez bien fait ça, équipe Bonbons! »

(You did good, Team Treat!)
NOA
Perle

« T'as donné un sac de bonbons à Mini Charbitre, pas vrai?! »

(You gave a bag of candy to Li'l Judd, didn't you?!)
Coralie
« - »
NOA
Perle
« - »
Coralie

« Même pas vrai. L'équipe Bonbons n'a pas besoin de jouer de tours pour gagner. »

(Not even. Team Treat does not need to play any tricks to win.)
NOA
Perle
« - »
Coralie

« Mais t'en fais pas, Perle. J'ai en plein ce qu'il faut pour te changer les idées. »

(But don't worry, Pearl. I've planned what is needed to change your mood.)
NOA
Perle
« - »
Coralie

« Cartouche a modifié mon multi-missile pour qu'il lance des bonbons géants! »

(Sheldon modified my Tenta Missile launcher to shoot giant candies!)
NOA
Perle
« - »
Coralie

« Je vais te viser personnellement jusqu'à Halloween! »

(I'm going to target you personally all the way to Halloween!)
NOA
Perle

« Argh... »

(Argh...)
Coralie
« - »
NOA
Perle
« - »
Coralie

« Si tu as participé au festival, n'oublie pas de récupérer tes prix au carré! »

(If you took part in the Splatfest, don't forget to collect your prize from the Square!)
NOA


Results if Trick wins

Perle's Dialogue Coralie's Dialogue Region
Perle

« BOO-OOM! »

(BOO-OOM!)
Coralie

« AHHHHH! »

(AHHHHH!)
NOA
Perle

« Des bonbons ou des tours! Halloween, c'est toujours trop court! »

(Tricks or Treats! Halloween is always too short!)
Coralie
« - »
NOA
Perle

« Mes tours vous ont bien eus! C'est pour ça que vous avez perdu! »

(My tricks got you good! That is why you have lost!)
Coralie
« - »
NOA
Perle

« BAM! »

(BAM!)
Coralie
« - »
NOA
Perle

« Et c'est comme ça que ça marche, mes joueurs de tours! »

(That's how you do it, my tricksters!)
Coralie
« - »
NOA
Perle
« - »
Coralie

« Bel effort, équipe Bonbons. On se reprend l'année prochaine. »

(Good effort, Team Treat. We'll take it back next year.)
NOA
Perle

« OK, Coralie. On passe le plan de la nuit d'Halloween en revue. »

(Okay, Marina. Let's review the plan for Halloween night.)
Coralie
« - »
NOA
Perle

« Quand les enfants frappent à la porte, on leur fait perdre leur encre froide. »

(When the kids knock at the door, we'll make them lose their cold ink.)
Coralie
« - »
NOA
Perle

« J'vais mettre mon costume pis sortir de l'ombre et BOOO! »

(I'll put on my costume then step out of the shadow and BOOO!)
Coralie
« - »
NOA
Perle

« Et toi, tu fais un super saut et tu leur lances des bonbons dans la face! »

(And you, you Super Jump and you fling candy at their faces!)
Coralie
« - »
NOA
Perle
« - »
Coralie

« Tu m'as conquise avec « bonbons dans la face ». »

(You had me at "candy in the face".)
NOA
Perle

« Si tu as participé au festival, n'oublie pas de récupérer tes prix au carré! »

(If you took part in the Splatfest, don't forget to collect your prize from the Square!)
Coralie
« - »
NOA


German

Announcement

Perla's Dialogue Marina's Dialogue Region
Perla

„Ein fröhliches Splatoween!“

(Happy Splatoween!)
Marina

„Dieses Splatfest findet weltweit statt!“

(This Splatfest takes place worldwide!)
NOE
Perla

„Da hätten wir Schabernack und zweifelhaft lustige Streiche...“

(There we have mischief and questionably funny pranks...)
Marina
„-“
NOE
Perla

„TEAM SAURES!“

(TEAM TRICK!)
Marina
„-“
NOE
Notes: Although "saures" means "sour", the German version of "Trick vs. Treat" means something like "give me treats or you get mischief".
Perla
„-“
Marina

„Und Party machen und Süßkram in rauen Mengen vertilgen...“

(And partying and eating huge amounts of sweets...)
NOE
Perla
„-“
Marina

„TEAM SÜSSES!“

(TEAM TREAT!)
NOE
Perla

„Äh... Hey, Marina.“

(Uh... Hey, Marina.)
Marina
„-“
NOE
Perla
„-“
Marina

„Was ist denn, Per--“

(What is it, Pear--)
NOE
Perla

„BUH!“

(BOO!)
Marina

„AAAAAAAAAH!“

(AAAAAAAAAH!)
NOE
Perla

„BAHAHAHA! Erwischt.“

(BAHAHAHA! Gotcha.)
Marina
„-“
NOE
Perla

„Das Beste an Halloween ist sich zu verkleiden und Leute zu erschrecken.“

(The best thing about Halloween is to dress up and scare people.)
Marina
„-“
NOE
Perla

„Letztes Jahr war ich zum Beispiel eine Mumie.“

(Last year, for example, I was a mummy.)
Marina
„-“
NOE
Perla
„-“
Marina

„Wirklich? Ich hab gedacht, du hast dich als Klopapierrolle verkleidet...“

(Really? I thought you were dressed as a toilet paper roll...)
NOE
Perla

„Da bist du so was von schief gewickelt! Das war eine Mumie!“

(You're so mistaken! That was a mummy!)
Marina
„-“
NOE
Notes: Pearl makes a pun on "gewickelt" which means "wrapped".
Perla

„Wo wir gerade von Klopapier sprechen...“

(Speaking of toilet paper...)
Marina
„-“
NOE
Perla

„Lass uns nach der Arbeit Artys Haus mit Klopapier bewerfen!“

(Let's pelt Sheldon's house with toilet paper after work!)
Marina
„-“
NOE
Perla
„-“
Marina

„Krieg dich mal wieder ein, Perla. Es ist noch nicht mal Halloween.“

(Calm down, Pearl. It's not even Halloween yet.)
NOE
Perla
„-“
Marina

„Außerdem bin ich nicht so der Fan von Streichen.“

(Besides, I'm not really a fan of pranks.)
NOE
Perla
„-“
Marina

„Ich treffe mich lieber mit Freunden und stopfe mich mit Süßem voll!“

(I'd rather meet with friends and stuff myself with sweets!)
NOE
Perla

„Bitte sag mir, dass du nicht mehr im Kostüm von Haus zu Haus gehst...“

(Please tell me you don't go from house to house in a costume anymore...)
Marina
„-“
NOE
Perla
„-“
Marina

„...“

(...)
NOE
Perla

„Ernsthaft?! Du bist eine erwachsene Frau!“

(Seriously?! You're a grown woman!)
Marina
„-“
NOE
Perla
„-“
Marina

„Aber beim Haus die Straße runter gibt's XXL-Schokoriegel!“

(But in the house down the street they have XXL chocolate bars!)
NOE
Perla

„Na gut, da kann man nix gegen sagen.“

(Well okay, can't argue with that.)
Marina
„-“
NOE
Perla

„Hast du übrigens mitgekriegt, dass dieses Splatfest 48 Stunden läuft?“

(By the way, did you notice that this Splatfest runs for 48 hours?)
Marina
„-“
NOE
Perla
„-“
Marina

„Ja! Außerdem wird der Platz dekoriert und es gibt Ausrüstung!“

(Yeah! Also, the Square will be decorated and there's gear!)
NOE
Perla

„Zeit für die Entscheidung. Team Süßes oder Team Saures?“

(Time for the decision! Team Treat or Team Trick?)
Marina
„-“
NOE
Perla
„-“
Marina

„Trefft eure Wahl am Splatfest-Wahlstand!“

(Make your choice at the Splatfest terminal!)
NOE


Introduction

Perla's Dialogue Marina's Dialogue Region
Perla
„Willkommen beim 48-Stunden-Splatfest „Süßes oder Saures“!“

(Welcome to the 48-hour Splatfest "Trick or Treat"!)
Marina
„Entscheidet euch am Splatfest- Wahlstand für eine Seite!“

(Choose a side at the Splatfest terminal!)
NOE


Results

Perla's Dialogue Marina's Dialogue Region
Perla
„-“
Marina

„Ein süßer Sieg!“

(A sweet victory!)
NOE
Perla

„WAS?!“

(WHAT?!)
Marina
„-“
NOE
Perla
„-“
Marina

„So wird's gemacht!“

(That's how it's done!)
NOE
Perla

„Du hast den Mini-Miezrichter mit Süßigkeiten bestochen, oder?“

(You bribed Li'l Judd with candy, didn't you?)
Marina
„-“
NOE
Perla
„-“
Marina

„Nein. Team Süßes braucht keine Tricks, du musst gar nicht sauer werden.“

(No. Team Treat doesn't need tricks, you don't have to get mad.)
NOE
Notes: "Sauer" can mean both "mad" and "sour".
Perla
„-“
Marina

„Aber keine Sorge, Perla. Ich habe genau das Richtige für dich.“

(But don't worry, Pearl. I have just the right thing for you.)
NOE
Perla
„-“
Marina

„Arty hat meinen Schwarmraketen-Werfer auf Süßigkeiten umgestellt!“

(Sheldon changed my Tenta Missile launcher for candy!)
NOE
Perla
„-“
Marina

„Und damit werde ich dich jetzt bis Halloween ständig beharken!“

(And with that I will bombard you constantly until Halloween!)
NOE
Perla

„Oh Mann...“

(Oh man...)
Marina
„-“
NOE
Perla
„-“
Marina

„Wer beim Splatfest dabei war, bekommt seinen Preis auf dem Inkopolis-Platz!“

(Whoever participated in the Splatfest will get their prize at the Inkopolis Square!)
NOE


Results if Trick wins

Perla's Dialogue Marina's Dialogue Region
Perla

„YEAH!“
Marina

„AAAAAH!“

(AAAAAH!)
NOE
Perla

„Sauer oder süß, küss mir die Füß'!“

(Sour or sweet, kiss my feet!)
Marina
„-“
NOE
Perla

„Team Süßes – und tschüss!“

(Team Treat - and bye!)
Marina
„-“
NOE
Perla

„BÄM!“

(BAM!)
Marina
„-“
NOE
Perla

„So wird's gemacht!“

(That's how it's done!)
Marina
„-“
NOE
Perla
„-“
Marina

„Ihr habt alles gegeben, Team Süßes. Nächstes Jahr kriegen wir sie.“

(You gave everything, Team Treat. We'll get them next year.)
NOE
Perla

„So, Marina, gehen wir die Halloween-Nacht mal durch.“

(So, Marina, let's go over Halloween night.)
Marina
„-“
NOE
Perla

„Wenn Kinder bei mir klingeln, schocken wir ihnen die Farbe aus der Tinte.“

(When children ring at my door, we'll scare the color from their ink.)
Marina
„-“
NOE
Perla

„Ich zieh mir mein Spezial-Outfit an und springe aus der Dunkelheit! Zack!“

(I'll put on my special outfit and jump out of the dark! Wham!)
Marina
„-“
NOE
Perla

„Dann kommst du per Supersprung dazu und haust ihnen Süßkram ins Gesicht!“

(Then you'll come by Super Jump and smack candy into their faces!)
Marina
„-“
NOE
Perla
„-“
Marina

„Süßkram? Da bin ich dabei!“

(Candy? Count me in!)
NOE
Perla

„Wer beim Splatfest dabei war, bekommt seinen Preis auf dem Inkopolis-Platz!“

(Whoever participated in the Splatfest will get their prize at the Inkopolis Square!)
Marina
„-“
NOE


Italian

Announcement

Alga's Dialogue Nori's Dialogue Region
Alga

«BUON SPLATOWEEN!»
Nori

«Questo è un festival mondiale di Halloween!»
NOE
Alga

«Da una parte... i più dispettosi furfantelli...»
Nori
«-»
NOE
Alga

«SQUADRA SCHERZETTO!»
Nori
«-»
NOE
Alga
«-»
Nori

«Da quest'altra, i golosoni che si vogliono mangiare montagne di caramelle...»
NOE
Alga
«-»
Nori

«SQUADRA DOLCETTO!»
NOE
Alga

«Uhm... ehi, Nori.»
Nori
«-»
NOE
Alga
«-»
Nori

«Che c'è, Alg...»
NOE
Alga

«BUU!»
Nori

«AAAARGH!»
NOE
Alga

«BWAHAHAHA! Te l'ho fatta!»
Nori
«-»
NOE
Alga

«La cosa più bella di Halloween è potersi travestire per spaventare la gente!»
Nori
«-»
NOE
Alga

«L'anno scorso mi sono travestita da vampiro mummia.»
Nori
«-»
NOE
Alga
«-»
Nori

«Davvero? A me sembrava che fossi travestita da rotolo di carta igienica.»
NOE
Alga

«Te lo ripeto per l'ultima volta. Ero una mummia, chiaro? Un vampiro mummia!»
Nori
«-»
NOE
Alga

«A proposito di carta igienica...»
Nori
«-»
NOE
Alga

«Passiamo da Armand dopo il lavoro?»
Nori
«-»
NOE
Alga
«-»
Nori

«Calmati, Alga... non è ancora Halloween.»
NOE
Alga
«-»
Nori

«E poi, non mi diverto tanto a fare gli scherzi.»
NOE
Alga
«-»
Nori

«Preferisco stare con gli amici e andare a caccia di dolcetti!»
NOE
Alga

«Ti prego, Nori, non dirmi che ancora vai in giro a fare dolcetto o scherzetto.»
Nori
«-»
NOE
Alga
«-»
Nori

«...»
NOE
Alga

«Ma dai! Sei grande ormai!»
Nori
«-»
NOE
Alga
«-»
Nori

«Ma i vicini in fondo alla strada regalano sempre CARAMELLE GIGANTI!!!»
NOE
Alga

«Beh, allora posso capire...»
Nori
«-»
NOE
Alga

«Comunque, hai sentito che questo festival durerà 48 ore?»
Nori
«-»
NOE
Alga
«-»
Nori

«Sì! E poi decoreranno la piazza e distribuiranno dell'equipaggiamento!»
NOE
Alga

«È tempo di decidere: dolcetto o scherzetto?!»
Nori
«-»
NOE
Alga
«-»
Nori

«Andate al terminal di voto e scegliete una squadra!»
NOE


Introduction

Alga's Dialogue Nori's Dialogue Region
Alga
«Benvenuti alla 48 ore di Splatoween, dolcetto contro scherzetto!»
Nori
«Andate al terminal di voto e scegliete una squadra!»
NOE


Results

Alga's Dialogue Nori's Dialogue Region
Alga
«-»
Nori

«DOLCE VITTORIA!»
NOE
Alga

«COSA?!»
Nori
«-»
NOE
Alga
«-»
Nori

«Ben fatto, squadra Dolcetto!»
NOE
Alga

«Hai corrotto Giudigattino con le caramelle, di' la verità.»
Nori
«-»
NOE
Alga
«-»
Nori

«No, la nostra squadra non ha bisogno di sporchi trucchi per vincere!»
NOE
Alga
«-»
Nori

«Ma non ti preoccupare, Alga... ho quello che ti serve per tutta questa amarezza.»
NOE
Alga
«-»
Nori

«Armand ha trasformato il lanciarazzi... in lanciacaramelle!»
NOE
Alga
«-»
Nori

«Terrò premuto il pulsante di fuoco fino ad Halloween!»
NOE
Alga

«Ugh...»
Nori
«-»
NOE
Alga
«-»
Nori

«Se avete partecipato al festival, i vostri premi vi attendono in piazza!»
NOE


Results if Trick wins

Alga's Dialogue Nori's Dialogue Region
Alga

«Evvivaaa!»
Nori

«AAAAH!»
NOE
Alga

«Fatto scherzetto! Senti questo coretto!»
Nori
«-»
NOE
Alga

«Vi abbiamo battuto come un ritmo sostenuto!»
Nori
«-»
NOE
Alga

«TU-TUM!»
Nori
«-»
NOE
Alga

«Ben fatto, amici dispettosi!»
Nori
«-»
NOE
Alga
«-»
Nori

«Bella prova, squadra Dolcetto. Ci rifaremo il prossimo anno!»
NOE
Alga

«Forza Nori, andiamo a pensare a qualche tiro mancino per Halloween!»
Nori
«-»
NOE
Alga

«Appena quei mocciosi bussano alla porta, li spaventeremo come si deve!»
Nori
«-»
NOE
Alga

«Io starò in agguato nell'ombra e salterò fuori urlando BUUU!!!»
Nori
«-»
NOE
Alga

«Poi tu fai un super salto e gli lanci le caramelle a sorpresa!»
Nori
«-»
NOE
Alga
«-»
Nori

«Se ci sono caramelle, ci sto.»
NOE
Alga

«Se avete partecipato al festival, i vostri premi vi attendono in piazza!»
Nori
«-»
NOE


Japanese

Announcement

ヒメ's Dialogue イイダ's Dialogue Region
ヒメ

「今回は ハロウィンフェスだー! どっちを選ぶ? トリック vs トリート!!」

(This time, it's a Halloween Splatfest-! Which do you prefer? Trick vs Treat!!)
イイダ

「きゃ~! ワールドワイドに アガっていきましょ~!!」

(Whoa~! Let's go to the worldwide stage~!!)
NOJ
ヒメ

「対決するのは、おかしになんて目もくれず! 一晩中イタズラざんまい! 「トリック」と!」

(The opponents will be: Don't turn your eyes to the candy! Playing pranks all night long! "Trick" and..!)
イイダ

「イタズラよりもみんなでワイワイ! 一晩中パーティーでしょ?! 「トリート」になります!」

(Rather than play pranks, make everyone happy! How about we party all night long?! "Treat"!)
NOJ
ヒメ

「「トリック オア トリート」ってさ ハロウィンの時に よく使う言葉だよな!」

("Trick or Treat" are words you use often around Halloween time, huh!)
イイダ
「-」
NOJ
Notes: Throughout this conversation, Pearl and Marina use the words "Trick" and "Treat" in English and try to explain what they mean in Japanese.
ヒメ
「-」
イイダ

「「おかしをくれなきゃ、いたずらするぞ!」って やつですよね~♪」

("If you don't give me candy, I'll play a prank on you!" is what folks mean~♪)
NOJ
ヒメ

「すげーざっくり言うと 「トリック」が 「いたずらする」 ってことで」

(The word "Trick" very roughly means "to play pranks".)
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「「トリート」が「おかしをあげる、おもてなしする」 ということみたいですね~」

(And it seems that "Treat" means "To give candy, to spoil", huh~)
NOJ
ヒメ

「まー、ハロウィンつったら どうやってみんなを ビックリさせるか 毎年考えるよなー」

(Well, when Halloween comes every year, I think about how to spook everyone-)
イイダ
「-」
NOJ
Notes: ビックリさせる literally means "to surprise", but in this context it means "to startle, to scare".
ヒメ
「-」
イイダ

「エッ?!」

(Ehh?!)
NOJ
ヒメ

「ン?」

(Hmm?)
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「ヒメセンパイ ハロウィンはみんなでワイワイ おかしパーティーするんじゃないんですか?」

(Pearl-senpai, isn't Halloween about making everyone happy and throwing candy parties?)
NOJ
ヒメ

「エ?」

(Eh?)
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「ハイ?」

(Yes?)
NOJ
ヒメ

「… … … … …」

(... ... ... ... ...)
イイダ

「… … … … …」

(... ... ... ... ...)
NOJ
ヒメ

「わかってねーなイイダ! ハロウィンはどんだけ おどろかせても おこられないっていう スゴイ日だぞ!」

(You don't get it, Marina! You can't say Halloween is not a great day for a spook!)
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「何言ってるんですセンパイ! ハロウィンは無限に おかしがもらえる 夢のような日なんですよ!」

(What are you saying, senpai! Halloween is a day for getting more unlimited candy than you've ever dreamed!)
NOJ
ヒメ

「なんだよ! 今年はイイダとオバケコスして みんなを おどろかせてまわろうと思ってたのに!!」

(What is this! I thought to dress up in scary costumes and go around scaring everyone with Marina this year!!)
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「ワタシだって ヒメセンパイとおそろいの衣装で ワイワイおかしパーティーナイト やりたいんです!」

(Well I wanted to have a matching-costume-happy-candy-party with Pearl-senpai!)
NOJ
ヒメ

「こーなったら フェスでどっちの予定に合わせるか 決めるっきゃねーな!」

(If that's the case, we'll let the Splatfest decide whose plan we'll do!)
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「のぞむところです!」

(We shall see!)
NOJ
ヒメ

「ちなみにイイダ、 今回のハロウィンフェスは スッゲーぞ!!」

(Anyway, Marina, this time's Halloween Splatfest is great!!)
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「イッタイ 何がスゴイんですか~?」

(Why is it so great~?)
NOJ
ヒメ

「カミ様によるとな… なんと! 48時間ぶっとおしでフェスやるってよ!!」

(According to the god-machine... This! This Splatfest will last 48 hours!!)
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「エエ~ッ?! 48時間?? それはスッゴイ盛り上がりそうですね♪」

(Ehh~?! 48 hours?? That does sound amazingly exciting, doesn't it♪)
NOJ
ヒメ

「ヨーシ! せっかくだからアタシらもハロウィンフェスの ために気合い入れて 準備すっか!」

(Alright! Since it's so much fun, we'll prepare for the Halloween Splatfest spirit!)
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ

「ハロウィンにピッタリのギアも もらえるみたいだし みんなで仮装して フェス楽しもーぜ!!」

(It seems that the perfect gear for Halloween will be handed out, I can't wait to see everyone in costume for the Splatfest!!)
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「ハイ♪ ワタシもクラゲさん達や 広場のみなさんと ハイカラスクエアの飾り付け考えてみます!」

(Yes♪ I'll reach out to the jellyfish and have them decorate Inkopolis Square, too!)
NOJ


Introduction

ヒメ's Dialogue イイダ's Dialogue Region
ヒメ
「48時間ノンストップだ!! ハロウィンフェス 始まったぞーーー!」
イイダ
「ロビー前のタッチパネルから投票して、 参加してくださ~い!」
NOJ


Results

ヒメ's Dialogue イイダ's Dialogue Region
ヒメ
「-」
イイダ

「きゃ~! 「トリート」~~~!!」

(Whoa~! "Treat"~~~!!)
NOJ
ヒメ

「ゲッ?! まじかよーーー!」

(Huh?! You gotta be kidding---!)
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「「トリート」派のみなさん、やりましたね! 本当スゴイです! ワタシ、カンゲキしました~」

(Everyone on team "Treat", you did it! It was really amazing! I've been deeply touched~)
NOJ
ヒメ

「「トリック」派もがんばったの、見てたからな! もーちょいだったかー!」

("Trick" did their best, too, I know it! It was so close-!)
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「ではではヒメセンパイ、 今年はドッキリなしの おかしパーティーナイトですよ♪」

(So so, Pearl-senpai, instead of playing pranks it's a candy party♪)
NOJ
Notes: ドッキリ, literally "hidden camera" is a very popular type of show or skit in Japan that is synonymous with playing pranks on random passers-by.
ヒメ

「フヘー… ドッキリなしって もうそれ ただのパーティーじゃねーかよ」

(Fwah-... No party can be better than playing pranks.)
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「せっかくだから 仮装もやりましょ! ワタシが ヒメセンパイの分も用意しますから、 ね!」

(And since it's fun, let's dress up, too! I'll prepare Pearl-senpai's part, too, okay!)
NOJ
ヒメ

「アタシの衣装 ヒラヒラで フリフリのやつはNGだかんな!」

(If my costume is a frilly fluttery thing, that's no good!)
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「ウッ! なんでワタシが用意しようとしてるものを 当てちゃうんですか~」

(Ooh! How did you guess what I was going to make~)
NOJ
ヒメ

「だと思ったぜ! ゼーッタイ ヤダかんな!! どの世界に カワイイ格好したラッパーがいるんだよ!」

(I thought so! Absolutely no way!! In what world are there cute-styled rappers!)
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「ほら せっかくですから、ね? あ、そうだ! 包帯も付けちゃいますよ! コワ~イ!」

(But it's fun, isn't it? Ah, that's right! I also have bandages! Sca~ry!)
NOJ
ヒメ

「ムム? 包帯はイカす… でも いまいちパンチが足りねーよな…」

(Mmm? Bandages are cool... But that doesn't have enough of a punch to it...)
イイダ
「-」
NOJ
Notes: Pearl is making a pun on the word いかす, "cool" by emphasizing イカ, "squid".
ヒメ
「-」
イイダ

「こ~なったら スーパースカルサザエのチャームも 付けちゃいます!」

(S~o we'll attach Super Skull Sea Snails as charms!)
NOJ
ヒメ

「うおお! スーパースカルサザエ?! めっちゃイカすじゃん!!」

(Whoa! Super Skull Sea Snails?! That's really cool!!)
イイダ
「-」
NOJ
Notes: Pearl makes the same pun on "cool" here.
ヒメ

「んで、イイダは何の仮装やるんだ?」

(Hey, what is Marina going to wear as a costume?)
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「ワタシは 恐怖のゾンビカメラマンの仮装で パーティーを盛り上げたいと思います!」

(I'm excited of thinking about going to the party as a fear-inducing zombie cameraman!)
NOJ
ヒメ

「よくわかんねーけど、 コワそうでイカす!」

(I don't really get it, but it sounds scary, so it's cool!)
イイダ
「-」
NOJ
Notes: Pearl makes the same pun on "cool" here.

Results if Trick wins

ヒメ's Dialogue イイダ's Dialogue Region
ヒメ

「「トリック」!!」

("Trick"!!)
イイダ

「う~ん… あと少しだったのに~…」

(Um~ph... It was so close~...)
NOJ
ヒメ

「「トリック」派のみんな、ありがと! トリッキーな立ち回り イカしてたぜ!」

(Everyone on team "Trick", thank you! You were lively in your tricky movements!)
イイダ

「「トリート」派のみなさんも とてもがんばってましたよ~」

(Everyone in team "Treat" also totally did their best~!)
NOJ
Notes: Pearl is making a pun on the word いかした, "was lively" by emphasizing イカ, "squid".
ヒメ

「ウシシ! そんじゃー今年はイイダも一緒に 「H・D・N」だぞ!!」

(Teeheehee! And so, this year we will "H.D.N." together with Marina!!)
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「おかしパーティーが~… でも「H・D・N」って なんです? 「ヒメちゃん・ドキドキ・ナイト」ですか?」

(My candy party~... But, what does "H.D.N." stand for? Is it "Pearl-chan thumping-heart night"?)
NOJ
Notes: The three words Marina chooses start with H, D and N respectively.
ヒメ

「んだよそれ… 「ハロウィン・ドッキリ・ナイト」に 決まってんだろ! ほらイイダはコレな!」

(It is... "Halloween hidden camera night" is what I meant! Here, take a look at this, Marina!)
イイダ
「-」
NOJ
Notes: Hidden camera shows are very popular in Japan and are synonymous with playing pranks on random passers-by.
ヒメ
「-」
イイダ

「コレ…? おかしが入ったカゴと 受け身術が付いたギア?」

(This..? Is this gear with the primary ability "Candy Collection Up"?)
NOJ
ヒメ

「アタシが白い布をかぶってさ、 スライドで ものかげから バーンと飛び出しておどかすから」

(I will wear a white sheet, and dodge roll jumping out of the shadows with a "BOO!")
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ

「イイダはそこにスーパージャンプで飛んできて ビックリしてる相手に おかしを渡してくれよな!」

(Then, Marina will Super Jump in, throwing candy at the shocked victims!)
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「そして おかしを渡してすぐに受け身術で クルクル~っと かくれるわけですね♪ おもしろそ~!」

(Then, with the gear ability the candy will turn right back around and come back to us~ so we don't miss any♪ That sounds like fun~!)
NOJ
ヒメ

「だろー? そうと決まれば 本番に向けて練習だー!」

(Is that so-? Then it is decided as our plan of action-!)
イイダ
「-」
NOJ
ヒメ
「-」
イイダ

「ビックリさせた後に おかしで2度ビックリ!! ヒメセンパイらしい ステキな作戦ですね♪」

(And after the scaring, we'll split the candy in two!! This wonderful strategy is so Pearl-senpai-like♪)
NOJ
Notes: "A scare" and "to split in half" are homophones. (Marina says both as ビックリ)
ヒメ

「今年はイイダも一緒だかんな! オールナイトで ガンガンいくぞー!!」

(This year, I'll do it together with Marina! Let's go all-out all night-!!)
イイダ
「-」
NOJ


Russian

Announcement

Жемчик's Dialogue Мариша's Dialogue Region
Жемчик

«ВСЕХ СО СПЛАТОУИНОМ, ЙО!»

(ALL WITH SPLATOWIN, YO!)
Мариша

«Всемирный Сплатфест в честь Хэллоуина!»

(Worldwide Halloween Splatfest!)
NOE
Жемчик

«В этом углу — ветераны праздничного пакостестроения и приколов...»

(In this corner - veterans of festive dirty tricks and jokes...)
Мариша
«-»
NOE
Жемчик

«КОМАНДА «ГАДОСТЬ»!»

(TEAM "MAD"!)
Мариша
«-»
NOE
Жемчик
«-»
Мариша

«А в этом — заслуженные тусовщики и сборщики вкусняшек...»

(And in this deserved party-goers and collectors of sweets...)
NOE
Жемчик
«-»
Мариша

«КОМАНДА «СЛАДОСТЬ»!»

(TEAM "SWEET"!)
NOE
Жемчик

«Хм... Мариша, слушай, тут такое дело...»

(Hmm... Marina, listen, this is the case...)
Мариша
«-»
NOE
Жемчик
«-»
Мариша

«Что случилось, Жем...»

(What's up, Pearl...)
NOE
Жемчик

«БУГА-БУГА!!!»

(BUGA-BUGA!!!)
Мариша

«И-и-и-и-и!!!»

(And-and-and-and-and!!!)
NOE
Жемчик

«Мва-ха-ха-ха!»

(Mwa-ha-ha-ha!)
Мариша
«-»
NOE
Жемчик

«Самая круть Хэллоуина в том, что можно наряжаться и всех пугать!»

(The cool thing about Halloween is that you can dress up and scare everyone!)
Мариша
«-»
NOE
Жемчик

«В прошлом году я была мумией, помнишь?»

(Last year I was a mummy, remember?)
Мариша
«-»
NOE
Жемчик
«-»
Мариша

«Ой, правда? Я думала, рулоном туалетной бумаги...»

(Oh, really? I thought a roll of toilet paper...)
NOE
Жемчик

«МУМИЕЙ! Вампирической мумией!!!»

(MUMMY! A vampiric mummy!!!)
Мариша
«-»
NOE
Жемчик

«Кстати о рулонах, йо...»

(Speaking of rolls, yo...)
Мариша
«-»
NOE
Жемчик

«Давай после работы Пушкину входную дверь клейкой лентой заклеим?»

(Let's stick the front door with duck tape to Sheldon's after work?)
Мариша
«-»
NOE
Жемчик
«-»
Мариша

«Жемчик, ну так же нехорошо! Да и Хэллоуин еще не начался...»

(Pearl, well, just as bad! And Halloween has not started yet...)
NOE
Жемчик
«-»
Мариша

«И вообще, не люблю я все эти приколы...»

(And in general, I do not like all these jokes...)
NOE
Жемчик
«-»
Мариша

«Лучше сесть всем вместе и пожевать вкусненького...»

(It better to sit down together and chew a delicious...)
NOE
Жемчик

«Подожди, ты ведь больше не ходишь собирать сладости?»

(Wait, you don't go collecting sweets anymore?)
Мариша
«-»
NOE
Жемчик
«-»
Мариша

«...»
NOE
Жемчик

«Серьезно, йо? МАРИША, ТЫ ВЗРОСЛЫЙ МОЛЛЮСК!»

(Seriously, yo? MARINA, YOU ARE AN ADULT MOLLUSC!)
Мариша
«-»
NOE
Жемчик
«-»
Мариша

«Но я знаю дом, где дают КОНФЕТЫ КИЛОГРАММАМИ!»

(But I know a house where they give KING CANDIES!)
NOE
Жемчик

«Блин. Ну ладно.»

(Pancake. Okay.)
Мариша
«-»
NOE
Жемчик

«Кстати, Мариша, ты слышала, что этот Сплатфест будет идти аж 48 часов?»

(By the way, Marina, did you hear that this Splatfest will run for 48 hours?)
Мариша
«-»
NOE
Жемчик
«-»
Мариша

«Ага! И будут украшения и подарки!»

(Aha! And there will be decorations and gifts!)
NOE
Жемчик

«Йо, пора принимать решение! «Сладость» или «Гадость»?»

(Yo, it's time to make a decision! "Sweetness" or "Nasty"?)
Мариша
«-»
NOE
Жемчик
«-»
Мариша

«Скорее к терминалу и выберите сторону!»

(Hurry to the terminal and choose a side!)
NOE


Introduction

Жемчик's Dialogue Мариша's Dialogue Region
Жемчик
«48-часовой Сплатоуин! «Сладость» против «Гадости»!»
Мариша
«Скорее к терминалу и выберите сторону!»
NOE


Results

Жемчик's Dialogue Мариша's Dialogue Region
Жемчик
«-»
Мариша

«Сладкий вкус победы!!!»

(Sweet taste of victory!!!)
NOE
Жемчик

«Э?!»

(Eh?!)
Мариша
«-»
NOE
Жемчик
«-»
Мариша

«Молодцы, сладкие мои!!!»

(Well done, my sweets!!!)
NOE
Жемчик

«Вы, небось, Судокотика карамелью подкупили... с валерьянкой...»

(I suppose you bribed Li'l Judd with caramel... and valerian...)
Мариша
«-»
NOE
Жемчик
«-»
Мариша

«Ничего подобного! Мы такими гадостями не занимаемся!»

(Nothing like this! We don't do such nasty things!)
NOE
Жемчик
«-»
Мариша

«Но я знаю, как избавить тебя от этой кислой мины.»

(But I know how to rid you of this sour mine.)
NOE
Жемчик
«-»
Мариша

«Пушкин переделал мою каракатницу, теперь она леденцами стреляет...»

(Sheldon remade my Tenta Missles, now it shoots lollipops...)
NOE
Жемчик
«-»
Мариша

«Торжественно обещаю: до конца Хэллоуина целюсь только в тебя!»

(I solemnly promise: until the end of Halloween I aim only at you!)
NOE
Жемчик

«Ой, йо...»

(Oh yo...)
Мариша
«-»
NOE
Жемчик
«-»
Мариша

«А участников Сплатфеста на площади ждут призы!»

(And prizes await the participants of the Splatfest on the square!)
NOE


Results if Trick wins

Жемчик's Dialogue Мариша's Dialogue Region
Жемчик

«ОП!!!»

(OP!!!)
Мариша

«Ой...»

(Oh...)
NOE
Жемчик

«Когда сладость вовсе не в радость, не унывай, сделай мелкую гадость!»

(When sweetness is not at all a joy, do not be discouraged, do a little nasty!)
Мариша
«-»
NOE
Жемчик

«Костюм надел, на улицу вышел! Что? Сладости? Не, не слышал!»

(Put on a suit, went out into the street! What? Sweets? No, have not heard!)
Мариша
«-»
NOE
Жемчик

«ЙО!

(YO!)»

Мариша
«-»
NOE
Жемчик

«Молодцы, прикололись над сладкоежками как следует!»

(Well done, pinned your sweet tooth as it should!)
Мариша
«-»
NOE
Жемчик
«-»
Мариша

«Ничего, мы вас в следующий раз...»

(Nothing, we will take you next time...)
NOE
Жемчик

«Ладно, Мариша, давай разработаем план действий на Хэллоуин.»

(Okay, Marina, let's come up with an action plan for Halloween.)
Мариша
«-»
NOE
Жемчик

«Когда к нам в дверь постучатся мальки, перепугаем их до икоты!»

(When the fry knock on our door, let's scare them to hiccups!)
Мариша
«-»
NOE
Жемчик

«Наряжусь чем-нибудь страшным, а потом из темноты как ГР-Р-Р!!!»

(I'll dress up with something scary, and then out of the dark like GR-R-R!!!)
Мариша
«-»
NOE
Жемчик

«А потом ты из суперпрыжка завалишь их сладостями по самые жабры!»

(And then you will fill them with sweets from the super jump to the gills!)
Мариша
«-»
NOE
Жемчик
«-»
Мариша

«Ну... разве что если так...»

(Well... if so...)
NOE
Жемчик

«А участников Сплатфеста на площади ждут призы!»

(And prizes await the participants of the Splatfest on the square!)
Мариша
«-»
NOE


Spanish (Spain)

Announcement

Perla's Dialogue Marina's Dialogue Region
Perla

«¡Feliz Splatoween!»

(Happy Splatoween!)
Marina

«¡Tenemos preparada una formidable celebración a escala mundial!»

(We have prepared a frightening celebration on a worldwide scale!)
NOE
Perla

«En un bando, las almas traviesas amantes de la gamberrada y el espanto.»

(On one side, the naughty soul lovers of pranks and terror.)
Marina
«-»
NOE
Perla

«¡Vamos, equipo sustos!»

(Let's go, Team Scares!)
Marina
«-»
NOE
Perla
«-»
Marina

«Por otro lado, quienes disfrutamos en saraos atiborrándonos de dulces.»

(On the other side, those of us who enjoy gorging on sweets at soirées.)
NOE
Perla
«-»
Marina

«¡Ganaremos, equipo chuches!»

(We'll win, Team Sweets!)
NOE
Perla

«Esto... oye, Marina.»

(Umm... hey, Marina.)
Marina
«-»
NOE
Perla
«-»
Marina

«¿Qué pasa, Perl...?»

(What's going on, Pear...?)
NOE
Perla

«¡BUUUUU!»

(BOOOOO!)
Marina

«¡Aaah, qué susto!»

(Aaah, how scary!)
NOE
Perla

«¡Ja, ja, ja!»

(Ha, ha, ha!)
Marina
«-»
NOE
Perla

«La gracia de Halloween es disfrazarse y dedicarse a aterrorizar a la gente.»

(The charming thing about Halloween is dressing up and dedicating yourself to terrorizing people.)
Marina
«-»
NOE
Perla

«El año pasado, por ejemplo, me vestí de vampira chupasangre.»

(Last year, for example, I dressed up as a bloodsucking vampire.)
Marina
«-»
NOE
Perla
«-»
Marina

«¿En serio? A mí me parecía recordar que ibas de rollo de papel higiénico...»

(Seriously? I seem to recall that you went as a roll of toilet paper.)
NOE
Perla

«¡Eso fue cuando me disfracé de momia! ¡Y la broma no tiene gracia!»

(That was when I dressed up like a mummy! And that joke is not funny.)
Marina
«-»
NOE
Perla

«Por cierto, hablando de papel...»

(By the way, speaking of paper...)
Marina
«-»
NOE
Perla

«¿Y si le empapelamos toda la tienda a Jairo cuando salga de trabajar?»

(How about we TP all of Sheldon's store when we get out of work?)
Marina
«-»
NOE
Perla
«-»
Marina

«Tómatelo con calma, Perla. Ni siquiera estamos en Halloween todavía...»

(Take it easy, Pearl. We're still not even on Halloween.)
NOE
Perla
«-»
Marina

«Además, yo no soy muy fanática de hacer trastadas.»

(Besides, I'm not much of a fan of doing tricks.)
NOE
Perla
«-»
Marina

«Prefiero reunirme con mis amigos y zamparnos unas golosinas juntos.»

(I prefer to meet up with my friends and scarf down on sweets together.)
NOE
Perla

«No puedo creer que... ¡a tu edad todavía salgas por ahí a pedir chuches!»

(I can't believe that... you still go out there and ask for sweets at your age!)
Marina
«-»
NOE
Perla
«-»
Marina

«Sí, ¿por?»

(Yeah, and?)
NOE
Perla

«¡Pero si eres ya bastante mayorcita para eso!»

(But you're way too old for that!)
Marina
«-»
NOE
Perla
«-»
Marina

«¡Pues si vieras qué barras de regaliz gigantes conseguí el año pasado!...»

(Well, if you saw the giant licorice bars I got last year...!)
NOE
Perla

«Ah, bueno. Supongo que eso sí merece la pena...»

(Ah, alright. I suppose that it's worth it...)
Marina
«-»
NOE
Perla

«Por cierto. ¿Has oído que este festival va a durar 48 horas?»

(By the way. Have you heard that this Splatfest is going to last 48 hours?)
Marina
«-»
NOE
Perla
«-»
Marina

«¡Sí! ¡Y van a decorar la plaza para la ocasión y a regalarnos equipamiento!»

(Yeah! And they're gonna decorate the Square for the occasion and give us gear!)
NOE
Perla

«Llega el momento de elegir: ¿preferís los sustos o las chuches?»

(The moment to choose has arrived: do you prefer scares or sweets?)
Marina
«-»
NOE
Perla
«-»
Marina

«¡Todo el mundo al terminal de voto para elegir bando!»

(Everybody to the voting terminal so you can choose a side!)
NOE


Introduction

Perla's Dialogue Marina's Dialogue Region
Perla
«¡El festival de Halloween está en marcha! ¡Y dura 48 terroríficas horas!»
Marina
«Para apuntaros, pasad por el terminal de voto y elegid vuestra opción.»
NOE


Results

Perla's Dialogue Marina's Dialogue Region
Perla
«-»
Marina

«¡Sí! ¡A esto lo llamo yo disfrutar de una dulce victoria!»

(Yes! I call this enjoying a sweet victory!)
NOE
Perla

«No me fastidies...»

(Don't bother me...)
Marina
«-»
NOE
Perla
«-»
Marina

«¡Buen trabajo, equipo chuches!»

(Good work, Team Sweets!)
NOE
Perla

«A saber con qué chucherías habréis sobornado a ese glotón de Justito...»

(Namely with what sweets you've bribed that glutton Li'l Judd...)
Marina
«-»
NOE
Perla
«-»
Marina

«Acéptalo: a mi equipo no le ha hecho falta ningún truco sucio para ganar.»

(Accept it: my team has not done any dirty tricks to win.)
NOE
Perla
«-»
Marina

«Pero tranquila, Perla, tengo un plan que hará que se te olvide la derrota.»

(But don't get worked up, Pearl, I have a plan that'll make you forget about the defeat.)
NOE
Perla
«-»
Marina

«Jairo ha adaptado mi lanzamisiles para que dispare palomitas de maíz gigantes.»

(Sheldon has adapted my Tenta Missile launcher so that it can fire giant popcorn.)
NOE
Perla
«-»
Marina

«¡Y no pienso dejar de apuntarte con él durante todo Halloween!»

(And I'm not going to stop zeroing in on you with it during all of Halloween!)
NOE
Perla

«Ay, madre...»

(Oh, my...)
Marina
«-»
NOE
Perla
«-»
Marina

«Los merecidos premios por participar os esperan en la plaza. ¡Id a por ellos!»

(The deserved prizes for participating await you at the Square. Head for them!)
NOE


Results if Trick wins

Perla's Dialogue Marina's Dialogue Region
Perla

«¡¡¡BUUUUU!!!»

(BOOOOO!!!)
Marina

«¡UAAAH!»

(WAAAH!)
NOE
Perla

«¡Os hemos dejado tiritando del susto!»

(We've left y'all trembling from fright!)
Marina
«-»
NOE
Perla

«Se os ha quedado la cara más pálida que a Justino con indigestión.»

(Your faces are paler than Judd when he has indigestion!)
Marina
«-»
NOE
Perla

«¡La victoria ha sido nuestra!»

(Victory is ours!)
Marina
«-»
NOE
Perla

«¡Bravo, equipo sustos!»

(Bravo, Team Scares!)
Marina
«-»
NOE
Perla
«-»
Marina

«Nosotros tendremos mejor suerte el año que viene. ¡Ya veréis!»

(We'll have better luck next year. You'll see!)
NOE
Perla

«Bueno, Marina, te cuento nuestro plan para la noche de Halloween.»

(Alright, Marina, I'll tell you our plan for Halloween night.)
Marina
«-»
NOE
Perla

«Cuando esos pequemoluscos llamen a la puerta, les daremos el susto de su vida.»

(When those little mollusks ring the door, we'll give them the scare of their lives.)
Marina
«-»
NOE
Perla

«¡Yo me abalanzaré sobre ellos desde las sombras envuelta en una sábana!»

(I'll pounce on them from the shadows wrapped in a bedsheet!)
Marina
«-»
NOE
Perla

«Y tú... podrías usar el supersalto para lanzarles una lluvia de chuches.»

(And you... can use the Super Jump to throw them a rain of sweets.)
Marina
«-»
NOE
Perla
«-»
Marina

«No me gustaría estar en su pellejo...»

(I wouldn't like to be in their shoes...)
NOE
Perla

«Los merecidos premios por participar os esperan en la plaza. ¡Id a por ellos!»

(The deserved prizes for participating await you at the Square. Head for them!)
Marina
«-»
NOE


Spanish (Latin America)

Announcement

Perla's Dialogue Marina's Dialogue Region
Perla

«¡FELIZ SPLATOWEEN A TODOS!»

(HAPPY SPLATOWEEN EVERYBODY!)
Marina

«¡Vamos a celebrar Halloween a nivel mundial con un festival especial!»

(We're going to celebrate Halloween worldwide with a special Splatfest!)
NOA
Perla

«Por un lado, tenemos el espíritu de las bromas y el vandalismo inocente.»

(On one side, we have the spirit of pranks and harmless vandalism.)
Marina
«-»
NOA
Perla

«¡EL EQUIPO TRAVESURAS!»

(TEAM MISCHIEF!)
Marina
«-»
NOA
Perla
«-»
Marina

«Y por otro tenemos el espíritu del azúcar y las fiestas...»

(And on the other we have the spirit of sugar and parties...)
NOA
Perla
«-»
Marina

«¡EL EQUIPO DULCES!»

(TEAM CANDIES!)
NOA
Perla

«Oye, Marina...»

(Hey, Marina...)
Marina
«-»
NOA
Perla
«-»
Marina

«¿Qué pasa, Per...?»

(What's going on Pea...?)
NOA
Perla

«¡BU!»

(BOO!)
Marina

«¡AHHHHH!»

(AHHHHH!)
NOA
Perla

«¡JA, JA, JA! ¡Caíste!»

(HA, HA, HA! You fell for it!)
Marina
«-»
NOA
Perla

«Lo mejor de Halloween es ponerse disfraces para asustar a la gente.»

(The best part of Halloween is putting on costumes to scare people.)
Marina
«-»
NOA
Perla

«Como el año pasado, cuando me disfracé de vampira.»

(Like last year, when I dressed up as a vampire.)
Marina
«-»
NOA
Perla
«-»
Marina

«¿Vampira? Yo creí que ibas de rollo de papel higiénico.»

(Vampire? I thought you went as a roll of toilet paper.)
NOA
Perla

«Te dije mil veces, era una vampira momia.»

(I told you a thousand times, I was a mummy vampire.)
Marina
«-»
NOA
Perla

«Oye, hablando de los seres nocturnos...»

(Hey, speaking of nocturnal beings...)
Marina
«-»
NOA
Perla

«¡No voy a dormir hasta que consiga darle un buen susto a Jairo!»

(I'm not gonna sleep until I manage to give Sheldon a good scare!)
Marina
«-»
NOA
Perla
«-»
Marina

«Tranquila, Perla. Ni siquiera ha llegado el día de Halloween.»

(Calm down, Pearl. Halloween hasn't even arrived yet.)
NOA
Perla
«-»
Marina

«Y además, las travesuras no son lo mío.»

(And besides, mischief isn't for me.)
NOA
Perla
«-»
Marina

«Prefiero salir con mis amigos y atracarme de dulces.»

(I prefer to go out with my friends and stuff myself with candies.)
NOA
Perla

«Ay, Marina, no me digas que todavía sales a pedir dulces.»

(Hey, Marina, don't tell me that you still go out asking for candy.)
Marina
«-»
NOA
Perla
«-»
Marina

«...»
NOA
Perla

«¿En serio? Lamento decírtelo, pero ya eres un poco grande para esas cosas.»

(Seriously? I'm sorry to tell you this, but you're a little big for these things.)
Marina
«-»
NOA
Perla
«-»
Marina

«¡En la casa de la esquina están regalando algas de chocolate!»

(The house at the corner is giving away chocolate algae!)
NOA
Perla

«¡Retiro lo dicho!»

(I take back what I said!)
Marina
«-»
NOA
Perla

«Por cierto, ¿escuchaste que este festival va a durar 48 horas?»

(By the way, have you heard that this Splatfest is going to last 48 hours?)
Marina
«-»
NOA
Perla
«-»
Marina

«¡Sí! ¡Y dicen que van a decorar el centro de Cromópolis y regalar equipo!»

(Yeah! And they say that they're gonna decorate Inkopolis Square and give away gear!)
NOA
Perla

«Llegó la hora de elegir: ¿son del Equipo Travesuras o el Equipo Dulces?»

(The time to choose has arrived: are you on Team Mischief or Team Candies?)
Marina
«-»
NOA
Perla
«-»
Marina

«¡Vayan a la terminal de voto y elijan un equipo!»

(Go to the voting terminal and choose a team!)
NOA


Introduction

Perla's Dialogue Marina's Dialogue Region
Perla
«¡Bienvenidos al festival de Halloween, 48 horas de diversión terrorífica!»
Marina
«¡Vayan a la terminal de voto y elijan un equipo!»
NOA


Results

Perla's Dialogue Marina's Dialogue Region
Perla
«-»
Marina

«¡DULCE VICTORIA!»

(SWEET VICTORY!)
NOA
Perla

«¿CÓMO?»

(EXCUSE ME?)
Marina
«-»
NOA
Perla
«-»
Marina

«¡Así se hace, Equipo Dulces!»

(That's how it's done, Team Candies!)
NOA
Perla

«Sobornaste a Justito con todos esos dulces, ¿verdad?»

(You bribed Li'l Judd with those candies, right?)
Marina
«-»
NOA
Perla
«-»
Marina

«Claro que no. El Equipo Dulces no recurrimos a travesuras para ganar.»

(Of course not. Team Candies does not resort to mischief to win.)
NOA
Perla
«-»
Marina

«Pero no te preocupes, Perla. Tengo algo para quitar la amargura de la derrota.»

(But don't worry, Pearl. I have something to take care of the bitterness of defeat.)
NOA
Perla
«-»
Marina

«¡Jairo modificó mi lanzamisiles para que dispare dulces gigantes!»

(Sheldon modded my Tenta Missile launcher to fire giant candy!)
NOA
Perla
«-»
Marina

«¡Y vas a ser mi objetivo principal hasta que llegue el día de Halloween!»

(And you're gonna be my prime target until Halloween arrives!)
NOA
Perla

«Bah...»
Marina
«-»
NOA
Perla
«-»
Marina

«¡Si participaron en el festival, recojan sus premios en el centro!»

(If you participated in the Splatfest, collect your prizes at the Square!)
NOA


Results if Trick wins

Perla's Dialogue Marina's Dialogue Region
Perla

«¡VIVAAA!»

(ALRIIIGHT!)
Marina

«...»

(...)
NOA
Perla

«¡Fuera las dulzuras! ¡Quiero travesuras!»

(Out with the sweetness! I want mischief!)
Marina
«-»
NOA
Perla

«¡En la noche de Halloween solo valen las locuras!»

(Only madness matters on Halloween night!)
Marina
«-»
NOA
Perla

«¡PUM!»

(BOOM!)
Marina
«-»
NOA
Perla

«¡Así se hace, mis traviesos!»

(That's how it's done, my mischievous peeps!)
Marina
«-»
NOA
Perla
«-»
Marina

«Bien luchado, Equipo Dulces. El año que viene será nuestro.»

(Well fought, Team Candies. Next year will be ours.)
NOA
Perla

«A ver, Marina, repasemos el plan para la noche de Halloween.»

(Alright, Marina, let's go over the plan for Halloween night again.)
Marina
«-»
NOA
Perla

«Cuando los pequeños toquen la puerta, vamos a darles el susto de sus vidas.»

(When the little ones knock on the door, we're going to give them the scare of their lives.)
Marina
«-»
NOA
Perla

«Yo me pongo el disfraz y salgo de las sombras, así: ¡BU!»

(I'll put on the costume and come out of the shadows, like this: BOO!)
Marina
«-»
NOA
Perla

«Y luego entras tú de un supersalto y les das en la cara con un puñado de dulces.»

(And then you'll come in from a Super Jump and give their faces a fistful of candy.)
Marina
«-»
NOA
Perla
«-»
Marina

«¿Dijiste dulces? ¡Me parece bien!»

(Did you say candy? Sounds good to me!)
NOA
Perla

«¡Si participaron en el festival, recojan sus premios en el centro!»

(If you participated in the Splatfest, collect your prizes at the Square!)
Marina
«-»
NOA


Top 100

North America and Oceania

Trick

Rank Name Splatfest Power Weapon Headgear Shoes
1 sagwa 2599 Clear Dapple Dualies Li'l Devil Horns Punk Blacks
2 ingite <3 2583 N-ZAP '85 Golf Visor Red Hi-Tops
3 Kid 2579 Kensa Splattershot New Year's Glasses DX Crazy Arrows
4 Sρrιηgτrαρ 2575 N-ZAP '83 Golf Visor Old-Timey Shoes
5 ρχしU⊂¡Ο△▽△ 2556 Kensa Dynamo Roller Do-Rag, Cap, & Glasses Truffle Canvas Hi-Tops
6 Ψ◎Ι Gooky 2554 Undercover Brella Golf Visor Annaki Arachno Boots
7 ∵Dylan 2552 Dark Tetra Dualies Retro Specs N-Pacer Au
8 Zαy#8205 2536 Sploosh-o-matic Sneaky Beanie Cream Hi-Tops
9 COOKIEZ!!! 2529 N-ZAP '85 Jetflame Crest Neo Octoling Boots
10 M-1 2528 Heavy Splatling Remix Firefin Facemask Blue & Black Squidkid IV
11 Pork Smork 2526 Splattershot Jr. Squid Hairclip Strapping Whites
12 Isaac 2521 Nautilus 79 Fake Contacts Pink Trainers
13 ™バ 2499 L-3 Nozzlenose Painter's Mask Snowy Down Boots
14 そ DγηαmσG 2497 Kensa Dynamo Roller Cap of Legend Red Hi-Horses
15 TRUMP 2020 2491 N-ZAP '85 Tennis Headband Clownfish Basics
16 Jerry 2483 Jet Squelcher Armor Helmet Replica Arrow Pull-Ons
17 Nατнαп3K 2482 E-liter 4K Takoroka Visor Pearl Punk Crowns
18 KQ¤ξ|ite 2479 N-ZAP '83 Pilot Goggles Snow Delta Straps
19 Grótti 2477 Permanent Inkbrush Jellyvader Cap Blue Slip-Ons
20 ねんじゅうハロウィン 2476 Custom Explosher Studio Headphones Red Hi-Horses
21 chris 2475 Kensa Dynamo Roller Retro Specs Black Seahorses
22 Thing 2 2473 N-ZAP '83 Worker's Cap Punk Blacks
23 Sou 2.0 2473 L-3 Nozzlenose D Retro Specs Arrow Pull-Ons
24 я² Bandiτ 2469 Aerospray MG Tinted Shades White Norimaki 750s
25 releeτ 2468 Flingza Roller Pilot Goggles Friendship Bracelet
26 Oreo-kun 2466 Kensa Splat Roller White Arrowbands Athletic Arrows
27 Pantufla 2463 Ballpoint Splatling Nouveau Octoking Facemask Oyster Clogs
28 ますっか 2463 Inkbrush Skull Bandana Pearlescent Kicks
29 Myoto 2462 Soda Slosher Studio Headphones Sun & Shade Squidkid IV
30 FA ίηκ⌒² 2458 Nautilus 79 Sneaky Beanie Gray Sea-Slug Hi-Tops
31 β※kakaroto 2454 Tri-Slosher Nouveau Green Novelty Visor Zombie Hi-Horses
32 Andric 2453 Splat Charger Jellyvader Cap Truffle Canvas Hi-Tops
33 €M νισlετ♪ 2452 N-ZAP '85 Octoglasses Oyster Clogs
34 Cheesy Cat 2451 Neo Splash-o-matic Studio Headphones Snow Delta Straps
35 FJs 2450 Splattershot Jr. Squidlife Headphones Mawcasins
36 TRICKY!!! 2447 Kensa .52 Gal King Flip Mesh Blue & Black Squidkid IV
37 サラ 2444 Kensa Dynamo Roller Worker's Cap Turquoise Kicks
38 endCAPTLSM 2443 Octobrush Nouveau Bamboo Hat Blue Moto Boots
39 Cutty 2442 N-ZAP '85 Motocross Nose Guard White Laceless Dakroniks
40 ƒ» Auтн 2437 Kensa Splattershot Woolly Urchins Classic Arrow Pull-Ons
41 Eduu! 2435 Neo Splash-o-matic White Arrowbands Red & Black Squidkid IV
42 M.E.K 2433 .96 Gal Deco Yamagiri Beanie Old-Timey Shoes
43 ☆Gustavo☆ 2431 Kensa Splattershot Sneaky Beanie Arrow Pull-Ons
44 ELG_is 2430 E-liter 4K Scope Li'l Devil Horns Black Seahorses
45 NWŁČhompeя 2429 Mini Splatling Double Egg Shades Red Hi-Tops
46 ON°ωιητεr 2428 Nautilus 47 Knitted Hat Blue Iromaki 750s
47 エミル ♪ 2427 Kensa Dynamo Roller Takoroka Mesh Toni Kensa Soccer Shoes
48 Jerence? 2427 Nautilus 79 Camo Mesh Red FishFry Sandals
49 Eli-イーライ 2424 Clear Dapple Dualies Camo Mesh Punk Blacks
50 らぶはん 2423 Permanent Inkbrush Sneaky Beanie Non-slip Senseis
51 meshi 2422 Hero Roller Replica FishFry Visor Hunter Hi-Tops
52 βκ Ivan 2419 Kensa Octobrush Camo Mesh Mawcasins
53 Rαt RoXas 2413 Octobrush Nouveau Golden Toothpick Navy Enperrials
54 ттv Konjan 2413 Neo Sploosh-o-matic Sneaky Beanie Wooden Sandals
55 š woo! 2413 Kensa Rapid Blaster Camo Mesh Red Hi-Tops
56 ®▲Clem 2412 Range Blaster Woolly Urchins Classic Friendship Bracelet
57 TeaBee 2411 Sploosh-o-matic Eye of Justice Orange Arrows
58 ツレレメ ムキイロヶ 2411 E-liter 4K Gas Mask Sun & Shade Squidkid IV
59 Hγ Morsa 2411 Kensa .52 Gal Tinted Shades White Laceless Dakroniks
60 notDio 2407 Jet Squelcher King Facemask Purple Hi-Horses
61 Thunder °。 2406 N-ZAP '85 SV925 Circle Shades Yellow FishFry Sandals
62 jaedyn★ 2406 Kensa Octobrush Squidvader Cap Annaki Habaneros
63 Rιgβσ 2405 Kensa Splattershot Woolly Urchins Classic Cyan Trainers
64 Love★Star 2404 Custom Dualie Squelchers Zekko Cap Black Dakroniks
65 JollyBird 2403 Kensa Splattershot Five-Panel Cap Online Squidkid V
66 Kazu 2399 Custom Hydra Splatling Beekeeper Hat Non-slip Senseis
67 Gυмi♪ 2398 Foil Flingza Roller Studio Headphones Arrow Pull-Ons
68 тD√ξ〒Ηαη.. 2397 L-3 Nozzlenose Pilot Goggles Blue Moto Boots
69 ShockWavee 2396 Nautilus 79 King Facemask Piranha Moccasins
70 BB★Warrior 2395 Clear Dapple Dualies Do-Rag, Cap, & Glasses Red Hi-Horses
71 れん 2395 Sploosh-o-matic Conductor Cap New-Day Arrows
72 PNG|R4VEN 2395 Slosher Deco Studio Headphones Navy Enperrials
73 そ OkeL 2395 Splattershot Woolly Urchins Classic Black Seahorses
74 Miko#1436 2394 Nautilus 79 Face Visor Navy Enperrials
75 Niclight 2393 Octo Shot Replica Digi-Camo Forge Mask Online Squidkid V
76 ∵гui 2392 Foil Squeezer Hickory Work Cap N-Pacer CaO
77 SpookyTriC 2391 Dark Tetra Dualies Fake Contacts Navy Enperrials
78 Lχ★²Daniel 2390 Neo Splash-o-matic Pilot Goggles Red Power Stripes
79 かぜ Łενî ~♪ 2389 Kensa .52 Gal Woolly Urchins Classic Annaki Arachno Boots
80 ホットココア 2388 Splattershot Jr. King Flip Mesh Toni Kensa Black Hi-Tops
81 ★$†α®★ 2388 Splat Roller Retro Specs Navy Enperrials
82 cotton 2384 Kensa Rapid Blaster Snorkel Mask Cream Hi-Tops
83 š↑ Lunaaa 2383 Neo Splash-o-matic Half-Rim Glasses Clownfish Basics
84 そ Latios 2383 Octo Shot Replica Five-Panel Cap LE Soccer Shoes
85 flaber ! 2383 Kensa .52 Gal SV925 Circle Shades Orange Lo-Tops
86 ΠΟΛ 2382 .96 Gal Deco Golden Toothpick Black Norimaki 750s
87 ĞÐJohanian 2381 N-ZAP '83 Studio Headphones Crazy Arrows
88 Hamburgues 2380 Splattershot Jr. Special Forces Beret Strapping Whites
89 /-/ 2379 Dark Tetra Dualies Woolly Urchins Classic Piranha Moccasins
90 taco 2377 Custom Splattershot Jr. Jellyvader Cap Amber Sea Slug Hi-Tops
91 ーニΞ 2377 E-liter 4K Scope Patched Hat Clownfish Basics
92 Some Scrub 2377 Splattershot Bobble Hat Punk Blacks
93 Muffle_AuH 2377 Inkbrush Pilot Goggles Black Seahorses
94 provenly 2376 Custom Hydra Splatling Pilot Goggles Arrow Pull-Ons
95 Slash#2989 2376 L-3 Nozzlenose Takoroka Mesh White Laceless Dakroniks
96 でびあくまもふもふ 2376 Splat Roller Jellyvader Cap Black Dakroniks
97 whoomf 2375 Neo Splash-o-matic Pilot Goggles Blue Slip-Ons
98 Nicole 2374 Kensa Dynamo Roller Bobble Hat Blue & Black Squidkid IV
99 TriShaft♪ 2374 Splash-o-matic Retro Specs Pearlescent Squidkid IV
100 Ato♪ 2372 Kensa Splattershot Pro Bobble Hat Sun & Shade Squidkid IV

Treat

Rank Name Splatfest Power Weapon Headgear Shoes
1 LB Sans p2 2596 .96 Gal Woolly Urchins Classic Purple Iromaki 750s
2 Joshy 2589 L-3 Nozzlenose Kyonshi Hat Banana Basics
3 вαττιε64χ※ 2587 N-ZAP '89 Paintball Mask Yellow-Mesh Sneakers
4 〃Caden〃 2578 L-3 Nozzlenose Sporty Bobble Hat Wooden Sandals
5 MoNet♪ 2561 N-ZAP '85 White Headband Violet Trainers
6 :( 2560 Custom Splattershot Jr. Skull Bandana White Norimaki 750s
7 Choco ◆ 2555 L-3 Nozzlenose D Twisty Headband Arrow Pull-Ons
8 Emmett 2534 H-3 Nozzlenose D Festive Party Cone Wooden Sandals
9 Taro 2533 N-ZAP '85 Green Novelty Visor Annaki Arachno Boots
10 c²⇔ChrisCL 2528 N-ZAP '83 House-Tag Denim Cap Neo Octoling Boots
11 Luκαs 2525 Splattershot Jr. FishFry Biscuit Bandana Athletic Arrows
12 tzuyu 2522 Kensa Splattershot Green Novelty Visor Cherry Kicks
13 homuspocus 2512 Kensa Splattershot Noise Cancelers Green Rain Boots
14 Aeon#4663 2510 Glooga Dualies Deco Yamagiri Beanie Sesame Salt 270s
15 〃synapse〃 2503 Kensa .52 Gal Octoking Facemask Black Dakroniks
16 kuddles 2503 Neo Splash-o-matic Octoling Shades Strapping Whites
17 βeοwser ★ 2502 Custom Dualie Squelchers Studio Headphones Annaki Arachno Boots
18 «αrenas» 2501 N-ZAP '85 Kyonshi Hat Purple Sea Slugs
19 gy7ypv 2498 Undercover Sorella Brella Tinted Shades White Laceless Dakroniks
20 Ebisu 2497 Tri-Slosher Woolly Urchins Classic Truffle Canvas Hi-Tops
21 Bigfoot 2495 Kensa Dynamo Roller Enchanted Hat Punk Whites
22 ΞOscar 2493 Tri-Slosher Orange Novelty Visor Black Dakroniks
23 Hasbat 2493 Slosher Deco Octoglasses Blue Moto Boots
24 Redclazz2 2489 Hero Shot Replica Bobble Hat White Norimaki 750s
25 mIŕα¢Γε 2487 Tentatek Splattershot Black FishFry Bandana Polka-dot Slip-Ons
26 Takoroka 2485 Dapple Dualies Sun Visor Luminous Delta Straps
27 Dennis 2484 .96 Gal Pilot Goggles Blue & Black Squidkid IV
28 t1ny#3755 2484 Kensa Dynamo Roller Sporty Bobble Hat Snow Delta Straps
29 Leafiレミニス 2483 Kensa Splattershot Black Arrowbands Squid-Stitch Slip-Ons
30 ドラゴンスレイアー 2482 Enperry Splat Dualies Woolly Urchins Classic Truffle Canvas Hi-Tops
31 Gяαρεグレープ  2480 Kensa Dynamo Roller Short Beanie Yellow FishFry Sandals
32 MrPokéboy8 2476 Sploosh-o-matic Treasure Hunter Yellow Iromaki 750s
33 シゃ 2475 Foil Squeezer Bucket Hat Punk Blacks
34 HI ZAIAH!! 2473 Zink Mini Splatling Takoroka Mesh Red & White Squidkid V
35 LoadedLosr 2468 Fresh Squiffer Stealth Goggles Navy Enperrials
36 Gaby 2468 Splattershot Pilot Goggles Punk Cherries
37 RC♀Cindy 2465 Ballpoint Splatling Enchanted Hat Enchanted Boots
38 Tiger 2460 Custom Blaster Squid Hairclip Orange Lo-Tops
39 xlimit 2460 N-ZAP '83 Octoling Shades Punk Blacks
40 DankuMakku 2459 N-ZAP '85 Annaki Mask Cream Hi-Tops
41 Kahleek 2458 Custom Splattershot Jr. Camo Mesh Crazy Arrows
42 GreGuru 2453 N-ZAP '83 King Flip Mesh Orange Arrows
43 SH Keen♪ 2451 Kensa Luna Blaster FishFry Biscuit Bandana Cream Hi-Tops
44 Rαιηβοω 2451 Sploosh-o-matic Jellyvader Cap Pearlescent Kicks
45 Sριrrι? 2450 Tri-Slosher Fresh Fish Head Plum Casuals
46 Pain♪ 2446 Kensa Splattershot Squid Nordic Cream Hi-Tops
47 ShowMaker 2446 Tri-Slosher Nouveau FishFry Visor School Shoes
48 ☆Nettα♪ 2446 .96 Gal Deco Camo Mesh Angry Rain Boots
49 [PD]εġωανε 2445 Bamboozler 14 Mk I Studio Headphones Green Laceups
50 vanessa 2445 Gold Dynamo Roller Black FishFry Bandana Punk Blacks
51 beer guy 2444 Custom Dualie Squelchers Retro Specs Luminous Delta Straps
52 X 2441 Clear Dapple Dualies Golden Toothpick Green Laceups
53 VVG-dりƒτ 2439 Custom Dualie Squelchers Takoroka Mesh White Kicks
54 MarieBelly 2435 Zink Mini Splatling Worker's Head Towel Blue Moto Boots
55 tree 2434 L-3 Nozzlenose Li'l Devil Horns Friendship Bracelet
56 [JM] PhAzE 2434 Kensa Splattershot Pro Studio Headphones Punk Blacks
57 Echő 2434 Neo Splash-o-matic New Year's Glasses DX Blue Laceless Dakroniks
58 LeoDx45 2433 Sploosh-o-matic Motocross Nose Guard Piranha Moccasins
59 jak 2432 Kensa Dynamo Roller Yamagiri Beanie Black Dakroniks
60 M. 2432 Custom Dualie Squelchers Woolly Urchins Classic Trail Boots
61 Raishin 2431 Clear Dapple Dualies Squidfin Hook Cans Red Hi-Horses
62 Biden2020 2430 Inkbrush Nouveau Sun Visor Shark Moccasins
63 ★ЯS★Bee 2429 Kensa .52 Gal Festive Party Cone Crazy Arrows
64 Cavities:) 2428 Kensa Splattershot Jr. New Year's Glasses DX Moist Ghillie Boots
65 κs/Nσνα 2428 Kensa Splattershot Painter's Mask Cream Hi-Tops
66 [WUT]soггу 2424 N-ZAP '83 Golden Toothpick Squid-Stitch Slip-Ons
67 liaM#6880 2422 Dualie Squelchers Pilot Goggles Moist Ghillie Boots
68 LR#DyΙαn™ 2421 Krak-On Splat Roller Hockey Mask Sunset Orca Hi-Tops
69 イχ SirSkit 2421 Neo Splash-o-matic Pilot Goggles Punk Blacks
70 9999Hours- 2418 Splattershot Jr. Visor Skate Helmet Deepsea Leather Boots
71 -Waffles- 2418 Custom Dualie Squelchers Li'l Devil Horns Punk Blacks
72 ovayya 2417 Slosher Deco B-ball Headband Blueberry Casuals
73 Miia 2416 Light Tetra Dualies New Year's Glasses DX Cream Hi-Tops
74 Gαbriεl 2415 Kensa Splattershot Pro Li'l Devil Horns Friendship Bracelet
75 Isilme♪ 2415 Neo Splash-o-matic King Flip Mesh Punk Blacks
76 ekim1mike 2415 Bloblobber Gas Mask Sun & Shade Squidkid IV
77 |inak ö 2415 Clash Blaster Neo Classic Straw Boater Orca Woven Hi-Tops
78 pumpkebby 2414 L-3 Nozzlenose Retro Specs N-Pacer Ag
79 ☆Vamps☆ 2413 Splat Dualies Yamagiri Beanie Black & Blue Squidkid V
80 HUMAN#5648 2413 Luna Blaster Hockey Helmet Red & Black Squidkid IV
81 ∀ε Jacк¿! 2412 Kensa .52 Gal Old-Timey Hat Moist Ghillie Boots
82 [☆ink]Nick 2412 Hero Brella Replica Golden Toothpick Hunting Boots
83 KassMode! 2411 .96 Gal Retro Specs Yellow FishFry Sandals
84 εqυıиοx 2411 Grim Range Blaster Jellyvader Cap Yellow FishFry Sandals
85 bran 2410 N-ZAP '85 Tinted Shades Punk Cherries
86 ΞAgent.A⇒ 2410 Neo Splash-o-matic Squidfin Hook Cans Polka-dot Slip-Ons
87 halo 2410 Neo Splash-o-matic SV925 Circle Shades Navy Enperrials
88 c²▲Luis Cl 2410 Neo Splash-o-matic Squidvader Cap Yellow-Mesh Sneakers
89 Kαty ~ 2409 N-ZAP '85 Octoglasses N-Pacer CaO
90 ShαrkBytεs 2408 Tri-Slosher Nouveau Pilot Goggles Orange Arrows
91 Sκyωing § 2408 .96 Gal FishFry Visor Black Norimaki 750s
92 κs/dƒRider 2408 Herobrush Replica Squid Hairclip Pearlescent Squidkid IV
93 χγ blu 2408 Neo Splash-o-matic Yamagiri Beanie Cream Hi-Tops
94 ∀ε RE7AX 2406 Slosher Deco Purple Novelty Visor Sun & Shade Squidkid IV
95 Scott 2406 Kensa Splattershot Black FishFry Bandana Cream Hi-Tops
96 Diggersboy 2405 Herobrush Replica Welding Mask Arrow Pull-Ons
97 GIBJOΞ 2404 Nautilus 79 Kyonshi Hat Annaki Arachno Boots
98 Ringabel 2404 Neo Splash-o-matic Squidfin Hook Cans Sesame Salt 270s
99 Scaredycat 2402 Octobrush Nouveau Li'l Devil Horns School Shoes
100 Jonjon 2402 Custom Jet Squelcher Soccer Headband Black Dakroniks

Europe

Trick

Rank Name Splatfest Power Weapon Headgear Shoes
1 Ryõtõ Skyy 2634 Splattershot Camo Mesh Red Hi-Tops
2 Nepia. 2625 Neo Splash-o-matic Festive Party Cone Hunter Hi-Tops
3 яı SkoXay 2594 L-3 Nozzlenose D King Flip Mesh Arrow Pull-Ons
4 τσ Robbe 2582 Sploosh-o-matic Orange Novelty Visor Orange Arrows
5 wbS Mae' 2568 Fresh Squiffer Fresh Fish Head Polka-dot Slip-Ons
6 ∴∵∴∵∴∵∴∵∴∵ 2567 Custom Jet Squelcher Jogging Headband Squink Wingtips
7 WittiCst 2560 Kensa .52 Gal Patched Hat Blue Moto Boots
8 UsefulAqua 2555 Inkbrush Studio Headphones White Norimaki 750s
9 →Jσãø←♪ 2553 Zink Mini Splatling Golf Visor Green Laceups
10 Donuts♪ 2524 Nautilus 47 Sailor Cap White Laceless Dakroniks
11 jujutroll† 2519 Neo Splash-o-matic Paisley Bandana Purple Iromaki 750s
12 BV Brαy' 2505 L-3 Nozzlenose 18K Aviators Punk Blacks
13 KIMIMI 2495 Mini Splatling Golf Visor Blue Moto Boots
14 šι»Juli ♪ 2494 L-3 Nozzlenose King Flip Mesh Black Dakroniks
15 まっちゃ 2482 L-3 Nozzlenose D Octoglasses Pink Trainers
16 DanJames 2480 Splattershot Jr. Jellyvader Cap Hero Snowboots Replicas
17         そ' 2476 Zink Mini Splatling SV925 Circle Shades Oyster Clogs
18 DynaBRo 2473 Gold Dynamo Roller Squid Facemask Polka-dot Slip-Ons
19 FlarKo 2462 Firefin Splat Charger Squid Facemask Blue Slip-Ons
20 THE$ħınınğ 2462 Custom Splattershot Jr. Squid Nordic Toni Kensa Black Hi-Tops
21 アニキ 2460 Octobrush Nouveau Bamboo Hat White Norimaki 750s
22 Tymon 2460 Ballpoint Splatling Nouveau King Flip Mesh Red Hi-Horses
23 Impostor 2453 Kensa Splattershot Pro Octoglasses Red Hi-Tops
24 ★TidAbiT 2450 Kensa Splattershot Pro Paisley Bandana Strapping Whites
25 ναι・フォクシー! 2447 Sploosh-o-matic 7 Camo Mesh Clownfish Basics
26 nakiM 2439 Kensa .52 Gal Camo Mesh Black Seahorses
27 ASC☆Alwο 2436 Octo Shot Replica Twisty Headband Crazy Arrows
28 Jacob 2433 Kensa Splattershot Pro Pilot Goggles Black Dakroniks
29 I〒§ßŁΔŽΕシ仝 2433 Kensa Octobrush Li'l Devil Horns Cream Hi-Tops
30 O~Loctio 2431 L-3 Nozzlenose D Takoroka Mesh Sunset Orca Hi-Tops
31 Cheshire 2426 E-liter 4K Streetstyle Cap Suede Nation Lace-Ups
32 unknown 2425 Heavy Splatling Remix Squid Nordic White Laceless Dakroniks
33 Sou 2423 Tri-Slosher Bobble Hat Suede Nation Lace-Ups
34 「★」 Kiver 2418 L-3 Nozzlenose D Ink-Guard Goggles LE Lo-Tops
35 Scottso∞ 2414 Jet Squelcher Squid Nordic Green Laceups
36 MyWiiBroke 2412 Kensa Splattershot Pro Do-Rag, Cap, & Glasses Sun & Shade Squidkid IV
37 ζκrıιιレックス 2410 H-3 Nozzlenose D Cap of Legend Truffle Canvas Hi-Tops
38 Saylia 2408 H-3 Nozzlenose D Golden Toothpick Orange Arrows
39 「Κιřβαγ」スツ 2405 Forge Splattershot Pro FishFry Biscuit Bandana Black Flip-Flops
40 ßubble. 2404 N-ZAP '85 King Flip Mesh N-Pacer CaO
41 〃_〃 2403 Custom Explosher 18K Aviators Truffle Canvas Hi-Tops
42 GetTricked 2401 Dapple Dualies Nouveau Cap of Legend Blue Power Stripes
43 David! 2397 Dark Tetra Dualies Black FishFry Bandana Crazy Arrows
44 shaka~かてる~ 2396 Sorella Brella Squid-Stitch Cap Purple Sea Slugs
45 Jan★Cst 2396 Tri-Slosher Nouveau Hero Headphones Replica Zombie Hi-Horses
46 ck_YariKu 2394 Kensa Splattershot B-ball Headband Birch Climbing Shoes
47 MŠ⇒Arkoz 2393 Hero Shot Replica Hockey Helmet Red Iromaki 750s
48 Røbinツ×ロビン 2391 L-3 Nozzlenose Orange Novelty Visor Black Dakroniks
49 яs.Flash 2388 Neo Splash-o-matic Forge Mask Black Dakroniks
50 octarix 2387 Clash Blaster Neo Painter's Mask Annaki Arachno Boots
51 Øśľõツ 2387 Nautilus 47 King Flip Mesh Green Laceups
52 やちぱ 2386 L-3 Nozzlenose D Do-Rag, Cap, & Glasses Angry Rain Boots
53 O~Swεεt 2384 Tri-Slosher Nouveau Fierce Fishskull Athletic Arrows
54 BUFFARASH 2382 Aerospray PG Cap of Legend Strapping Whites
55 Tr△Heaven 2379 Octo Shot Replica Festive Party Cone Cyan Trainers
56 anger 2378 Tenta Brella Squid-Stitch Cap N-Pacer Ag
57 ▼サクサク▲ 2378 Kensa Sloshing Machine King Facemask Fringed Loafers
58 ルートShanks 2378 Aerospray PG SV925 Circle Shades Black Norimaki 750s
59 Kaocta:) 2374 Splattershot Woolly Urchins Classic Cream Hi-Tops
60 R~мas†erRS 2372 Kensa .52 Gal Octoling Shades Annaki Arachno Boots
61 Deadpool 2371 Kensa Luna Blaster Fake Contacts White Norimaki 750s
62 Rz♪Nory 2370 H-3 Nozzlenose D Skull Bandana Deepsea Leather Boots
63 mei main 2370 Neo Splash-o-matic Jellyvader Cap Strapping Whites
64 Elyean 2369 Kensa .52 Gal Jet Cap Blue Moto Boots
65 ASCメCinna 2368 N-ZAP '83 SV925 Circle Shades Cherry Kicks
66 яı Erza 2368 N-ZAP '85 King Facemask Black Norimaki 750s
67 かみなりでんき 2368 Fresh Squiffer White Arrowbands N-Pacer Ag
68 Meiko 2367 Dark Tetra Dualies Bucket Hat Cyan Trainers
69 Porsche 2366 Sploosh-o-matic 7 Woolly Urchins Classic Pearl Punk Crowns
70 Vykthor 2365 Hero Shot Replica Hockey Mask Hero Runner Replicas
71 Exkyu 2364 N-ZAP '85 Jungle Hat Angry Rain Boots
72 $¤łø 2362 Kensa Splattershot Pro Studio Headphones Sun & Shade Squidkid IV
73 ™Justice 2359 Neo Splash-o-matic Takoroka Visor Black Norimaki 750s
74 Tr△Nango24 2358 Kensa Octobrush Fierce Fishskull Black Dakroniks
75 ¿Luigi? 2358 Hero Shot Replica Li'l Devil Horns Black Trainers
76 DJWolfBot 2357 L-3 Nozzlenose D Octoking Facemask Sun & Shade Squidkid IV
77 (´-ω-`) 2356 Custom Dualie Squelchers Octoglasses White Norimaki 750s
78 H.Heinrich 2352 Neo Splash-o-matic Studio Headphones Yellow FishFry Sandals
79 fifi 2351 Hero Charger Replica Tinted Shades Neo Octoling Boots
80 Octoling<3 2350 Neo Sploosh-o-matic Motocross Nose Guard Red & Black Squidkid IV
81 Aloha 2350 Tri-Slosher Studio Headphones Black Seahorses
82 †.Mikey 2349 Custom Splattershot Jr. SV925 Circle Shades Black Norimaki 750s
83 NVΔ joku 2345 .96 Gal Skull Bandana Sun & Shade Squidkid IV
84 Cobra Kai 2342 Heavy Splatling Remix Firefin Facemask White Laceless Dakroniks
85 [らば] ~Kαγ~ 2341 Heavy Splatling Remix Knitted Hat White Laceless Dakroniks
86 ικ.ιμπέρ 2339 Grim Range Blaster Oceanic Hard Hat Red & White Squidkid V
87 Prismattic 2338 N-ZAP '85 Woolly Urchins Classic Smoky Wingtips
88 GLAUSTERNA 2337 Splat Roller Stealth Goggles Piranha Moccasins
89 xp2467 2336 L-3 Nozzlenose D White Arrowbands Black Norimaki 750s
90 shp。Bαdoυ 2335 L-3 Nozzlenose Special Forces Beret Pink Trainers
91 яs.Fanta☆R 2335 Heavy Splatling Remix Kyonshi Hat Friendship Bracelet
92 Tr△Rαιn 2333 L-3 Nozzlenose FishFry Biscuit Bandana Black Dakroniks
93 Habba 2332 Kensa Dynamo Roller Do-Rag, Cap, & Glasses Orange Arrows
94 The Mole 2330 N-ZAP '85 Tennis Headband Midnight Slip-Ons
95 :pig_nose: 2329 Dapple Dualies Nouveau Tennis Headband Cream Hi-Tops
96 hectow 2328 Soda Slosher Retro Specs Cream Hi-Tops
97 lambnoir 2327 Aerospray MG Squid Hairclip Red & Black Squidkid IV
98 Pew Pew 2326 Custom Jet Squelcher Jellyvader Cap Gold Hi-Horses
99 Ř・ΙΤΖΙΔΓ 2325 Neo Sploosh-o-matic FishFry Biscuit Bandana Red & Black Squidkid IV
100 Zetor 2325 Sploosh-o-matic Sneaky Beanie Annaki Arachno Boots

Treat

Rank Name Splatfest Power Weapon Headgear Shoes
1 ルートUlysse~ 2647 Zink Mini Splatling Worker's Cap Red Hi-Tops
2 Toad 2624 Nautilus 47 Fierce Fishskull Flipper Floppers
3 仝 W. 2596 Neo Splash-o-matic Patched Hat Truffle Canvas Hi-Tops
4 Fαιřñεşş?? 2564 Neo Splash-o-matic King Flip Mesh Gray Sea-Slug Hi-Tops
5 Qιqι <3 2552 Neo Splash-o-matic Li'l Devil Horns Arrow Pull-Ons
6 phoenixやん 2546 L-3 Nozzlenose Orange Novelty Visor Sun & Shade Squidkid IV
7 eZ Free 2529 L-3 Nozzlenose Golden Toothpick Cream Basics
8 zzZ Zzz 2528 L-3 Nozzlenose Tinted Shades Punk Blacks
9 Shahar 2512 L-3 Nozzlenose D White Arrowbands Red Hi-Tops
10 FxB Yoshid 2510 Hero Slosher Replica Digi-Camo Forge Mask Online Squidkid V
11 Dolichα 2504 Neo Splash-o-matic Swim Goggles Piranha Moccasins
12 「★」 Hуpnos 2498 Firefin Splatterscope Soccer Headband Blue Lo-Tops
13 Mαχι⇒Again 2487 Neo Splash-o-matic Squidlife Headphones Purple Iromaki 750s
14 Octoo. 2483 Splattershot FishFry Biscuit Bandana Strapping Whites
15 「キ」Kãse 2482 Tentatek Splattershot Squid Hairclip Crazy Arrows
16 Sakaali 2481 Zink Mini Splatling Moist Ghillie Helmet Blue Laceless Dakroniks
17 FxB yukizy 2479 Kensa Splattershot Pro 18K Aviators Red & Black Squidkid IV
18 ★Kaze★ 2475 Clear Dapple Dualies Zekko Cap N-Pacer Ag
19 Kitty☆K 2464 Kensa Splattershot Classic Straw Boater Orange Arrows
20 Glaceonek. 2463 Custom Hydra Splatling Worker's Cap Marination Lace-Ups
21 м†м Eagle 2460 Custom Dualie Squelchers 18K Aviators Black Dakroniks
22 KraY 2449 Sploosh-o-matic 7 Squid Hairclip Blue Slip-Ons
23 Ugo 2447 Hydra Splatling Patched Hat Pink Trainers
24 BSΦXin 2443 Heavy Splatling Remix Squidfin Hook Cans Enchanted Boots
25 FZ M.E YT 2439 Neo Splash-o-matic Pilot Goggles Sun & Shade Squidkid IV
26 It'sNoUse! 2433 Heavy Splatling Remix 18K Aviators Black Norimaki 750s
27 αρ Jσκeг 2433 Mini Splatling Golf Visor Suede Marine Lace-Ups
28 SG»Porky 2432 L-3 Nozzlenose D Bobble Hat Truffle Canvas Hi-Tops
29 Dαwαge 2426 N-ZAP '83 Short Beanie Punk Blacks
30 Volto…………… 2426 Kensa Splattershot Squid Hairclip Cream Hi-Tops
31 ζ¤Azpho 2424 Nautilus 79 Kyonshi Hat Non-slip Senseis
32 Zøda 2423 Kensa .52 Gal Woolly Urchins Classic Strapping Whites
33 Toadsili T 2421 Mini Splatling 18K Aviators White Laceless Dakroniks
34 Nyu 2419 Kensa Dynamo Roller House-Tag Denim Cap Sun & Shade Squidkid IV
35 Yðşħねģαмeř 2418 Nautilus 79 SV925 Circle Shades White Kicks
36 Xero 2416 Kensa .52 Gal Octoling Shades Pearl Punk Crowns
37 ekatombe 2415 Tri-Slosher Nouveau Squid Nordic Power Boots
38 Failure 2414 Ballpoint Splatling Fake Contacts Friendship Bracelet
39 Vallu 2412 Kensa Splattershot Pro Li'l Devil Horns White Norimaki 750s
40 ρη|Atomic♪ 2411 Hero Roller Replica Annaki Mask Blueberry Casuals
41 CookieWolf 2411 Octo Shot Replica Li'l Devil Horns Gold Hi-Horses
42 VA◇TεnT 2407 Kensa .52 Gal Hockey Mask Moto Boots
43 miitara 2406 Ballpoint Splatling Nouveau Fake Contacts Pearlescent Squidkid IV
44 LucκyF′ 2405 Slosher Deco Old-Timey Hat Cyan Trainers
45 Hallo 2403 Aerospray PG Jogging Headband Trooper Power Stripes
46 Star★Fire 2402 N-ZAP '83 Special Forces Beret Wooden Sandals
47 SGðFury 2402 L-3 Nozzlenose D Octoglasses Truffle Canvas Hi-Tops
48 dragib DTR 2400 Soda Slosher Knitted Hat Cyan Trainers
49 Adam 2398 Custom Dualie Squelchers Li'l Devil Horns Hero Snowboots Replicas
50 XXjel.SIMP 2397 L-3 Nozzlenose D 18K Aviators Punk Blacks
51 Mai-san <3 2396 Kensa Splattershot Pro 18K Aviators Snow Delta Straps
52 ⇒Hamit☆Kツ 2393 Tri-Slosher Anglerfish Mask Orange Arrows
53 Rαleι♪ 2391 Neo Splash-o-matic Takoroka Mesh Mint Dakroniks
54 Adi1001 2389 Heavy Splatling Remix King Flip Mesh Inky Kid Clams
55 A♪ 2389 Neo Splash-o-matic Streetstyle Cap New-Day Arrows
56 »ƒαrblσ« 2387 Hero Roller Replica Worker's Cap White Norimaki 750s
57 ◎Ben◎[SD] 2387 Tri-Slosher FishFry Visor Strapping Whites
58 Lucoa 2387 N-ZAP '85 SV925 Circle Shades Strapping Whites
59 BηT»G'bèï 2380 Jet Squelcher Safari Hat Green Laceups
60 ατ»B-FISH 2379 Custom Hydra Splatling Hero Headset Replica Punk Cherries
61 BSΦAzer 2377 Octobrush Nouveau Eye of Justice Midnight Slip-Ons
62 Jakey 2377 Bamboozler 14 Mk I Camo Mesh Punk Whites
63 Demon 2375 .52 Gal Worker's Cap Purple Iromaki 750s
64 TomTheCat 2371 Kensa Sloshing Machine Motocross Nose Guard Toni Kensa Soccer Shoes
65 Kяunくるん 2370 L-3 Nozzlenose D White Headband Annaki Arachno Boots
66 Azubi LP 2369 Clash Blaster Neo New Year's Glasses DX Amber Sea Slug Hi-Tops
67 monke 2366 Kensa Splattershot Annaki Mask Punk Blacks
68 トマス#Thømαs 2366 Sorella Brella Golf Visor White Norimaki 750s
69 GintoX ? 2365 Octobrush Squid Facemask Online Squidkid V
70 Mystri Cst 2365 Custom Hydra Splatling SV925 Circle Shades Plum Casuals
71 Rz sisayas 2365 Heavy Splatling Remix Li'l Devil Horns Red Slip-Ons
72 Rok 2365 N-ZAP '85 Black FishFry Bandana Pearlescent Kicks
73 Galaad 2364 L-3 Nozzlenose D Festive Party Cone Arrow Pull-Ons
74 τκ ヴアル 2363 Mini Splatling King Flip Mesh Suede Marine Lace-Ups
75 ★CPG☆Fishy 2363 .96 Gal Deco Festive Party Cone Sun & Shade Squidkid IV
76 T♪ SnipeZ! 2362 Foil Flingza Roller Snorkel Mask Black Norimaki 750s
77 nao 2008 2362 Fresh Squiffer Annaki Beret & Glasses Annaki Arachno Boots
78 SK▽Gogma 2362 Kensa Luna Blaster Painter's Mask Piranha Moccasins
79 HMY»|oΙgεΓ 2360 Hero Shot Replica Festive Party Cone Truffle Canvas Hi-Tops
80 GæBοι√™ 2359 N-ZAP '85 Ink-Guard Goggles Clownfish Basics
81 Oliver☆ηεψ 2359 Kensa Dynamo Roller Squid Facemask Navy Enperrials
82 Bershka :3 2357 Octobrush Nouveau Camo Mesh Arrow Pull-Ons
83 $ JeanYea 2356 Sploosh-o-matic 7 Backwards Cap Suede Marine Lace-Ups
84 Sahrina 2355 Aerospray PG Squid Hairclip School Shoes
85 Lemon&Lime 2354 Tri-Slosher Nouveau FishFry Visor Red Hi-Tops
86 red55taiko 2353 Aerospray MG Anglerfish Mask Online Squidkid V
87 Emil 2352 .96 Gal Golden Toothpick Strapping Whites
88 DaveBroChu 2350 Tri-Slosher Annaki Beret & Glasses Punk Blacks
89 SG‡Theo 2346 N-ZAP '85 FishFry Visor Birch Climbing Shoes
90 C00chieMan 2345 Kensa .52 Gal SV925 Circle Shades Yellow FishFry Sandals
91 Léo √ 2344 Kensa Dynamo Roller Forge Mask Red Hi-Horses
92 STAN IZONE 2343 Kensa .52 Gal Fake Contacts New-Day Arrows
93 Θ↑Hatchet 2341 Dapple Dualies Streetstyle Cap Red & Black Squidkid IV
94 SS Beyoncé 2340 Octobrush Nouveau Li'l Devil Horns Hero Runner Replicas
95 Pedidou 2338 Kensa Dynamo Roller Golf Visor Strapping Whites
96 ƒα.Hακυ 2337 Splattershot Jr. Li'l Devil Horns Red Iromaki 750s
97 Dùath 2337 N-ZAP '89 Li'l Devil Horns Truffle Canvas Hi-Tops
98 Rz☆ΔLGUΙΞΝ 2336 Heavy Splatling Remix Woolly Urchins Classic Tan Work Boots
99 【スル】Dongxi 2335 Kensa Splattershot Pro Studio Headphones Purple Hi-Horses
100 ÐŁ Sensei 2335 Neo Splash-o-matic Takoroka Mesh Banana Basics

Japan

Trick

Rank Name Splatfest Power Weapon Headgear Shoes
1 ナイト・フューリー 2836 L-3 Nozzlenose Squid-Stitch Cap Annaki Tigers
2 ゅらちゃんねる! 2805 L-3 Nozzlenose Octoglasses Truffle Canvas Hi-Tops
3 ガーデンイール 2777 Ballpoint Splatling Nouveau Jellyvader Cap Smoky Wingtips
4 2773 Mini Splatling Safari Hat Gold Hi-Horses
5 こん♪ 2769 L-3 Nozzlenose Takoroka Mesh White Kicks
6 せいちょうがとまらん 2761 Custom Jet Squelcher Fake Contacts Annaki Habaneros
7 トリック†ひまじん† 2756 Neo Splash-o-matic Takoroka Mesh Sun & Shade Squidkid IV
8 まちぇー 2732 L-3 Nozzlenose Tinted Shades Squid-Stitch Slip-Ons
9 いたずらぱたっく 2732 Grim Range Blaster Fierce Fishskull Arrow Pull-Ons
10 OdinX 2731 Neo Splash-o-matic Studio Headphones Luminous Delta Straps
11 トリックミリンケーキ 2727 L-3 Nozzlenose D Do-Rag, Cap, & Glasses Sunset Orca Hi-Tops
12 ぐんまこくみん 2725 Neo Splash-o-matic Two-Stripe Mesh Pro Trail Boots
13 とりっくるみゃーっ! 2721 Sploosh-o-matic 7 Sennyu Specs Online Squidkid V
14 やきにく 2713 Inkbrush 18K Aviators Cream Hi-Tops
15 うりあ 2710 Bloblobber Deco Orange Novelty Visor Pearlescent Squidkid IV
16 トリック◇Panda 2706 Tri-Slosher Nouveau Sneaky Beanie Blue Laceless Dakroniks
17 いのうえ 2699 Tri-Slosher Straw Boater Cyan Trainers
18 µ′ 2694 Hero Brella Replica Tinted Shades Annaki Arachno Boots
19 どうま 2693 Hero Brella Replica Octoling Shades Amber Sea Slug Hi-Tops
20 ひん 2693 L-3 Nozzlenose Orange Novelty Visor Punk Blacks
21 えいわぢてん 2689 Kensa Sloshing Machine Li'l Devil Horns Oyster Clogs
22 にゃっく√abys 2688 L-3 Nozzlenose Tinted Shades Neon Sea Slugs
23 るてぃ&あーたん♪ 2686 L-3 Nozzlenose Orange Novelty Visor Pearl-Scout Lace-Ups
24 ame 2685 L-3 Nozzlenose Octoglasses Snowy Down Boots
25 G=Gg2 2684 L-3 Nozzlenose Octoglasses Pink Trainers
26 なおくん(α_α) 2683 L-3 Nozzlenose Patched Hat Pink Trainers
27 りるりーる 2683 H-3 Nozzlenose D Streetstyle Cap Red & Black Squidkid IV
28 たかみへまぶしく 2683 L-3 Nozzlenose D Golf Visor Red Hi-Tops
29 ちゃちゃ 2679 Permanent Inkbrush Squid Hairclip Clownfish Basics
30 がらんどうβ 2674 Slosher Deco Camo Mesh Black Norimaki 750s
31 トリック§ちぇるん♭ 2674 L-3 Nozzlenose Ink-Guard Goggles Pink Trainers
32 make sense 2673 L-3 Nozzlenose Octoling Shades Pink Trainers
33 スプラろうがい 2673 Heavy Splatling Remix Golf Visor Blue Moto Boots
34 xxxxxxxxxx 2672 Custom Dualie Squelchers Golf Visor Yellow FishFry Sandals
35 トリ*っくなみ 2672 E-liter 4K Worker's Head Towel White Kicks
36 こころをもやせ 2672 Hero Brella Replica King Flip Mesh Black Seahorses
37 うじまっちゃカレー 2672 L-3 Nozzlenose D Do-Rag, Cap, & Glasses Arrow Pull-Ons
38 んぽけんさ 2671 L-3 Nozzlenose Fierce Fishskull Pink Trainers
39 らいちゃん 2667 L-3 Nozzlenose Orange Novelty Visor Neon Sea Slugs
40 méduse 2667 L-3 Nozzlenose Octoglasses New-Day Arrows
41 あへいん 2663 Custom Explosher Swim Goggles Navy Red-Soled Wingtips
42 アオーーーーーーーン 2663 L-3 Nozzlenose Safari Hat Black Dakroniks
43 キョーコ 2662 L-3 Nozzlenose Octoling Shades Truffle Canvas Hi-Tops
44 トリック♪しぇるたん 2661 H-3 Nozzlenose D Knitted Hat School Shoes
45 とりっく+あーと 2660 L-3 Nozzlenose Orange Novelty Visor Inky Kid Clams
46 スギ☆とりっく 2659 Neo Splash-o-matic Takoroka Mesh Annaki Arachno Boots
47 ☆ベイドラΩ★`∀´ 2659 L-3 Nozzlenose Octoleet Goggles Black Flip-Flops
48 れんた 2658 Zink Mini Splatling King Flip Mesh Red Power Stripes
49 ?????????? 2658 L-3 Nozzlenose Tinted Shades Luminous Delta Straps
50 トリックら 2654 L-3 Nozzlenose Fierce Fishskull Blue Sea Slugs
51 トリック♪みかち 2654 L-3 Nozzlenose 18K Aviators Green Laceups
52 なまちょこ 2654 Tenta Sorella Brella Anglerfish Mask Black Seahorses
53 ΜiΓΚΤΞΛ 2653 .96 Gal Urchins Cap Suede Marine Lace-Ups
54 すいたんおあとりーと 2653 Slosher Deco Fierce Fishskull Crazy Arrows
55 ウールーしかかたん! 2652 Slosher Deco Octoglasses Clownfish Basics
56 シエスタ 2650 Custom Dualie Squelchers Fake Contacts Inky Kid Clams
57 たいこうけんち 2649 N-ZAP '85 FishFry Biscuit Bandana N-Pacer CaO
58 とんとん 2648 Neo Splash-o-matic Patched Hat Midnight Slip-Ons
59 2645 Ballpoint Splatling Nouveau House-Tag Denim Cap Red Hi-Tops
60 いぬまるキッズ 2644 L-3 Nozzlenose Pilot Goggles Orange Arrows
61 さい 2644 Neo Splash-o-matic Mountie Hat Toni Kensa Black Hi-Tops
62 †あつもり†たもつ! 2643 Neo Splash-o-matic FishFry Biscuit Bandana Annaki Habaneros
63 うれちい 2643 L-3 Nozzlenose D Yamagiri Beanie Pearlescent Squidkid IV
64 こいきんぐゴースト 2642 Neo Splash-o-matic Octoglasses Clownfish Basics
65 きゃらめる 2639 .96 Gal Koshien Bandana Black Norimaki 750s
66 ヨガマット 2636 Bamboozler 14 Mk I Woolly Urchins Classic Friendship Bracelet
67 Mint;-; 2636 Ballpoint Splatling Nouveau Li'l Devil Horns Punk Blacks
68 サントリック 2636 Aerospray RG Octoling Shades Snow Delta Straps
69 shiy・ω・)つ 2636 L-3 Nozzlenose Octoglasses Punk Blacks
70 DNG_けいとぅーん 2636 L-3 Nozzlenose Do-Rag, Cap, & Glasses Punk Blacks
71 かげまん  2635 Kensa Splattershot Fake Contacts Friendship Bracelet
72 あじけない 2635 Bamboozler 14 Mk I Octoleet Goggles Pink Trainers
73 トリック☆ちゅぴch 2635 Slosher Deco Orange Novelty Visor Punk Whites
74 dochael 2634 Carbon Roller Deco Camo Mesh Yellow-Mesh Sneakers
75 トリート◇オムティラ 2634 Soda Slosher 18K Aviators Cherry Kicks
76 ぶちぬく∞もうしご 2633 L-3 Nozzlenose D Kyonshi Hat Bubble Rain Boots
77 よこはまあさひくぼた 2633 H-3 Nozzlenose D Orange Novelty Visor Toni Kensa Black Hi-Tops
78 はる 2631 Slosher Deco Pink Novelty Visor Amber Sea Slug Hi-Tops
79 ゆうのじ 2630 .96 Gal Bobble Hat Annaki Arachno Boots
80 Jack 2630 L-3 Nozzlenose Octoglasses Truffle Canvas Hi-Tops
81 yoshi 2627 Tenta Camo Brella Enchanted Hat Toni Kensa Soccer Shoes
82 トリック♪のするんん 2626 Neo Splash-o-matic Orange Novelty Visor Sun & Shade Squidkid IV
83 つかれた 2625 L-3 Nozzlenose Orange Novelty Visor Truffle Canvas Hi-Tops
84 Sunny! 2625 N-ZAP '85 Orange Novelty Visor Red FishFry Sandals
85 えんどうマキキゴジラ 2624 Kensa Sloshing Machine 18K Aviators Strapping Reds
86 〒しおやきおやき 2624 L-3 Nozzlenose Pilot Goggles Arrow Pull-Ons
87 ななななななな 2624 Mini Splatling FishFry Biscuit Bandana Green Laceups
88 ゆうみん 2624 L-3 Nozzlenose Fierce Fishskull Pink Trainers
89 あまちゃん 2622 Hero Brella Replica Octoglasses White Norimaki 750s
90 てく 2621 Carbon Roller Deco Streetstyle Cap Suede Marine Lace-Ups
91 (まっきー)² 2621 N-ZAP '85 18K Aviators N-Pacer CaO
92 いまをみて 2620 Kensa Sloshing Machine FishFry Visor Amber Sea Slug Hi-Tops
93 へいわがいちばん 2620 L-3 Nozzlenose B-ball Headband Black Dakroniks
94 2620 Hero Roller Replica FishFry Biscuit Bandana Banana Basics
95 ~^(・x・)^~ 2619 .96 Gal Sneaky Beanie Yellow FishFry Sandals
96 スパッタリーヒュマン 2618 Custom Dualie Squelchers B-ball Headband Yellow-Mesh Sneakers
97 いるみなゃ☆ 2618 Tri-Slosher Patched Hat Strapping Whites
98 アプデゆるせん 2617 Neo Splash-o-matic Cap of Legend Suede Gray Lace-Ups
99 おまど◎なまやけ 2616 Slosher Deco Fierce Fishskull Banana Basics
100 〆カルピス〆 2616 Neo Splash-o-matic Pilot Goggles Marinated Slip-Ons

Treat

Rank Name Splatfest Power Weapon Headgear Shoes
1 Ren〆Zone 2920 L-3 Nozzlenose Orange Novelty Visor Snowy Down Boots
2 ちょこぺろきゃんでぃ 2890 L-3 Nozzlenose Li'l Devil Horns Punk Yellows
3 はちみつレモン 2888 Slosher Deco Streetstyle Cap Arrow Pull-Ons
4 かめちゃん 2831 Custom Dualie Squelchers Woolly Urchins Classic Truffle Canvas Hi-Tops
5 メロン 2814 L-3 Nozzlenose 18K Aviators Truffle Canvas Hi-Tops
6 なえトリート 2807 Rapid Blaster Octoling Shades Clownfish Basics
7 ゆたりたween!! 2806 L-3 Nozzlenose 18K Aviators Black & Blue Squidkid V
8 428きしまさ 2785 Splash-o-matic Pilot Goggles Pro Trail Boots
9 オニになりたかった… 2767 Slosher Deco Pink Novelty Visor Suede Gray Lace-Ups
10 おかしくれないとおか 2758 H-3 Nozzlenose D Li'l Devil Horns Orange Arrows
11 トリート☆たゆやふ♪ 2753 L-3 Nozzlenose Orange Novelty Visor Black Dakroniks
12 ひよこ 2747 Foil Flingza Roller Takoroka Visor Plum Casuals
13 よさく 2734 L-3 Nozzlenose Orange Novelty Visor Yellow-Mesh Sneakers
14 どんTこす・はねかわ 2721 Slosher Deco Octoglasses Turquoise Kicks
15 にったじゃぱん 2719 Tentatek Splattershot Camo Mesh Truffle Canvas Hi-Tops
16 きなちゃトリートTV 2719 Tri-Slosher House-Tag Denim Cap Purple Iromaki 750s
17 だめだめかりん♭ 2711 L-3 Nozzlenose Tinted Shades Punk Blacks
18 トリート★あるふぁ 2707 L-3 Nozzlenose D Orange Novelty Visor Neon Sea Slugs
19 のこみさ 2703 Tenta Camo Brella Do-Rag, Cap, & Glasses Navy Enperrials
20 はい 2703 L-3 Nozzlenose Octoglasses Black Dakroniks
21 Shion 2700 L-3 Nozzlenose Orange Novelty Visor Pink Trainers
22 かべ 2696 Zink Mini Splatling King Flip Mesh Acerola Rain Boots
23 きゃんでぃ☆バーボン 2694 .96 Gal SV925 Circle Shades Plum Casuals
24 イカプッル 2691 L-3 Nozzlenose Annaki Beret Punk Blacks
25 うめっしゅ 2689 Slosher Deco Tinted Shades Clownfish Basics
26 ずっきゅん!! 2688 Nautilus 47 Cap of Legend Oyster Clogs
27 はんよう 2687 Inkbrush Li'l Devil Horns N-Pacer Ag
28 もんすたー 2687 Kensa Splattershot Octoling Shades Blue Sea Slugs
29 おたん 2686 L-3 Nozzlenose Octoking Facemask Yellow-Mesh Sneakers
30 トリート^^ぷちお 2685 Neo Splash-o-matic Urchins Cap Crazy Arrows
31 CP»ろーゴジラ 2684 L-3 Nozzlenose 18K Aviators Flipper Floppers
32 エビフライ 2682 Dapple Dualies Nouveau Octoglasses Blue Slip-Ons
33 elephant 2680 Neo Splash-o-matic Orange Novelty Visor N-Pacer CaO
34    トリートド!! 2676 Foil Squeezer Tennis Headband Athletic Arrows
35 トリック♪もは 2671 H-3 Nozzlenose D Li'l Devil Horns Truffle Canvas Hi-Tops
36 こさかそー 2667 Mini Splatling Squidfin Hook Cans Plum Casuals
37 †くろすまだんて† 2667 L-3 Nozzlenose 18K Aviators Luminous Delta Straps
38 マザーズ・ロザリオ 2665 Slosher Deco Urchins Cap N-Pacer CaO
39 かわぐち 2664 Splash-o-matic Snorkel Mask Sunset Orca Hi-Tops
40 なぐってくん 2661 L-3 Nozzlenose Octoglasses White Kicks
41 2660 Kensa Sloshing Machine Green Novelty Visor Black Seahorses
42 こうちゃ 2658 Slosher Deco Octoglasses Angry Rain Boots
43 トリートティしのはら 2658 Slosher Deco Orange Novelty Visor Black Seahorses
44 ふんふん 2658 Kensa Sloshing Machine 18K Aviators Blue Slip-Ons
45 のもめ 2657 Tri-Slosher Takoroka Mesh Truffle Canvas Hi-Tops
46 ミラクルリープをみろ 2655 Tenta Sorella Brella Annaki Beret Navy Red-Soled Wingtips
47 えんどうきゅうま 2654 Firefin Splatterscope Squid-Stitch Cap Marination Lace-Ups
48 もうすぐこわれますよ 2654 Kensa Dynamo Roller Ink-Guard Goggles Truffle Canvas Hi-Tops
49 トリックオアタルート 2654 N-ZAP '85 Orange Novelty Visor Annaki Tigers
50 てんめい 2653 Hero Roller Replica Urchins Cap Pink Trainers
51 トリート はっぴー! 2653 L-3 Nozzlenose Octoglasses Neon Sea Slugs
52 トリート♭Ruu* 2651 N-ZAP '85 Golf Visor N-Pacer CaO
53 とりーとめんとやまた 2650 L-3 Nozzlenose D Golf Visor Friendship Bracelet
54 ぶすお。 2648 Ballpoint Splatling Nouveau Golf Visor Smoky Wingtips
55 にじーんビスケット 2647 Mini Splatling King Flip Mesh Midnight Slip-Ons
56 トリート†ひゅうねこ 2645 L-3 Nozzlenose Li'l Devil Horns Pearl Punk Crowns
57 ロット 2642 L-3 Nozzlenose Orange Novelty Visor Orange Arrows
58 ねぢ{õ ļ õ}ф 2642 Zink Mini Splatling Tinted Shades Red & White Squidkid V
59 R2G|Valcan 2641 Tri-Slosher Nouveau Camo Mesh Black Flip-Flops
60 ふくすけ 2640 Mini Splatling Orange Novelty Visor Oyster Clogs
61 にくうどん 2639 N-ZAP '85 Knitted Hat Tan Work Boots
62 ひがき 2638 L-3 Nozzlenose Octoglasses Punk Blacks
63 ほりみおなさいつよ³ 2638 Neo Splash-o-matic Patched Hat Truffle Canvas Hi-Tops
64 ふらとらちゃーらい 2635 Aerospray RG Orange Novelty Visor Hunter Hi-Tops
65 トリート†ひなりーる 2633 L-3 Nozzlenose D Fierce Fishskull Amber Sea Slug Hi-Tops
66 2633 Slosher Deco Cap of Legend Black Seahorses
67 ACG_みーき 2633 Bloblobber Enchanted Hat Annaki Arachno Boots
68 なちこ 2632 Slosher Deco Camo Mesh Annaki Arachno Boots
69 も! 2632 L-3 Nozzlenose Safari Hat Punk Blacks
70 トリート♪ドラドン∀ 2632 Mini Splatling Li'l Devil Horns Red & White Squidkid V
71 ヨル 2632 L-3 Nozzlenose Takoroka Visor Luminous Delta Straps
72 ピクムラポンサー 2632 Forge Splattershot Pro Green Novelty Visor Moist Ghillie Boots
73 ηγα- ○* 2630 Nautilus 79 Yamagiri Beanie Pearlescent Squidkid IV
74 とりとりてるみ 2630 Permanent Inkbrush FishFry Visor Snow Delta Straps
75 ちよだもも♭ 2629 Kensa Splattershot Pro Takoroka Mesh Yellow-Mesh Sneakers
76 2629 L-3 Nozzlenose Matte Bike Helmet Neon Sea Slugs
77 あめひょーんる 2628 L-3 Nozzlenose Orange Novelty Visor Punk Blacks
78 トリートばらもん 2628 Custom Explosher Short Beanie Arrow Pull-Ons
79 トリートゥ☆メイメイ 2626 Neo Splash-o-matic Li'l Devil Horns Clownfish Basics
80 2626 L-3 Nozzlenose Octoglasses Yellow-Mesh Sneakers
81 フグ、 2626 Undercover Brella Sennyu Headphones Moist Ghillie Boots
82 ぴぃありがとう! 2626 Tenta Camo Brella Annaki Beret Neon Delta Straps
83 ぱー!!! 2625 Foil Squeezer Classic Straw Boater New-Day Arrows
84 はっち 2623 L-3 Nozzlenose Visor Skate Helmet Sun & Shade Squidkid IV
85 なこちゃんだいすき 2622 Hero Roller Replica Li'l Devil Horns Sun & Shade Squidkid IV
86 もりくぼ 2621 N-ZAP '85 Octoglasses Red Power Stripes
87 トリト★YuuuU♭ 2620 L-3 Nozzlenose Annaki Beret Wooden Sandals
88 まよいちゃん 2619 L-3 Nozzlenose Octoglasses Pink Trainers
89 るーむ 2618 N-ZAP '85 18K Aviators Smoky Wingtips
90 いかやき 2617 Aerospray RG Forge Mask Red Hi-Tops
91 へでもねーよ 2617 L-3 Nozzlenose Annaki Beret Sun & Shade Squidkid IV
92 トリート♪はるとん 2616 L-3 Nozzlenose Tinted Shades N-Pacer Au
93 あすか 2613 L-3 Nozzlenose 18K Aviators Yellow-Mesh Sneakers
94 トリートりんごけーき 2612 Custom Dualie Squelchers Orange Novelty Visor Arrow Pull-Ons
95 ゆがーりる 2612 Custom Dualie Squelchers Octoglasses Flipper Floppers
96 ゆに♪ 2612 Ballpoint Splatling Nouveau Purple Novelty Visor White Kicks
97 mika_アッキー 2612 Sploosh-o-matic 7 Cycle King Cap School Shoes
98 ふふふここもち 2611 L-3 Nozzlenose Tulip Parasol Luminous Delta Straps
99 ゆうり 2611 Mini Splatling Li'l Devil Horns Toni Kensa Black Hi-Tops
100 トリット_いまなし 2610 Splat Roller Takoroka Mesh Hunter Hi-Tops

Names in other languages

Template:Foreignname

Translation needed
The section or page is missing non-English translations or material from other localizations edit

Template:Foreignname

See also

References

External links